[loc] update Turkish translation

This commit is contained in:
Mehmetali Kuran 2015-02-06 23:50:50 +00:00 committed by Pete Batard
parent 52ad7d20c2
commit b565405c80
2 changed files with 62 additions and 21 deletions

View File

@ -12066,7 +12066,7 @@ t MSG_263 "Använd "RÄTT" storleksenhet"
################################################################################
l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F
v 1.0.16
v 1.0.17
b "en-US"
# Main dialog
@ -12095,6 +12095,7 @@ t IDC_BOOT "Açılış Diski Oluşturma Yöntemi"
s IDC_BOOT +5,0
m IDC_BOOTTYPE +5,0
m IDC_SELECT_ISO +5,0
t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standart Windows Yüklemesi"
t IDC_SET_ICON "Genişletilmiş Etiket ve Simge Dosyaları Oluştur"
t IDC_ABOUT "Hakkında..."
s IDC_ABOUT -5,0
@ -12108,11 +12109,11 @@ m IDC_START +5,0
t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Gelişmiş Seçenekler"
s IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP +5,0
t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "USB sabit sürücüleri listele"
t IDC_EXTRA_PARTITION "Eski BIOSlar için düzeltme ekle(ekstra bölüm, hiza vs.)"
t IDC_RUFUS_MBR "Rufus MBR kullan. BIOS Kimliği"
s IDC_RUFUS_MBR +10,0
m IDC_DISK_ID +30,0
s IDC_DISK_ID -25,0
t IDC_EXTRA_PARTITION "Eski BIOSlar için düzeltme ekle(ekstra bölüm, hizalama vs.)"
t IDC_RUFUS_MBR "Rufus MBR kullan. BIOS Kimliği Seçin"
s IDC_RUFUS_MBR +47,0
m IDC_DISK_ID +45,0
s IDC_DISK_ID -40,0
# About dialog
g IDD_ABOUTBOX
@ -12306,6 +12307,16 @@ t MSG_093 "ÖNEMLİ: BU SÜRÜCÜ ÇOKLU DİSK BÖLÜMÜ İÇERİYOR!!\n\n"
"İşlem yapmayı tercih ederseniz, bu disk bölümlerindeki herhangi bir veri kaybında sorumluluğu kabul etmiş olursunuz."
t MSG_094 "Çoklu disk bölümü algılandı"
t MSG_095 "DD Yansıma"
t MSG_096 "Mevcut seçili dosya sistemi bu ISO türüyle kullanılamaz. "
"Lütfen farklı bir dosya sistemi seçin yada farklı bir ISO kullanın."
t MSG_097 "'Windows To Go' sadece dosya sistemi NTFS ise uygulanabilir."
t MSG_098 "ÖNEMLİ: 'Windows To Go' yüklemeye çalışıyorsunuz, fakat hedef sürücünüz 'SABİT' niteliğinde"
" bir disk değil. Bundan dolayı Windows, ön yükleme sırasında büyük olasılıkla donacaktır."
" Microsoft, bunu 'KALDIRILABİLİR' nitelikteki sürücüler ile çalışmak üzere tasarlamamıştır."
"\n\nYine de devam etmek istiyor musunuz?\n\n"
"Not: 'SABİT/KALDIRILABİLİR' niteliği, disk üreticileri tarafından özel araçlar kullanılarak "
"değiştirilebilen bir donanım özelliğidir. Fakat bu araçlar genellikle herkese açık olarak "
"paylaşılmaz..."
t MSG_099 "Dosya Sistemi Sınırlandırması"
t MSG_100 "Bu ISO yansıması, FAT yada FAT32 dosya sisteminin desteklediği en fazla boyut olan 4GB'tan "
"daha büyük bir dosya içeriyor."
@ -12345,7 +12356,15 @@ t MSG_114 "Bu yansıma Syslinux %s%s kullanıyor fakat bu uygulama yalnız Sysli
"Not: Dosyalar mevcut uygulama dizinine indirilecek ve "
"hazır olduğunda otomatik olarak kullanılacak.\n"
t MSG_115 "İndirme gerekli"
t MSG_116 "Bu yansıma Grub %s kullanıyor fakat bu uygulama yalnız Grub %s için yükleme dosyalarını "
"içeriyor.\n\nGrub 'un yeni sürümleri bir başkasıyla uyumlu olmadığından ve Rufus'un bunların "
"tamamını içermesi mümkün olmadığından, Rufus yansımanızla eşleşen Grub'un bir yükleme dosyasını"
"('core.img') edinmeyi çalışacak:\n"
"- İnternete bağlanıp bu dosyaları indirmek için 'Evet'i seçin\n"
"- Rufustan varsayılan sürümü kullanmak için 'Hayır''ı seçin\n"
"- İşlemden vazgeçmek için 'Vazgeç'i seçin\n\n"
"Not: Dosyalar mevcut uygulama dizinine indirilecek ve "
"hazır olduğunda otomatik olarak kullanılacak. Çevrimiçi bulunanlar eşleşmiyorsa varsayılan sürüm kullanılacak."
# Tooltips
# Partition Scheme and Target Type
t MSG_150 "Genellikle en güvenli seçenektir. UEFI destekli bir bilgisayara sahipseniz ve bir işletim sistemini "
@ -12398,15 +12417,32 @@ t MSG_186 "Güncelleme denetiminin sadece ana uygulama çalışırken gerçekle
t MSG_187 "Seçilen açılış seçeneği için geçersiz yansıma"
t MSG_188 "Mevcut yansıma, seçilen açılış seçeneği ile eşleşmiyor. Lütfen farklı bir yansıma kullanın ya da farklı bir açılış seçeneği seçin."
t MSG_189 "Bu ISO yansıması, seçilen dosya sistemi ile uyumlu değil"
t MSG_190 "Uyumsuz sürücü algılandı"
# See MSG_235 for where the 2 messages below are being used:
t MSG_191 "Yazma geçişi"
t MSG_192 "Okuma geçişi"
t MSG_193 "%s indirildi"
t MSG_194 "%s indirilemedi"
# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)"
t MSG_195 "%s dosyalarının gömülü sürümü kullanılıyor"
t MSG_196 "ÖNEMLİ: BU SÜRÜCÜ STANDART OLMAYAN BİR SEKTÖR BOYUTU KULLANIYOR!\n\n"
"Geleneksel sürücüler 512-byte sektör boyutu kullanır fakat bu sürücü %d-byte kullanıyor. "
"Birçok durumda, bu demek oluyor ki bu sürücüden önyükleme yapılamayacak.\n"
"Rufus önyüklemeli bir sürücü oluşturmayı deneyecektir fakat bunun olacağının GARANTİSİ verilemez."
t MSG_197 "Standart olmayan sektör boyutu algılandı"
t MSG_198 "'Windows To Go', SABİT disk niteliği ayarlanmışsa GPT olarak bölümlendiğinde "
"yüklenebilir . Mevcut sürücü SABİT disk olarak algılanamadı."
t MSG_199 "Windows'u başka bir diske yüklemek için yükleme medyası olarak seçilen aygıtı kullanmayı planlıyorsanız bunu seçin."
t MSG_200 "Windows'u doğrudan seçilen sürücüden çalıştırmak istiyorsanız bunu seçin."
# Status messages - these messages will appear on the status bar
t MSG_201 "Vazgeçiliyor - Lütfen Bekleyin..."
t MSG_202 "ISO yansıması taranıyor..."
t MSG_203 "ISO yansıması taranamadı"
t MSG_202 "Yansıma taranıyor..."
t MSG_203 "Yansıma taranamadı"
# Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected"
t MSG_204 "Eski %s algılandı"
# Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso"
t MSG_205 "Kullanılan ISO: %s"
t MSG_205 "Kullanılan Yansıma: %s"
# Typically "Missing ldlinux.c32 file"
t MSG_206 "Eksik %s dosyası"
# The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive
@ -12415,7 +12451,7 @@ t MSG_207 "Yeni Birim"
# Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found")
t MSG_208 "%d aygıt bulundu"
t MSG_209 "%d aygıt bulundu"
t MSG_210 "TAMAM."
t MSG_210 "HAZIR."
t MSG_211 "Vazgeçildi."
t MSG_212 "BAŞARISIZ."
# Used when a new update has been downloaded and launched
@ -12449,7 +12485,7 @@ t MSG_233 "Bitiriliyor, Lütfen Bekleyin..."
# Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5..."
t MSG_234 "Syslinux %s Yükleniyor..."
# Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)"
t MSG_235 "Hatalı Bloklar: Geçiş %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d hata)"
t MSG_235 "Hatalı Bloklar: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d hata)"
t MSG_236 "Hatalı Bloklar: Rasgele kalıpla deneniyor"
t MSG_237 "Hatalı Bloklar: 0x%02X kalıbıyla deneniyor"
# eg. "Formatting (MBR)..."
@ -12480,6 +12516,11 @@ t MSG_260 "NTFS sıkıştırma"
t MSG_261 "Yansıma yazılıyor: %0.1f%% tamamlandı"
t MSG_262 "ISO Desteği"
t MSG_263 "UYGUN boyutta birimleri kullanın"
t MSG_264 "'%s' dizini siliniyor"
t MSG_265 "VMWare disk algılama"
t MSG_266 "Çift UEFI/BIOS modu"
t MSG_267 "Windows yansıması uygulanıyor: %0.1f%% tamamlandı"
t MSG_268 "Windows yansıması uygulanıyor..."
################################################################################
l "uk-UA" "Ukrainian (Українська)" 0x0422

View File

@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
CAPTION "Rufus 2.0.0.600"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -157,7 +157,7 @@ END
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
CAPTION "Rufus 2.0.0.600"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -283,7 +283,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
CAPTION "Rufus 2.0.0.600"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -415,7 +415,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
CAPTION "Rufus 2.0.0.600"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -671,8 +671,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,0,0,599
PRODUCTVERSION 2,0,0,599
FILEVERSION 2,0,0,600
PRODUCTVERSION 2,0,0,600
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.0.0.599"
VALUE "FileVersion", "2.0.0.600"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.0.0.599"
VALUE "ProductVersion", "2.0.0.600"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"