mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
parent
3238c9e637
commit
c2293b5177
7 changed files with 286 additions and 95 deletions
|
@ -517,7 +517,7 @@ t MSG_268 "Applying Windows image..."
|
|||
t MSG_269 "Preserve timestamps"
|
||||
t MSG_270 "USB debug"
|
||||
t MSG_271 "Computing image checksums: %0.1f%% completed"
|
||||
t MSG_272 "Compute the SHA1 and MD5 checksums for the selected image"
|
||||
t MSG_272 "Compute the MD5, SHA1 and SHA256 checksums for the selected image"
|
||||
t MSG_273 "Change the application language"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid image detected"
|
||||
# '%s' below will be replaced with your translations for MSG_036 ("ISO Image") and MSG_095 ("DD Image")
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@ t MSG_268 "تطبيق صورة (إيميج) ويندوز..."
|
|||
t MSG_269 "الحفاظ على الطوابع الزمنية"
|
||||
t MSG_270 "تنقيح الأخطاء عن طريق USB"
|
||||
t MSG_271 "حساب مجاميع اختبار (checksums) الصورة: %0.1f%% تم"
|
||||
t MSG_272 "حساب مجاميع اختبار (checksums) SHA1 و MD5 للصورة المختارة"
|
||||
t MSG_272 "حساب مجاميع اختبار (checksums) SHA256 و SHA1 و MD5 للصورة المختارة"
|
||||
t MSG_273 "تغيير لغة التطبيق"
|
||||
t MSG_274 "إكتشاف صورة ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "الصورة التي اخترتها هي صورة 'ISOHybrid'. هذا يعني أنه يمكن كتابتها في "
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ t MSG_268 "Прилагане на Windows образ..."
|
|||
t MSG_269 "Запазване на времеви маркер"
|
||||
t MSG_270 "Отсраняване USB грешки"
|
||||
t MSG_271 "Изчисление на контролерите на образа: %0.1f%% завършено"
|
||||
t MSG_272 "Изчисли SHA1 MD5 контролера на избраният образ"
|
||||
t MSG_272 "Изчисли MD5, SHA1, SHA256 контролера на избраният образ"
|
||||
t MSG_273 "Смени езикът на приложението:"
|
||||
t MSG_274 "Отркрит е ISOHybrid образ "
|
||||
t MSG_275 "Образът който сте избрали е тип 'ISOHybrid'. Това означава че може да бъде записан като: "
|
||||
|
@ -3087,7 +3087,7 @@ t MSG_268 "Použití Windows obrazu..."
|
|||
t MSG_269 "Zachovat časovou značku"
|
||||
t MSG_270 "USB ladění"
|
||||
t MSG_271 "Výpočet kontrolních součtů: %0.1f%% komplet"
|
||||
t MSG_272 "Vypočet SHA1 a MD5 kontrolního součty pro vybraný obraz"
|
||||
t MSG_272 "Vypočet MD5, SHA1 a SHA256 kontrolního součty pro vybraný obraz"
|
||||
t MSG_273 "Změna jazyka aplikace"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybridní obraz detekován"
|
||||
t MSG_275 "Obráz, který jste si vybrali, je obraz 'ISOHybrid'. To znamená, že může být zapsán buď v "
|
||||
|
@ -3522,7 +3522,7 @@ t MSG_268 "Anvender Windows-image..."
|
|||
t MSG_269 "Bevar tidsstempler"
|
||||
t MSG_270 "USB debug"
|
||||
t MSG_271 "Beregner imagechecksumme: %0.1f%% fuldført"
|
||||
t MSG_272 "Beregner SHA1- og MD5-checksumme for det valgte diskbillede"
|
||||
t MSG_272 "Beregner MD5-, SHA1- og SHA256-checksumme for det valgte diskbillede"
|
||||
t MSG_273 "Skift programsprog"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid-diskbillede opdaget"
|
||||
t MSG_275 "Det diskbillede du har valgt er et 'ISOHybrid'-diskbillede. Det betyder at det både kan skrives som "
|
||||
|
@ -3975,7 +3975,7 @@ t MSG_268 "Windows image wordt toegepast..."
|
|||
t MSG_269 "Behoud bestandsdata"
|
||||
t MSG_270 "USB debug"
|
||||
t MSG_271 "Image checksums berekenen: %0.1f%% voltooid"
|
||||
t MSG_272 "Bereken de SHA1 en MD5 checksums voor de geselecteerde image"
|
||||
t MSG_272 "Bereken de MD5, SHA1 en SHA256 checksums voor de geselecteerde image"
|
||||
t MSG_273 "Verander de taal van het programma"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybride image gedetecteerd"
|
||||
t MSG_275 "De geselecteerde image is een 'ISOHybride' image. Dit betekent dat het in "
|
||||
|
@ -4419,7 +4419,7 @@ t MSG_268 "Asetetaan Windows-levykuvaa..."
|
|||
t MSG_269 "Aikaleimojen käyttö"
|
||||
t MSG_270 "USB-virheenkorjaus"
|
||||
t MSG_271 "Lasketaan levykuvan tarkistussummia: %0.1f%% suoritettu"
|
||||
t MSG_272 "Laske valitun levykuvan SHA1- ja MD5-tarkistussummat."
|
||||
t MSG_272 "Laske valitun levykuvan MD5-, SHA1- ja SHA256-tarkistussummat."
|
||||
t MSG_273 "Vaihda sovelluksen kieltä"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid-levykuva havaittu"
|
||||
t MSG_275 "Valitsemasi levykuva on muotoa 'ISOHybrid'. Tämä tarkoittaa, että se voidaan "
|
||||
|
@ -4832,8 +4832,8 @@ t MSG_268 "Application de l'image Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Préservation des dates de fichiers"
|
||||
t MSG_270 "Debug USB"
|
||||
t MSG_271 "Calculation des checksums de l'image: %0.1f%% complété"
|
||||
t MSG_272 "Calcule ses checksums SHA1 et MD5 pour l'image sélectionée"
|
||||
t MSG_273 "Changer la langue de l'application"
|
||||
t MSG_272 "Calcule les checksums MD5, SHA1 et SHA256 pour l'image sélectionée"
|
||||
t MSG_273 "Change la langue de l'application"
|
||||
t MSG_274 "Image ISOHybrid détectée"
|
||||
t MSG_275 "L'image que vous avez sélectionnée est une image 'ISOHybrid'. Cela veut dire qu’elle peut "
|
||||
"être écrite soit en mode %s (copie de fichiers) ou en mode %s (image disque).\n"
|
||||
|
@ -5273,7 +5273,7 @@ t MSG_268 "Windows-Abbild aufspielen..."
|
|||
t MSG_269 "Zeitstempel bewahren"
|
||||
t MSG_270 "USB Testmodus"
|
||||
t MSG_271 "Berechne Abbild-Prüfsumme: %0.1f%% fertiggestellt"
|
||||
t MSG_272 "Berechne SHA1- und MD5-Prüfsumme für das gewählte Abbild"
|
||||
t MSG_272 "Berechne MD5-, SHA1- und SHA256-Prüfsumme für das gewählte Abbild"
|
||||
t MSG_273 "Sprache der Anwendung ändern"
|
||||
t MSG_274 "Hybrides ISO-Abbild erkannt"
|
||||
t MSG_275 "Das gewählte Abbild ist eine hybrides ISO-Abbild. Es kann entweder im "
|
||||
|
@ -5748,7 +5748,7 @@ t MSG_268 "Εγγραφή ειδώλου Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Διατήρηση ημερομηνιών αρχείων"
|
||||
t MSG_270 "USB debug"
|
||||
t MSG_271 "Υπολογισμός checksums ειδώλου: %0.1f%% ολοκληρώθηκε"
|
||||
t MSG_272 "Υπολογισμός checksums SHA1 και MD5 για το επιλεγμένο είδωλο"
|
||||
t MSG_272 "Υπολογισμός checksums MD5, SHA1 και SHA256 για το επιλεγμένο είδωλο"
|
||||
t MSG_273 "Αλλαγή γλώσσας"
|
||||
t MSG_274 "Ανιχνεύθηκε είδωλο τύπου ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Το είδωλο που χρησιμοποιήσατε είναι τύπου 'ISOHybrid'. Αυτό σημαίνει πως μπορεί να εγγραφεί "
|
||||
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ t MSG_268 "Windows kép alkalmazása..."
|
|||
t MSG_269 "Fájl dátumának megtartása"
|
||||
t MSG_270 "USB hibakeresés"
|
||||
t MSG_271 "Képfájl ellenörző összegének számítása: %0.1f%% kész"
|
||||
t MSG_272 "SHA1 és MD5 ellenörzőösszegek kiszámítása a kiválasztott képhez"
|
||||
t MSG_272 "MD5, SHA1 és SHA256 ellenörzőösszegek kiszámítása a kiválasztott képhez"
|
||||
t MSG_273 "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid képfájl észlelve"
|
||||
t MSG_275 "A képfájl, amit kiválasztottál egy 'ISOHybrid' képfájl. Ez azt jelenti, hogy írható: "
|
||||
|
@ -6660,7 +6660,7 @@ t MSG_268 "Menerapkan image Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Pertahankan timestamps"
|
||||
t MSG_270 "USB debug"
|
||||
t MSG_271 "Menghitung ceksum image: %0.1f%% selesai"
|
||||
t MSG_272 "Hitung ceksum SHA1 dan MD5 pada image yang dipilih"
|
||||
t MSG_272 "Hitung ceksum MD5, SHA1 dan SHA256 pada image yang dipilih"
|
||||
t MSG_273 "Ubah bahasa aplikasi"
|
||||
t MSG_274 "Image ISOHybrid terdeteksi"
|
||||
t MSG_275 "Image yang Anda pilih merupakan image 'ISOHybrid'. Ini artinya image tersebut dapat ditulis dalam "
|
||||
|
@ -7086,7 +7086,7 @@ t MSG_268 "Applicazione immagine Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Preserva data/ora"
|
||||
t MSG_270 "Debug USB"
|
||||
t MSG_271 "Calcolo checksum immagine: %0.1f%% completato"
|
||||
t MSG_272 "Calcola le checksum SHA1 e MD5 per l'immagine selezionata"
|
||||
t MSG_272 "Calcola le checksum MD5, SHA1 e SHA256 per l'immagine selezionata"
|
||||
t MSG_273 "Cambia la lingua dell'interfaccia"
|
||||
t MSG_274 "Rilevata immagine ISO ibrida"
|
||||
t MSG_275 "L'immagine selezionata è un'immagine ISO ibrida. Questo significa che può essere registrata in modo "
|
||||
|
@ -7988,7 +7988,7 @@ t MSG_268 "Windows 이미지 적용..."
|
|||
t MSG_269 "타임 스탬프를 보존"
|
||||
t MSG_270 "USB 디버그"
|
||||
t MSG_271 "이미지 체크섬을 계산 중: %0.1f%% 완료"
|
||||
t MSG_272 "선택한 이미지의 SHA1 및 MD5 체크섬을 계산"
|
||||
t MSG_272 "선택한 이미지의 MD5, SHA1 및 SHA256 체크섬을 계산"
|
||||
t MSG_273 "응용 프로그램 언어 변경"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid 이미지 검색 됨"
|
||||
t MSG_275 "선택한 이미지는 'ISOHybrid'이미지입니다. 이 이미지는 ISO 이미지 모드 "
|
||||
|
@ -8450,7 +8450,7 @@ t MSG_268 "Pielietots Windows imidžs..."
|
|||
t MSG_269 "Atļauja laika zīmogam"
|
||||
t MSG_270 "USB-atkļūdošana"
|
||||
t MSG_271 "Kontrolsummu skaitļošana: pabeigts %0.1f%%"
|
||||
t MSG_272 "Izskaitļot SHA1 un MD5 kontrolsummas izvēlētajam imidžam"
|
||||
t MSG_272 "Izskaitļot MD5, SHA1 un SHA256 kontrolsummas izvēlētajam imidžam"
|
||||
t MSG_273 "Mainīt aplikācijas valodu"
|
||||
t MSG_274 "Pamanīts ISOHybrid-imidžs"
|
||||
t MSG_275 "Izvēlētajam imidžam ir 'ISOHybrid' formāts. Tas nozīmē ka imidžu var ierakstīt "
|
||||
|
@ -9760,7 +9760,7 @@ t MSG_268 "Legger til Windows bilde..."
|
|||
t MSG_269 "Bevarer tidskode"
|
||||
t MSG_270 "USB avkoding"
|
||||
t MSG_271 "Regner ut bilde sjekksummer: %0.1f%% fullført"
|
||||
t MSG_272 "Regner ut SHA1 og MD5 sjekksummer for det valgte bilde"
|
||||
t MSG_272 "Regner ut MD5, SHA1 og SHA256 sjekksummer for det valgte bilde"
|
||||
t MSG_273 "Bytt program språk"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid bilde oppdaget"
|
||||
t MSG_275 "Bildet du har valgt er en 'ISOHybrid' bilde. Dette betyr det enten kan bli skrevet i "
|
||||
|
@ -10230,7 +10230,7 @@ t MSG_268 "Zastosowywanie obrazu Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Zachowaj znacziki czasu"
|
||||
t MSG_270 "Debugowanie USB"
|
||||
t MSG_271 "Obliczanie sum kontrolnych obrazu: ukończono %0.1f%%"
|
||||
t MSG_272 "Oblicz sumy kontrolne SHA1 oraz MD5 dla wybranego obrazu"
|
||||
t MSG_272 "Oblicz sumy kontrolne MD5, SHA1 oraz SHA256 dla wybranego obrazu"
|
||||
t MSG_273 "Zmień język aplikacji"
|
||||
t MSG_274 "Wykryto obraz ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Obraz który wybrałeś to obraz 'ISOHybrid'. To znacza iż może zostać zapisany w trybie "
|
||||
|
@ -10660,7 +10660,7 @@ t MSG_268 "Aplicando imagem do Windows"
|
|||
t MSG_269 "Preservar marcas de tempo"
|
||||
t MSG_270 "Debugar USB"
|
||||
t MSG_271 "Calculando o checksum das imagens: %0.1f%% concluído"
|
||||
t MSG_272 "Calcular os checksums SHA1 e MD5 da imagem selecionada"
|
||||
t MSG_272 "Calcular os checksums MD5, SHA1 e SHA256 da imagem selecionada"
|
||||
t MSG_273 "Mudar o idioma do aplicativo"
|
||||
t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detectada"
|
||||
t MSG_275 "A imagem que você selecionou é do tipo 'ISOHybrid'. Isso significa que pode ser escrita em "
|
||||
|
@ -11115,7 +11115,7 @@ t MSG_268 "Aplicar imagem Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Manter data dos ficheiros"
|
||||
t MSG_270 "Depuração USB"
|
||||
t MSG_271 "Cálculo do checksums da imagem: %0.1f%% completo"
|
||||
t MSG_272 "Calcular SHA1 e MD5 para a imagem selecionada"
|
||||
t MSG_272 "Calcular MD5, SHA1 e SHA256 para a imagem selecionada"
|
||||
t MSG_273 "Alterar o idioma da aplicação"
|
||||
t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detetada"
|
||||
t MSG_275 "A imagem selecionada é uma 'ISOHybrid'. Isto significa que pode ser escrita no modo "
|
||||
|
@ -11527,7 +11527,7 @@ t MSG_268 "Aplicarea imaginei Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Păstrare mărci temporale"
|
||||
t MSG_270 "Depanare USB"
|
||||
t MSG_271 "Calcularea sumelor de control: %0.1f%% complet"
|
||||
t MSG_272 "Calcularea sumelor de control SHA1 și MD5 pentru imaginea selectată"
|
||||
t MSG_272 "Calcularea sumelor de control MD5, SHA1 și SHA256 pentru imaginea selectată"
|
||||
t MSG_273 "Schimbare limba aplicației"
|
||||
t MSG_274 "Imagine detectată ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Imaginea selectată este 'ISOHybrid'. Înseamnă că poate fi scris fie în "
|
||||
|
@ -11959,7 +11959,7 @@ t MSG_268 "Использование Windows-образа..."
|
|||
t MSG_269 "Сохранять метки"
|
||||
t MSG_270 "Режим USB-отладки"
|
||||
t MSG_271 "Вычисление контрольных сумм: %0.1f%% завершено"
|
||||
t MSG_272 "Вычислить контрольные суммы SHA1 и MD5 для выбранного образа"
|
||||
t MSG_272 "Вычислить контрольные суммы MD5, SHA1 и SHA256 для выбранного образа"
|
||||
t MSG_273 "Изменить язык приложения"
|
||||
t MSG_274 "Обнаружен ISOHybrid-образ"
|
||||
t MSG_275 "Выбранный образ является 'ISOHybrid' образом. Это означает, что образ можно записать "
|
||||
|
@ -12398,7 +12398,7 @@ t MSG_268 "Používanie Windows obrazu..."
|
|||
t MSG_269 "Zachovať časové značky"
|
||||
t MSG_270 "USB ladenie"
|
||||
t MSG_271 "Prebieha výpočet kontrolného súčtu: %0.1f%% hotových"
|
||||
t MSG_272 "Vypočítať SHA1 a MD5 kontrolný súčet pre vybraný obraz"
|
||||
t MSG_272 "Vypočítať MD5, SHA1 a SHA256 kontrolný súčet pre vybraný obraz"
|
||||
t MSG_273 "Zmeniť jazyk programu"
|
||||
t MSG_274 "Bol zistený hybridný ISO obraz"
|
||||
t MSG_275 "Tento obraz bol označený ako 'Hybridný ISO obraz'. To znamená, že môže byť zapísaný iba v "
|
||||
|
@ -12834,7 +12834,7 @@ t MSG_268 "Nameščam sliko za Windows…"
|
|||
t MSG_269 "Ohranjanje časov datotek"
|
||||
t MSG_270 "Razhroščevanje USB"
|
||||
t MSG_271 "Računam kontrolni vsoti: %0.1f%%"
|
||||
t MSG_272 "Izračuna kontrolni vsoti SHA1 in MD5 za izbrano sliko"
|
||||
t MSG_272 "Izračuna kontrolni vsoti MD5, SHA1 in SHA256 za izbrano sliko"
|
||||
t MSG_273 "Spremeni jezik aplikacije"
|
||||
t MSG_274 "Zaznana je bila slika ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Slika, ki ste jo izbrali, je vrste \"ISOHybrid\". To pomeni, da jo lahko zapišete kot "
|
||||
|
@ -13298,7 +13298,7 @@ t MSG_268 "Aplicando imagen Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Mantener la información de tiempo"
|
||||
t MSG_270 "Depuración USB"
|
||||
t MSG_271 "Calculando checksums de la imagen: %0.1f%% completado"
|
||||
t MSG_272 "Calcular los checksums SHA1 y MD5 para la imagen seleccionada"
|
||||
t MSG_272 "Calcular los checksums MD5, SHA1 y SHA256 para la imagen seleccionada"
|
||||
t MSG_273 "Cambiar idioma"
|
||||
t MSG_274 "Imagen ISOHybrid detectada"
|
||||
t MSG_275 "La imágen que ha seleccionado es una imagen de tipo 'ISOHybrid', esto significa que puede ser escrita tanto en modo "
|
||||
|
@ -13758,7 +13758,7 @@ t MSG_268 "Tillämpar Windows-avbild..."
|
|||
t MSG_269 "Bevara datum och tid är"
|
||||
t MSG_270 "USB-felsökning är"
|
||||
t MSG_271 "Beräknar kontrollsummor för avbilden: %0.1f%% klart"
|
||||
t MSG_272 "Beräkna SHA1- och MD5-kontrollsummor för den valda avbilden"
|
||||
t MSG_272 "Beräkna MD5-, SHA1- och SHA256-kontrollsummor för den valda avbilden"
|
||||
t MSG_273 "Ändra programspråk"
|
||||
t MSG_274 "Avbilden är av typen ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Avbilden du har valt är en 'ISOHybrid'. Detta innebär att den kan skrivas i både "
|
||||
|
@ -14232,7 +14232,7 @@ t MSG_268 "Windows yansıması uygulanıyor..."
|
|||
t MSG_269 "Zaman damgalarını koruma"
|
||||
t MSG_270 "USB Hata Ayıklama"
|
||||
t MSG_271 "Yansıma sağlaması hesaplanıyor: %0.1f%% tamamlandı"
|
||||
t MSG_272 "Seçilen yansıma için SHA1 ve MD5 sağlamasını hesapla"
|
||||
t MSG_272 "Seçilen yansıma için MD5, SHA1 ve SHA256 sağlamasını hesapla"
|
||||
t MSG_273 "Uygulama dilini değiştir"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid yansıma algılandı"
|
||||
t MSG_275 "Seçtiğiniz yansıma bir 'ISOHybrid' yansımasıdır. Bu da yansımanın ya %s (dosya kopyalama) modunda "
|
||||
|
@ -14682,7 +14682,7 @@ t MSG_268 "Застосування Windows-образа..."
|
|||
t MSG_269 "Зберігати мітки"
|
||||
t MSG_270 "Режим USB-налагодження"
|
||||
t MSG_271 "Обчислення контрольних сум: %0.1f%% завершено"
|
||||
t MSG_272 "Обчислити контрольні суми SHA1 ті MD5 для обраного образа"
|
||||
t MSG_272 "Обчислити контрольні суми MD5, SHA1 ті SHA256 для обраного образа"
|
||||
t MSG_273 "Змінити мову додатка"
|
||||
t MSG_274 "Виявлений образ ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Обраний образ є образом 'ISOHybrid'. Це означає, що образ можна записати "
|
||||
|
@ -15133,7 +15133,7 @@ t MSG_268 "Đang áp dụng ảnh Windows..."
|
|||
t MSG_269 "Giữ dấu thời gian"
|
||||
t MSG_270 "Gỡ rối USB"
|
||||
t MSG_271 "Đang tính toán kiểm tổng ảnh: đã hoàn thành %0.1f%%"
|
||||
t MSG_272 "Tính toán giá trị tổng kiểm tra SHA1 và MD5 với ảnh đã chọn"
|
||||
t MSG_272 "Tính toán giá trị tổng kiểm tra MD5, SHA1 và SHA256 với ảnh đã chọn"
|
||||
t MSG_273 "Thay đổi ngôn ngữ ứng dụng"
|
||||
t MSG_274 "Đã phát hiện ảnh ISOHybrid"
|
||||
t MSG_275 "Ảnh bạn đã chọn là một ảnh 'ISOHybrid'. Điều này có nghĩa nó có thể được ghi trong "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue