diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 7dc1810e..e72e02ab 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -8384,19 +8384,25 @@ t MSG_263 "Użyj WŁAŚCIWEGO rozmiaru jednostek" ################################################################################ l "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)" 0x0416 -v 1.0.7 +v 1.0.12 b "pt-PT" g IDD_DIALOG +t IDS_LABEL_TXT "Novo nome do volume" +t IDC_BADBLOCKS "Procurar blocos defeituosos" t IDC_BOOT "Criar disco bootável com" t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Exibir drives USB" g IDD_LOG +t IDD_LOG "Histórico dos eventos" t IDC_LOG_CLEAR "Limpar histórico" t IDC_LOG_SAVE "Salvar histórico" +g IDD_UPDATE_POLICY +t IDD_UPDATE_POLICY "Configurar atualização automática" + g IDD_NEW_VERSION -t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível.Por favor, faça Download da última versão!" +t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível. Por favor, faça Download da última versão!" t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Sobre esta versão" g IDD_ISO_EXTRACT @@ -8416,19 +8422,20 @@ t MSG_055 "Outra aplicação está usando o dispositivo. " "Fechar todas as aplicações que possam estar usando o dispositivo." t MSG_058 "Gerenciador de dispositivos não é válido." t MSG_065 "Erro de gravação" -t MSG_067 "Impossível abrir média - pode estar sendo utilizada. " +t MSG_067 "Impossível abrir mídia - pode estar sendo utilizada. " "Desconectar e voltar a conectar a unidade, e tente novamente." t MSG_068 "Erro ao criar partição." t MSG_069 "Não é possível copiar arquivos para dispositivo destino." t MSG_070 "Cancelado pelo usuário." t MSG_076 "Impossível alterar/setup do arquivo de boot." +t MSG_079 "O dispositivo não está pronto." t MSG_080 "Rufus detectou que o Windows ainda está limpando o buffer interno no dispositivo USB.\n\n" "Dependendo da velocidade do dispositivo USB, esta operação pode demorar muito tempo para terminar, " "especialmente para arquivos grandes.\n\nRecomendamos que espere o Windows terminar para evitar arquivo corrompido; " "por outro lado, si já está cansado de esperar, pode simplesmente desconectar o dispositivo..." t MSG_082 "Esta versão de Rufus só suporta ISOs bootáveis baseados em bootmgr/WinPE, isolinux ou EFI.\n" "Esta ISO parece que não usa nenhuma destas opções..." -t MSG_084 "Esta imagem ISO usa uma versão abtida do arquivo '%s'.\n" +t MSG_084 "Esta imagem ISO usa uma versão obtida do arquivo '%s'.\n" "Isto pode fazer com que o menu de início não seja exibido corretamente.\n\n" "Rufus pode descarregar uma versão mais recente para resolver este problema:\n" "- Selecione 'Sim' para se conectar à Internet e baixar o arquivo\n" @@ -8444,6 +8451,12 @@ t MSG_088 "Imagem ISO muito grande" t MSG_089 "A imagem ISO é muito grande para o destino selecionado." t MSG_091 "Quando se usa UEFI como tipo de destino, só são suportadas imagens ISO bootáveis tipo EFI. " "Selecione uma imagem ISO bootável do tipo EFI ou altere o tipo de destino para BIOS." +t MSG_092 "Sistema de arquivos não suportado" +t MSG_093 "IMPORTANTE: ESTA UNIDADE CONTÉM VÁRIAS PARTIÇÕES!!\n\n" + "Isto pode incluir partições/volumes que não são enumerados, ou até mesmo visível para o Windows. " + "Se você deseja prosseguir, você é responsável por qualquer perda de dados sobre essas partições." +t MSG_094 "Múltiplas partições detectadas" +t MSG_095 "Imagem DD" t MSG_097 "Com NTFS só é possível usar imagens ISO baseadas em 'bootmgr' ou 'WinPE'." t MSG_102 "A sua plataforma não pode extrair arquivos compactado WIM. A extração WIM " "é requerida para criar dispositivos USB bootável tipo EFI com Windows 7 e Windows Vista. " @@ -8459,6 +8472,15 @@ t MSG_104 "Syslinux v5.0 ou posterior requer que esteja instalado um arquivo '%s "um \n arquivo '%s' atual, será substituído automaticamente.\n" t MSG_110 "MS-DOS não inicia um disco com um tamanho de cluster de 64 kilobytes.\n" "Por favor altere o tamanho de cluster ou use FreeDOS." +t MSG_114 "Esta imagem usa Syslinux %s, mas este aplicativo inclui somente os arquivos de instalação para " + "Syslinux %s.\n\nComo novas versões de Syslinux não são compatíveis entre si, e que não " + "seja possível para Rufus incluí-los todos, dois arquivos adicionais devem ser baixados a partir da " + "Internet ('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss'):\n" + "- Selecione 'Sim' para se conectar à Internet e baixar esses arquivos\n" + "- Selecione 'Não' para cancelar a operação\n\n" + "Nota: Os arquivos serão baixados no diretório do aplicativo atual e serão reutilizados " + "automaticamente se estiver presente.\n" +t MSG_115 "Download necessário" t MSG_150 "Geralmente a opção mais rápida. Embora, se tem um computador baseada em UEFI e quer instalar " "um sistema operacional no modo EFI, deve selecionar uma das outras opções" t MSG_151 "Use esta opção se quiser instalar um sistema operacional no modo EFI, mas necessita de acessar " @@ -8471,15 +8493,27 @@ t MSG_167 "Instala um MBR que permite selecionar o dispositivo de arranque e pod t MSG_168 "Trata de nomear o primeiro dispositivo USB de arranque (normalmente 0x80) como um disco diferente.\n" "Só deverá ser necessário se instalar Windows XP e tinha mais de um disco rígido" t MSG_169 "Cria uma partição oculta extra e faça o alinhamento dos limites das partições. " - "Isto pode melhorar a deteção do USB bootável para as BIOS antigas" + "Isto pode melhorar a detecção do USB bootável para as BIOS antigas" t MSG_170 "Ativa a detecção de discos rígido portáteis USB. USE-O POR CONTA PRÓPRIA!!!" t MSG_173 "Clique para selecionar..." -t MSG_176 "Tradução para Português do Brasil: Chateaubriand Vieira Moura" -t MSG_181 "A arquitetura e versão do seu sistema operacional" -t MSG_182 "A versão da aplicação que está usando" -t MSG_186 "Rufus não instala nem executa nenhum serviço nem programada em segundo plano. Portanto a procura " - "de atualizações só se realiza quando a aplicação principal está em execução.\\line\n" +t MSG_176 "Tradutor: Chateaubriand Vieira Moura " +t MSG_178 "Direitos autorais:" +t MSG_180 "Autorizo este programa à procurar e instalar, automaticamente," + " as suas atualizações. Aceito que as seguintes informações possam" + " ser recolhidas para os servidores da Rufus:" +t MSG_181 "A arquitetura e versão do meu sistema operacional" +t MSG_182 "A versão da aplicação que estou usando" +t MSG_183 "O meu endereço de IP" +t MSG_184 "A fim de gerar estatísticas de uso privadas, as informações recolhida podem ser" + " retidas, \\b até um ano\\b0 . A menos que assim seja requerido por lei, não será transmitida" + " nenhuma destas informações a terceiros." +t MSG_185 "Processo de atualização:" +t MSG_186 "Rufus não instala nem executa nenhum serviço, nem programada, em segundo plano. Portanto a procura" + " de atualizações só se realiza quando o programa Rufus está em execução.\\line\n" "Por isso, é necessário acesso à Internet." +t MSG_187 "Imagem inválida para a opção de inicialização selecionado" +t MSG_188 "A imagem atual não combina com a opção de inicialização selecionada. Por favor, use uma imagem diferente ou escolher uma opção de inicialização diferente." +t MSG_189 "Esta imagem ISO não é compatível com o sistema de arquivos selecionado" t MSG_207 "Nome do volume" t MSG_213 "Instalando a nova atualização..." t MSG_214 "Erro ao iniciar a nova atualização" @@ -8510,6 +8544,10 @@ t MSG_248 "Foram apagadas as chaves de registro da aplicação" t MSG_249 "Falha ao apagar as chaves de registro da aplicação" t MSG_253 "Detecção de discos rígidos" t MSG_256 "Simulação de detecção de dispositivo" +t MSG_260 "Compressão NTFS" +t MSG_261 "Escrevendo imagem: %0.1f%% concluído" +t MSG_262 "ISO Suportado" +t MSG_263 "Use unidades de tamanho APROPRIADO" ################################################################################ l "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)" 0x0816 @@ -8534,7 +8572,7 @@ t IDS_LABEL_TXT "Novo nome" t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Opções de formatação " s IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP +5, 0 m IDC_ADVANCED +35,0 -t IDC_BADBLOCKS "Procurar erros no Disco USB" +t IDC_BADBLOCKS "Procurar erros no disco USB" s IDC_BADBLOCKS +7,0 t IDC_QUICKFORMAT "Formação rápida" t IDC_BOOT "Criar disco de arranque com" @@ -8776,7 +8814,7 @@ t MSG_105 "Cancelar agora pode deixar o dispositivo INUTILIZADO.\n" "Se quer mesmo cancelar, selecione SIM. Caso contrário, selecione NÃO." t MSG_106 "Selecione a pasta" t MSG_107 "Todos os arquivos" -t MSG_108 "Registo de eventos de Rufus" +t MSG_108 "Registro de eventos de Rufus" t MSG_109 "0x%02X (Disco %d)" # "Cluster size" below should be the same as the label for IDS_CLUSTERSIZE_TXT # "kilobytes" should be the same as in MSG_027 @@ -8810,7 +8848,7 @@ t MSG_162 "Desmarque esta opção para usar o método de formatação \"lento\" t MSG_163 "Marque esta opção para Fazer bootable a unidade USB" t MSG_164 "Método a usar para fazer a unidade bootable" t MSG_165 "Selecionar uma imagem ISO..." -t MSG_166 "Selecione esta opção para permitir a exibição de carateres acentuados " +t MSG_166 "Selecione esta opção para permitir a exibição de caracteres acentuados " "e atribuir um ícone para a unidade (cria um arquivo autorun.inf)" t MSG_167 "Instala um MBR que permite selecionar o dispositivo de arranque e pode mascarar " "o ID de identificação do dispositivo USB da BIOS" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index ffc36ed2..494cdd99 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 1.4.8.502" +CAPTION "Rufus 1.4.8.503" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -165,7 +165,7 @@ END RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 1.4.8.502" +CAPTION "Rufus 1.4.8.503" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -428,8 +428,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,4,8,502 - PRODUCTVERSION 1,4,8,502 + FILEVERSION 1,4,8,503 + PRODUCTVERSION 1,4,8,503 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -446,13 +446,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "1.4.8.502" + VALUE "FileVersion", "1.4.8.503" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "1.4.8.502" + VALUE "ProductVersion", "1.4.8.503" END END BLOCK "VarFileInfo"