mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	
							parent
							
								
									3238c9e637
								
							
						
					
					
						commit
						c2293b5177
					
				
					 7 changed files with 286 additions and 95 deletions
				
			
		|  | @ -517,7 +517,7 @@ t MSG_268 "Applying Windows image..." | |||
| t MSG_269 "Preserve timestamps" | ||||
| t MSG_270 "USB debug" | ||||
| t MSG_271 "Computing image checksums: %0.1f%% completed" | ||||
| t MSG_272 "Compute the SHA1 and MD5 checksums for the selected image" | ||||
| t MSG_272 "Compute the MD5, SHA1 and SHA256 checksums for the selected image" | ||||
| t MSG_273 "Change the application language" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid image detected" | ||||
| # '%s' below will be replaced with your translations for MSG_036 ("ISO Image") and MSG_095 ("DD Image") | ||||
|  | @ -962,7 +962,7 @@ t MSG_268 "تطبيق صورة (إيميج) ويندوز..." | |||
| t MSG_269 "الحفاظ على الطوابع الزمنية" | ||||
| t MSG_270 "تنقيح الأخطاء عن طريق USB" | ||||
| t MSG_271 "حساب مجاميع اختبار (checksums) الصورة: %0.1f%% تم" | ||||
| t MSG_272 "حساب مجاميع اختبار (checksums) SHA1 و MD5 للصورة المختارة" | ||||
| t MSG_272 "حساب مجاميع اختبار (checksums) SHA256 و SHA1 و MD5 للصورة المختارة" | ||||
| t MSG_273 "تغيير لغة التطبيق" | ||||
| t MSG_274 "إكتشاف صورة ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "الصورة التي اخترتها هي صورة 'ISOHybrid'. هذا يعني أنه يمكن كتابتها في " | ||||
|  | @ -1437,7 +1437,7 @@ t MSG_268 "Прилагане на Windows образ..." | |||
| t MSG_269 "Запазване на времеви маркер" | ||||
| t MSG_270 "Отсраняване USB грешки" | ||||
| t MSG_271 "Изчисление на контролерите на образа: %0.1f%% завършено" | ||||
| t MSG_272 "Изчисли SHA1 MD5 контролера на избраният образ" | ||||
| t MSG_272 "Изчисли MD5, SHA1, SHA256 контролера на избраният образ" | ||||
| t MSG_273 "Смени езикът на приложението:" | ||||
| t MSG_274 "Отркрит е ISOHybrid образ " | ||||
| t MSG_275 "Образът който сте избрали е тип 'ISOHybrid'. Това означава че може да бъде записан като: " | ||||
|  | @ -3087,7 +3087,7 @@ t MSG_268 "Použití Windows obrazu..." | |||
| t MSG_269 "Zachovat časovou značku" | ||||
| t MSG_270 "USB ladění" | ||||
| t MSG_271 "Výpočet kontrolních součtů: %0.1f%% komplet" | ||||
| t MSG_272 "Vypočet SHA1 a MD5 kontrolního součty pro vybraný obraz" | ||||
| t MSG_272 "Vypočet MD5, SHA1 a SHA256 kontrolního součty pro vybraný obraz" | ||||
| t MSG_273 "Změna jazyka aplikace" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybridní obraz detekován" | ||||
| t MSG_275 "Obráz, který jste si vybrali, je obraz 'ISOHybrid'. To znamená, že může být zapsán buď v " | ||||
|  | @ -3522,7 +3522,7 @@ t MSG_268 "Anvender Windows-image..." | |||
| t MSG_269 "Bevar tidsstempler" | ||||
| t MSG_270 "USB debug" | ||||
| t MSG_271 "Beregner imagechecksumme: %0.1f%% fuldført" | ||||
| t MSG_272 "Beregner SHA1- og MD5-checksumme for det valgte diskbillede" | ||||
| t MSG_272 "Beregner MD5-, SHA1- og SHA256-checksumme for det valgte diskbillede" | ||||
| t MSG_273 "Skift programsprog" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid-diskbillede opdaget" | ||||
| t MSG_275 "Det diskbillede du har valgt er et 'ISOHybrid'-diskbillede. Det betyder at det både kan skrives som " | ||||
|  | @ -3975,7 +3975,7 @@ t MSG_268 "Windows image wordt toegepast..." | |||
| t MSG_269 "Behoud bestandsdata" | ||||
| t MSG_270 "USB debug" | ||||
| t MSG_271 "Image checksums berekenen: %0.1f%% voltooid" | ||||
| t MSG_272 "Bereken de SHA1 en MD5 checksums voor de geselecteerde image" | ||||
| t MSG_272 "Bereken de MD5, SHA1 en SHA256 checksums voor de geselecteerde image" | ||||
| t MSG_273 "Verander de taal van het programma" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybride image gedetecteerd" | ||||
| t MSG_275 "De geselecteerde image is een 'ISOHybride' image. Dit betekent dat het in " | ||||
|  | @ -4419,7 +4419,7 @@ t MSG_268 "Asetetaan Windows-levykuvaa..." | |||
| t MSG_269 "Aikaleimojen käyttö" | ||||
| t MSG_270 "USB-virheenkorjaus" | ||||
| t MSG_271 "Lasketaan levykuvan tarkistussummia: %0.1f%% suoritettu" | ||||
| t MSG_272 "Laske valitun levykuvan SHA1- ja MD5-tarkistussummat." | ||||
| t MSG_272 "Laske valitun levykuvan MD5-, SHA1- ja SHA256-tarkistussummat." | ||||
| t MSG_273 "Vaihda sovelluksen kieltä" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid-levykuva havaittu" | ||||
| t MSG_275 "Valitsemasi levykuva on muotoa 'ISOHybrid'. Tämä tarkoittaa, että se voidaan " | ||||
|  | @ -4832,8 +4832,8 @@ t MSG_268 "Application de l'image Windows..." | |||
| t MSG_269 "Préservation des dates de fichiers" | ||||
| t MSG_270 "Debug USB" | ||||
| t MSG_271 "Calculation des checksums de l'image: %0.1f%% complété" | ||||
| t MSG_272 "Calcule ses checksums SHA1 et MD5 pour l'image sélectionée" | ||||
| t MSG_273 "Changer la langue de l'application" | ||||
| t MSG_272 "Calcule les checksums MD5, SHA1 et SHA256 pour l'image sélectionée" | ||||
| t MSG_273 "Change la langue de l'application" | ||||
| t MSG_274 "Image ISOHybrid détectée" | ||||
| t MSG_275 "L'image que vous avez sélectionnée est une image 'ISOHybrid'. Cela veut dire qu’elle peut " | ||||
| 	"être écrite soit en mode %s (copie de fichiers) ou en mode %s (image disque).\n" | ||||
|  | @ -5273,7 +5273,7 @@ t MSG_268 "Windows-Abbild aufspielen..." | |||
| t MSG_269 "Zeitstempel bewahren" | ||||
| t MSG_270 "USB Testmodus" | ||||
| t MSG_271 "Berechne Abbild-Prüfsumme: %0.1f%% fertiggestellt" | ||||
| t MSG_272 "Berechne SHA1- und MD5-Prüfsumme für das gewählte Abbild" | ||||
| t MSG_272 "Berechne MD5-, SHA1- und SHA256-Prüfsumme für das gewählte Abbild" | ||||
| t MSG_273 "Sprache der Anwendung ändern" | ||||
| t MSG_274 "Hybrides ISO-Abbild erkannt" | ||||
| t MSG_275 "Das gewählte Abbild ist eine hybrides ISO-Abbild. Es kann entweder im " | ||||
|  | @ -5748,7 +5748,7 @@ t MSG_268 "Εγγραφή ειδώλου Windows..." | |||
| t MSG_269 "Διατήρηση ημερομηνιών αρχείων" | ||||
| t MSG_270 "USB debug" | ||||
| t MSG_271 "Υπολογισμός checksums ειδώλου: %0.1f%% ολοκληρώθηκε" | ||||
| t MSG_272 "Υπολογισμός checksums SHA1 και MD5 για το επιλεγμένο είδωλο" | ||||
| t MSG_272 "Υπολογισμός checksums MD5, SHA1 και SHA256 για το επιλεγμένο είδωλο" | ||||
| t MSG_273 "Αλλαγή γλώσσας" | ||||
| t MSG_274 "Ανιχνεύθηκε είδωλο τύπου ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Το είδωλο που χρησιμοποιήσατε είναι τύπου 'ISOHybrid'. Αυτό σημαίνει πως μπορεί να εγγραφεί " | ||||
|  | @ -6181,7 +6181,7 @@ t MSG_268 "Windows kép alkalmazása..." | |||
| t MSG_269 "Fájl dátumának megtartása" | ||||
| t MSG_270 "USB hibakeresés" | ||||
| t MSG_271 "Képfájl ellenörző összegének számítása: %0.1f%% kész" | ||||
| t MSG_272 "SHA1 és MD5 ellenörzőösszegek kiszámítása a kiválasztott képhez" | ||||
| t MSG_272 "MD5, SHA1 és SHA256 ellenörzőösszegek kiszámítása a kiválasztott képhez" | ||||
| t MSG_273 "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid képfájl észlelve" | ||||
| t MSG_275 "A képfájl, amit kiválasztottál egy 'ISOHybrid' képfájl. Ez azt jelenti, hogy írható: " | ||||
|  | @ -6660,7 +6660,7 @@ t MSG_268 "Menerapkan image Windows..." | |||
| t MSG_269 "Pertahankan timestamps" | ||||
| t MSG_270 "USB debug" | ||||
| t MSG_271 "Menghitung ceksum image: %0.1f%% selesai" | ||||
| t MSG_272 "Hitung ceksum SHA1 dan MD5 pada image yang dipilih" | ||||
| t MSG_272 "Hitung ceksum MD5, SHA1 dan SHA256 pada image yang dipilih" | ||||
| t MSG_273 "Ubah bahasa aplikasi" | ||||
| t MSG_274 "Image ISOHybrid terdeteksi" | ||||
| t MSG_275 "Image yang Anda pilih merupakan image 'ISOHybrid'. Ini artinya image tersebut dapat ditulis dalam " | ||||
|  | @ -7086,7 +7086,7 @@ t MSG_268 "Applicazione immagine Windows..." | |||
| t MSG_269 "Preserva data/ora" | ||||
| t MSG_270 "Debug USB" | ||||
| t MSG_271 "Calcolo checksum immagine: %0.1f%% completato" | ||||
| t MSG_272 "Calcola le checksum SHA1 e MD5 per l'immagine selezionata" | ||||
| t MSG_272 "Calcola le checksum MD5, SHA1 e SHA256 per l'immagine selezionata" | ||||
| t MSG_273 "Cambia la lingua dell'interfaccia" | ||||
| t MSG_274 "Rilevata immagine ISO ibrida" | ||||
| t MSG_275 "L'immagine selezionata è un'immagine ISO ibrida. Questo significa che può essere registrata in modo " | ||||
|  | @ -7988,7 +7988,7 @@ t MSG_268 "Windows 이미지 적용..." | |||
| t MSG_269 "타임 스탬프를 보존" | ||||
| t MSG_270 "USB 디버그" | ||||
| t MSG_271 "이미지 체크섬을 계산 중: %0.1f%% 완료" | ||||
| t MSG_272 "선택한 이미지의 SHA1 및 MD5 체크섬을 계산" | ||||
| t MSG_272 "선택한 이미지의 MD5, SHA1 및 SHA256 체크섬을 계산" | ||||
| t MSG_273 "응용 프로그램 언어 변경" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid 이미지 검색 됨" | ||||
| t MSG_275 "선택한 이미지는 'ISOHybrid'이미지입니다. 이 이미지는 ISO 이미지 모드 " | ||||
|  | @ -8450,7 +8450,7 @@ t MSG_268 "Pielietots Windows imidžs..." | |||
| t MSG_269 "Atļauja laika zīmogam" | ||||
| t MSG_270 "USB-atkļūdošana" | ||||
| t MSG_271 "Kontrolsummu skaitļošana: pabeigts %0.1f%%" | ||||
| t MSG_272 "Izskaitļot SHA1 un MD5 kontrolsummas izvēlētajam imidžam" | ||||
| t MSG_272 "Izskaitļot MD5, SHA1 un SHA256 kontrolsummas izvēlētajam imidžam" | ||||
| t MSG_273 "Mainīt aplikācijas valodu" | ||||
| t MSG_274 "Pamanīts ISOHybrid-imidžs" | ||||
| t MSG_275 "Izvēlētajam imidžam ir 'ISOHybrid' formāts. Tas nozīmē ka imidžu var ierakstīt " | ||||
|  | @ -9760,7 +9760,7 @@ t MSG_268 "Legger til Windows bilde..." | |||
| t MSG_269 "Bevarer tidskode" | ||||
| t MSG_270 "USB avkoding" | ||||
| t MSG_271 "Regner ut bilde sjekksummer: %0.1f%% fullført" | ||||
| t MSG_272 "Regner ut SHA1 og MD5 sjekksummer for det valgte bilde" | ||||
| t MSG_272 "Regner ut MD5, SHA1 og SHA256 sjekksummer for det valgte bilde" | ||||
| t MSG_273 "Bytt program språk" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid bilde oppdaget" | ||||
| t MSG_275 "Bildet du har valgt er en 'ISOHybrid' bilde. Dette betyr det enten kan bli skrevet i " | ||||
|  | @ -10230,7 +10230,7 @@ t MSG_268 "Zastosowywanie obrazu Windows..." | |||
| t MSG_269 "Zachowaj znacziki czasu" | ||||
| t MSG_270 "Debugowanie USB" | ||||
| t MSG_271 "Obliczanie sum kontrolnych obrazu: ukończono %0.1f%%" | ||||
| t MSG_272 "Oblicz sumy kontrolne SHA1 oraz MD5 dla wybranego obrazu" | ||||
| t MSG_272 "Oblicz sumy kontrolne MD5, SHA1 oraz SHA256 dla wybranego obrazu" | ||||
| t MSG_273 "Zmień język aplikacji" | ||||
| t MSG_274 "Wykryto obraz ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Obraz który wybrałeś to obraz 'ISOHybrid'. To znacza iż może zostać zapisany w trybie " | ||||
|  | @ -10660,7 +10660,7 @@ t MSG_268 "Aplicando imagem do Windows" | |||
| t MSG_269 "Preservar marcas de tempo" | ||||
| t MSG_270 "Debugar USB" | ||||
| t MSG_271 "Calculando o checksum das imagens: %0.1f%% concluído" | ||||
| t MSG_272 "Calcular os checksums SHA1 e MD5 da imagem selecionada" | ||||
| t MSG_272 "Calcular os checksums MD5, SHA1 e SHA256 da imagem selecionada" | ||||
| t MSG_273 "Mudar o idioma do aplicativo" | ||||
| t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detectada" | ||||
| t MSG_275 "A imagem que você selecionou é do tipo 'ISOHybrid'. Isso significa que pode ser escrita em " | ||||
|  | @ -11115,7 +11115,7 @@ t MSG_268 "Aplicar imagem Windows..." | |||
| t MSG_269 "Manter data dos ficheiros" | ||||
| t MSG_270 "Depuração USB" | ||||
| t MSG_271 "Cálculo do checksums da imagem: %0.1f%% completo" | ||||
| t MSG_272 "Calcular SHA1 e MD5 para a imagem selecionada" | ||||
| t MSG_272 "Calcular MD5, SHA1 e SHA256 para a imagem selecionada" | ||||
| t MSG_273 "Alterar o idioma da aplicação" | ||||
| t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detetada" | ||||
| t MSG_275 "A imagem selecionada é uma 'ISOHybrid'. Isto significa que pode ser escrita no modo " | ||||
|  | @ -11527,7 +11527,7 @@ t MSG_268 "Aplicarea imaginei Windows..." | |||
| t MSG_269 "Păstrare mărci temporale" | ||||
| t MSG_270 "Depanare USB" | ||||
| t MSG_271 "Calcularea sumelor de control: %0.1f%% complet" | ||||
| t MSG_272 "Calcularea sumelor de control SHA1 și MD5 pentru imaginea selectată" | ||||
| t MSG_272 "Calcularea sumelor de control MD5, SHA1 și SHA256 pentru imaginea selectată" | ||||
| t MSG_273 "Schimbare limba aplicației" | ||||
| t MSG_274 "Imagine detectată ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Imaginea selectată este 'ISOHybrid'. Înseamnă că poate fi scris fie în " | ||||
|  | @ -11959,7 +11959,7 @@ t MSG_268 "Использование Windows-образа..." | |||
| t MSG_269 "Сохранять метки" | ||||
| t MSG_270 "Режим USB-отладки" | ||||
| t MSG_271 "Вычисление контрольных сумм: %0.1f%% завершено" | ||||
| t MSG_272 "Вычислить контрольные суммы SHA1 и MD5 для выбранного образа" | ||||
| t MSG_272 "Вычислить контрольные суммы MD5, SHA1 и SHA256 для выбранного образа" | ||||
| t MSG_273 "Изменить язык приложения" | ||||
| t MSG_274 "Обнаружен ISOHybrid-образ" | ||||
| t MSG_275 "Выбранный образ является 'ISOHybrid' образом. Это означает, что образ можно записать " | ||||
|  | @ -12398,7 +12398,7 @@ t MSG_268 "Používanie Windows obrazu..." | |||
| t MSG_269 "Zachovať časové značky" | ||||
| t MSG_270 "USB ladenie" | ||||
| t MSG_271 "Prebieha výpočet kontrolného súčtu: %0.1f%% hotových" | ||||
| t MSG_272 "Vypočítať SHA1 a MD5 kontrolný súčet pre vybraný obraz" | ||||
| t MSG_272 "Vypočítať MD5, SHA1 a SHA256 kontrolný súčet pre vybraný obraz" | ||||
| t MSG_273 "Zmeniť jazyk programu" | ||||
| t MSG_274 "Bol zistený hybridný ISO obraz" | ||||
| t MSG_275 "Tento obraz bol označený ako 'Hybridný ISO obraz'. To znamená, že môže byť zapísaný iba v " | ||||
|  | @ -12834,7 +12834,7 @@ t MSG_268 "Nameščam sliko za Windows…" | |||
| t MSG_269 "Ohranjanje časov datotek" | ||||
| t MSG_270 "Razhroščevanje USB" | ||||
| t MSG_271 "Računam kontrolni vsoti: %0.1f%%" | ||||
| t MSG_272 "Izračuna kontrolni vsoti SHA1 in MD5 za izbrano sliko" | ||||
| t MSG_272 "Izračuna kontrolni vsoti MD5, SHA1 in SHA256 za izbrano sliko" | ||||
| t MSG_273 "Spremeni jezik aplikacije" | ||||
| t MSG_274 "Zaznana je bila slika ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Slika, ki ste jo izbrali, je vrste \"ISOHybrid\". To pomeni, da jo lahko zapišete kot " | ||||
|  | @ -13298,7 +13298,7 @@ t MSG_268 "Aplicando imagen Windows..." | |||
| t MSG_269 "Mantener la información de tiempo" | ||||
| t MSG_270 "Depuración USB" | ||||
| t MSG_271 "Calculando checksums de la imagen: %0.1f%% completado" | ||||
| t MSG_272 "Calcular los checksums SHA1 y MD5 para la imagen seleccionada" | ||||
| t MSG_272 "Calcular los checksums MD5, SHA1 y SHA256 para la imagen seleccionada" | ||||
| t MSG_273 "Cambiar idioma" | ||||
| t MSG_274 "Imagen ISOHybrid detectada" | ||||
| t MSG_275 "La imágen que ha seleccionado es una imagen de tipo 'ISOHybrid', esto significa que puede ser escrita tanto en modo " | ||||
|  | @ -13758,7 +13758,7 @@ t MSG_268 "Tillämpar Windows-avbild..." | |||
| t MSG_269 "Bevara datum och tid är" | ||||
| t MSG_270 "USB-felsökning är" | ||||
| t MSG_271 "Beräknar kontrollsummor för avbilden: %0.1f%% klart" | ||||
| t MSG_272 "Beräkna SHA1- och MD5-kontrollsummor för den valda avbilden" | ||||
| t MSG_272 "Beräkna MD5-, SHA1- och SHA256-kontrollsummor för den valda avbilden" | ||||
| t MSG_273 "Ändra programspråk" | ||||
| t MSG_274 "Avbilden är av typen ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Avbilden du har valt är en 'ISOHybrid'. Detta innebär att den kan skrivas i både " | ||||
|  | @ -14232,7 +14232,7 @@ t MSG_268 "Windows yansıması uygulanıyor..." | |||
| t MSG_269 "Zaman damgalarını koruma" | ||||
| t MSG_270 "USB Hata Ayıklama" | ||||
| t MSG_271 "Yansıma sağlaması hesaplanıyor: %0.1f%% tamamlandı" | ||||
| t MSG_272 "Seçilen yansıma için SHA1 ve MD5 sağlamasını hesapla" | ||||
| t MSG_272 "Seçilen yansıma için MD5, SHA1 ve SHA256 sağlamasını hesapla" | ||||
| t MSG_273 "Uygulama dilini değiştir" | ||||
| t MSG_274 "ISOHybrid yansıma algılandı" | ||||
| t MSG_275 "Seçtiğiniz yansıma bir 'ISOHybrid' yansımasıdır. Bu da yansımanın ya %s (dosya kopyalama) modunda " | ||||
|  | @ -14682,7 +14682,7 @@ t MSG_268 "Застосування Windows-образа..." | |||
| t MSG_269 "Зберігати мітки" | ||||
| t MSG_270 "Режим USB-налагодження" | ||||
| t MSG_271 "Обчислення контрольних сум: %0.1f%% завершено" | ||||
| t MSG_272 "Обчислити контрольні суми SHA1 ті MD5 для обраного образа" | ||||
| t MSG_272 "Обчислити контрольні суми MD5, SHA1 ті SHA256 для обраного образа" | ||||
| t MSG_273 "Змінити мову додатка" | ||||
| t MSG_274 "Виявлений образ ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Обраний образ є образом 'ISOHybrid'. Це означає, що образ можна записати " | ||||
|  | @ -15133,7 +15133,7 @@ t MSG_268 "Đang áp dụng ảnh Windows..." | |||
| t MSG_269 "Giữ dấu thời gian" | ||||
| t MSG_270 "Gỡ rối USB" | ||||
| t MSG_271 "Đang tính toán kiểm tổng ảnh: đã hoàn thành %0.1f%%" | ||||
| t MSG_272 "Tính toán giá trị tổng kiểm tra SHA1 và MD5 với ảnh đã chọn" | ||||
| t MSG_272 "Tính toán giá trị tổng kiểm tra MD5, SHA1 và SHA256 với ảnh đã chọn" | ||||
| t MSG_273 "Thay đổi ngôn ngữ ứng dụng" | ||||
| t MSG_274 "Đã phát hiện ảnh ISOHybrid" | ||||
| t MSG_275 "Ảnh bạn đã chọn là một ảnh 'ISOHybrid'. Điều này có nghĩa nó có thể được ghi trong " | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue