1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Danish translation

This commit is contained in:
Bo Riis 2015-03-15 21:42:46 +00:00 committed by Pete Batard
parent 528add160f
commit af965e8ff9
2 changed files with 73 additions and 22 deletions

View file

@ -2947,7 +2947,7 @@ t MSG_268 "Použití Windows obrazu..."
################################################################################ ################################################################################
l "da-DK" "Danish (Dansk)" 0x0406 l "da-DK" "Danish (Dansk)" 0x0406
v 1.0.16 v 1.0.17
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -2960,6 +2960,8 @@ t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Formateringsindstillinger"
t IDC_BADBLOCKS "Søg efter fejlbehæftede blokke" t IDC_BADBLOCKS "Søg efter fejlbehæftede blokke"
t IDC_QUICKFORMAT "Ekspresformatering" t IDC_QUICKFORMAT "Ekspresformatering"
t IDC_BOOT "Opret en boot-disk med" t IDC_BOOT "Opret en boot-disk med"
t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standard Windows installation"
t IDC_WINDOWS_TO_GO "Windows To Go (din PC på en USB nøgle)"
t IDC_SET_ICON "Brug udvidet etiket og ikon-filer" t IDC_SET_ICON "Brug udvidet etiket og ikon-filer"
t IDC_ABOUT "Om..." t IDC_ABOUT "Om..."
t IDC_LOG "Log" t IDC_LOG "Log"
@ -2976,6 +2978,9 @@ m IDC_NBPASSES +25,0
# About dialog # About dialog
g IDD_ABOUTBOX g IDD_ABOUTBOX
t IDD_ABOUTBOX "Om Rufus" t IDD_ABOUTBOX "Om Rufus"
s IDC_ABOUT_BLURB 0,14
m IDC_ABOUT_COPYRIGHTS 0,14
s IDC_ABOUT_COPYRIGHTS 0,-14
t IDC_ABOUT_LICENSE "Licens" t IDC_ABOUT_LICENSE "Licens"
t IDC_ABOUT_UPDATES "Opdateringer" t IDC_ABOUT_UPDATES "Opdateringer"
s IDC_ABOUT_UPDATES +16,0 s IDC_ABOUT_UPDATES +16,0
@ -3103,7 +3108,7 @@ t MSG_056 "Ekspresformatering er ikke tilgængelig for denne enhed."
t MSG_057 "Volume-etiket er ugyldig." t MSG_057 "Volume-etiket er ugyldig."
t MSG_058 "Håndtering af enhed er ugyldig." t MSG_058 "Håndtering af enhed er ugyldig."
t MSG_059 "Den valgte klyngestørrelse er ikke gyldig for denne enhed." t MSG_059 "Den valgte klyngestørrelse er ikke gyldig for denne enhed."
t MSG_060 "Den valgte volumestørrelse er ikke gyldig." t MSG_060 "Den valgte volumen størrelse er ikke gyldig."
t MSG_061 "Indsæt venligst et flytbart medie i drevet." t MSG_061 "Indsæt venligst et flytbart medie i drevet."
t MSG_062 "En ikke-understøttet kommando blev modtaget." t MSG_062 "En ikke-understøttet kommando blev modtaget."
t MSG_063 "Fejl ved allokering af hukommelse." t MSG_063 "Fejl ved allokering af hukommelse."
@ -3135,7 +3140,7 @@ t MSG_082 "Denne version af Rufus understøtter kun startbare ISO-filer der er b
t MSG_083 "Erstat %s?" t MSG_083 "Erstat %s?"
t MSG_084 "Dette ISO-image lader til at bruge en forældet version af '%s'.\n" t MSG_084 "Dette ISO-image lader til at bruge en forældet version af '%s'.\n"
"På grund af dette bliver Boot-menuer måske ikke vist korrekt.\n\n" "På grund af dette bliver Boot-menuer måske ikke vist korrekt.\n\n"
"Rufus kan hente en nyere version for at fikse dette probblem:\n" "Rufus kan hente en nyere version for at fikse dette problem:\n"
"- Vælg 'Ja' for at tilslutte nettet og hente filen\n" "- Vælg 'Ja' for at tilslutte nettet og hente filen\n"
"- Vælg 'Nej' for at lade ISO-filen forblive umodificeret\n" "- Vælg 'Nej' for at lade ISO-filen forblive umodificeret\n"
"Hvis du er i tvivl om, hvad du skal vælge, bør du vælge 'Ja'.\n\n" "Hvis du er i tvivl om, hvad du skal vælge, bør du vælge 'Ja'.\n\n"
@ -3156,8 +3161,18 @@ t MSG_092 "Filsystem er ikke understøttet"
t MSG_093 "VIGTIGT: DETTE DREV INDEHOLDER FLERE PARTITIONER!!\n\n" t MSG_093 "VIGTIGT: DETTE DREV INDEHOLDER FLERE PARTITIONER!!\n\n"
"Dette kan omfatte partitioner/volumer, der ikke vises eller endda er synlig fra Windows. " "Dette kan omfatte partitioner/volumer, der ikke vises eller endda er synlig fra Windows. "
"Hvis du ønsker at fortsætte, er du ansvarlig for eventuelle tab af data på disse partitioner." "Hvis du ønsker at fortsætte, er du ansvarlig for eventuelle tab af data på disse partitioner."
t MSG_094 "Flere partitioner blev opdaget" t MSG_094 "Flere partitioner blev fundet"
t MSG_095 "DD-image" t MSG_095 "DD-image"
t MSG_096 "Det valgte filsystem kan ikke bruges med denne ISO. "
"Vælg et andet filsystem eller en anden ISO."
t MSG_097 "'Windows To Go' kan kun bruges med NTFS filsystemet."
t MSG_098 "VIGTIGT: Du er ved at installere 'Windows To Go', men installations drevet er ikke "
" en 'Lokal' disk. På grund af dette vil Windows muligvis 'fryse' under boot, "
"da Microsoft ikke har designet Windows til at virke med 'Flytbare' diske "
"\n\nVil du fortsætte alligevel?\n\n"
"Note: 'Lokal/Flytbar' flaget er et hardware flag som kun kan ændres "
"med specielle værktøjer fra producenten. Disse værktøjer er næsten aldrig "
"tilgængelige for almindelige mennesker..."
t MSG_099 "Filsystem begrænsning" t MSG_099 "Filsystem begrænsning"
t MSG_100 "Dette ISO-image indeholder en fil der er større end 4GB, hvilket er mere end " t MSG_100 "Dette ISO-image indeholder en fil der er større end 4GB, hvilket er mere end "
"den maksimale størrelse FAT eller FAT32 filsystemet tillader" "den maksimale størrelse FAT eller FAT32 filsystemet tillader"
@ -3197,6 +3212,17 @@ t MSG_114 "Dette image benytter Syslinux %s%s men denne applikation indeholder k
"Bemærk: Disse filer bliver gemt i den nuværende mappe og " "Bemærk: Disse filer bliver gemt i den nuværende mappe og "
"bliver afterfølgende automatisk genanvendt, hvis fundet der.\n" "bliver afterfølgende automatisk genanvendt, hvis fundet der.\n"
t MSG_115 "Download nødvendig" t MSG_115 "Download nødvendig"
# Note: You should be able to test this message with Super Grub2 Disk ISO:
# http://forja.cenatic.es/frs/download.php/file/1757/super_grub2_disk_hybrid_2.00s2.iso (11 MB)
t MSG_116 "Dette image bruger Grub %s, og dette program har kun installations filer til "
"Grub %s.\n\nDa forskellige versioner af Grub muligvis ikke er kompatible med hinanden, og det ikke "
"er muligt at inkludere alle versioner vil Rufus forsøge at finde en version af Grub "
"installations filen ('core.img') der matcher versionen fra dit image:\n"
"- Vælg 'Ja' for at forbinde til nettet for at hente filen\n"
"- Vælg 'Nej' for at bruge den version der kommer med Rufus\n"
"- Vælg 'Annuller' for at afbryde\n\n"
"Note: Filen vil blive hentet til samme placering som Rufus og vil blive genbrugt "
"automatisk hvis behovet genopstår. Hvis der ikke findes en versions match online, vil standard versionen blive brugt."
# Tooltips # Tooltips
# Partition Scheme and Target Type # Partition Scheme and Target Type
t MSG_150 "Normalt det sikreste valg. Hvis du har en UEFI computer og vil installere " t MSG_150 "Normalt det sikreste valg. Hvis du har en UEFI computer og vil installere "
@ -3212,11 +3238,11 @@ t MSG_156 "Test mønster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_157 "Sætter mål-filsystem" t MSG_157 "Sætter mål-filsystem"
t MSG_158 "Minimum størrelse, en blok af data vil optage i filsystemet" t MSG_158 "Minimum størrelse, en blok af data vil optage i filsystemet"
t MSG_159 "Brug dette felt til at vælge navn på volume-etiket\nInternationale tegn accepteres" t MSG_159 "Brug dette felt til at vælge navn på volume-etiket\nInternationale tegn accepteres"
t MSG_160 "Skift advancerede indstillinger" t MSG_160 "Skift avancerede indstillinger"
t MSG_161 "Kontroller enheden for fejlbehæftede blokke ved brug af test-mønster" t MSG_161 "Kontroller enheden for fejlbehæftede blokke ved brug af test-mønster"
t MSG_162 "Fravælg denne mulighed for at brug den \"langsomme\" formateringsmethode" t MSG_162 "Fravælg denne mulighed for at brug den \"langsomme\" formaterings metode"
t MSG_163 "Vælg denne mulighed for at oprette en USB boot-disk" t MSG_163 "Vælg denne mulighed for at oprette en USB boot-disk"
t MSG_164 "Methode til at oprette en boot-disk" t MSG_164 "Metode til at oprette en boot-disk"
t MSG_165 "Klik for at vælge en image-fil..." t MSG_165 "Klik for at vælge en image-fil..."
t MSG_166 "Vælg denne mulighed for at tillade visning af internationale etiketter " t MSG_166 "Vælg denne mulighed for at tillade visning af internationale etiketter "
"og skabe et enheds-ikon (opretter en autorun.inf)" "og skabe et enheds-ikon (opretter en autorun.inf)"
@ -3231,7 +3257,8 @@ t MSG_172 "Licens information og anerkendelse"
t MSG_173 "Klik for at vælge..." t MSG_173 "Klik for at vælge..."
t MSG_174 "Rufus - Det pålidelige USB formateringsværktøj" t MSG_174 "Rufus - Det pålidelige USB formateringsværktøj"
t MSG_175 "Version %d.%d (Build %d)" t MSG_175 "Version %d.%d (Build %d)"
t MSG_176 "Danish translation: Jens Hansen <mailto:zenzay@gmail.com>" t MSG_176 "Dansk oversættelse: Jens Hansen <mailto:zenzay@gmail.com>\\line "
"\\tab\\tab Bo Riis <mailto:supergoof@live.dk>"
t MSG_177 "Rapporter fejl eller anmod om forbedringer på:" t MSG_177 "Rapporter fejl eller anmod om forbedringer på:"
t MSG_178 "Yderligere rettigheder:" t MSG_178 "Yderligere rettigheder:"
t MSG_179 "Opdateringspolitik:" t MSG_179 "Opdateringspolitik:"
@ -3248,6 +3275,25 @@ t MSG_186 "Rufus kører eller installerer ikke nogle baggrundstjenester, derfor
t MSG_187 "Ugyldig image for den valgte boot mulighed" t MSG_187 "Ugyldig image for den valgte boot mulighed"
t MSG_188 "Det nuværende image matcher ikke den valgte boot mulighed. Vælg venligst et andet image eller vælg en anden boot mulighed." t MSG_188 "Det nuværende image matcher ikke den valgte boot mulighed. Vælg venligst et andet image eller vælg en anden boot mulighed."
t MSG_189 "Dette ISO-image er ikke kompatibelt med det valgte filsystem" t MSG_189 "Dette ISO-image er ikke kompatibelt med det valgte filsystem"
t MSG_190 "Inkompatibel drev fundet"
# See MSG_235 for where the 2 messages below are being used:
t MSG_191 "Skrive test"
t MSG_192 "Læse test"
t MSG_193 "Hentet %s"
t MSG_194 "Kunne ikke hente %s"
# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)"
t MSG_195 "Benytter standard version af %s fil(er)"
t MSG_196 "VIGTIGT: DETTE DREV BENYTTER EN IKKE STANDARD SEKTOR STØRRELSE!\n\n"
"Normale drev benytter en 512-byte sektor størrelse mens dette drev benytter %d-byte. "
"Det betyder ofte at du ikke vil kunne boote fra dette drev.\n"
"Rufus kan forsøge at lave et bootbar drev, men det er ikke sikkert at det lykkes."
t MSG_197 "IKKE standard sektor størrelse fundet"
t MSG_198 "'Windows To Go' kan kun installeres på et GPT partitioneret drev hvis det er "
"af 'Lokal' drev typen. Det valgte drev er IKKE af 'Lokal' typen."
t MSG_199 "Vælg dette hvis du vil installere Windows på et andet drev med dette som installations medie."
t MSG_200 "Vælg dette hvis du vil køre Windows fra dette drev."
# Status messages - these messages will appear on the status bar
t MSG_201 "Annullerer - vent venligst..." t MSG_201 "Annullerer - vent venligst..."
t MSG_202 "Scanner image..." t MSG_202 "Scanner image..."
t MSG_203 "Fejl opstod ved scanning af image" t MSG_203 "Fejl opstod ved scanning af image"
@ -3257,7 +3303,7 @@ t MSG_206 "Manglende %s file
t MSG_207 "Ny Disk" t MSG_207 "Ny Disk"
t MSG_208 "%d enhed fundet" t MSG_208 "%d enhed fundet"
t MSG_209 "%d enheder fundet" t MSG_209 "%d enheder fundet"
t MSG_210 "Fuldført" t MSG_210 "Klar"
t MSG_211 "Afbrudt" t MSG_211 "Afbrudt"
t MSG_212 "Fejl!" t MSG_212 "Fejl!"
t MSG_213 "Starter ny applikation..." t MSG_213 "Starter ny applikation..."
@ -3280,9 +3326,9 @@ t MSG_229 "Skriver partition boot record..."
t MSG_230 "Kopierer DOS filer..." t MSG_230 "Kopierer DOS filer..."
t MSG_231 "Kopierer ISO filer..." t MSG_231 "Kopierer ISO filer..."
t MSG_232 "Win7 EFI boot setup (dette kan tage noget tid)..." t MSG_232 "Win7 EFI boot setup (dette kan tage noget tid)..."
t MSG_233 "Færdiggører, vent venligst..." t MSG_233 "Afslutter, vent venligst..."
t MSG_234 "Installerer Syslinux %s..." t MSG_234 "Installerer Syslinux %s..."
t MSG_235 "Disktest: Gennemløb %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fejl)" t MSG_235 "Disktest: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d fejl)"
t MSG_236 "Disktest: Tester med tilfældigt mønster" t MSG_236 "Disktest: Tester med tilfældigt mønster"
t MSG_237 "Disktest: Tester med mønster 0x%02X" t MSG_237 "Disktest: Tester med mønster 0x%02X"
t MSG_238 "Partitionerer (%s)..." t MSG_238 "Partitionerer (%s)..."
@ -3295,12 +3341,12 @@ t MSG_244 "Opdateringer: Ikke i stand til at tilslutte internet"
t MSG_245 "Opdateringer: Ikke i stand til at tilgå version data" t MSG_245 "Opdateringer: Ikke i stand til at tilgå version data"
t MSG_246 "En ny version af Rufus er tilgængelig!" t MSG_246 "En ny version af Rufus er tilgængelig!"
t MSG_247 "Ingen nyere version af Rufus blev fundet" t MSG_247 "Ingen nyere version af Rufus blev fundet"
t MSG_248 "Applikation nøgler i registry er blevet slettet" t MSG_248 "Applikation nøgler i registrerings databasen er blevet slettet"
t MSG_249 "Kunne ikke slette applikation nøgler i registry" t MSG_249 "Kunne ikke slette applikation nøgler i registrerings databasen"
t MSG_250 "%s aktiveret" t MSG_250 "%s aktiveret"
t MSG_251 "%s deaktiveret" t MSG_251 "%s deaktiveret"
t MSG_252 "Tjek størrelsen af ISO" t MSG_252 "Tjek størrelsen af ISO"
t MSG_253 "Fast-disk detektering" t MSG_253 "Lokal-disk detektering"
t MSG_254 "Tvunget 'large FAT32' formatering" t MSG_254 "Tvunget 'large FAT32' formatering"
t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun bliver detekteret ved exit" t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun bliver detekteret ved exit"
t MSG_256 "Opdag falske drev" t MSG_256 "Opdag falske drev"
@ -3311,6 +3357,11 @@ t MSG_260 "NTFS komprimering"
t MSG_261 "Skriver til image: %0.1f%% fuldført" t MSG_261 "Skriver til image: %0.1f%% fuldført"
t MSG_262 "ISO understøttelse" t MSG_262 "ISO understøttelse"
t MSG_263 "MiB notation" t MSG_263 "MiB notation"
t MSG_264 "Sletter folder '%s'"
t MSG_265 "VMWare disk detektering"
t MSG_266 "Dual UEFI/BIOS mode"
t MSG_267 "Anvender Windows image: %0.1f%% fuldført"
t MSG_268 "Anvender Windows image..."
################################################################################ ################################################################################
l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813 l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813

View file

@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.643" CAPTION "Rufus 2.0.644"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -157,7 +157,7 @@ END
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.643" CAPTION "Rufus 2.0.644"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -283,7 +283,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.643" CAPTION "Rufus 2.0.644"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -415,7 +415,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.643" CAPTION "Rufus 2.0.644"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -671,8 +671,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,0,643,0 FILEVERSION 2,0,644,0
PRODUCTVERSION 2,0,643,0 PRODUCTVERSION 2,0,644,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.0.643" VALUE "FileVersion", "2.0.644"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.0.643" VALUE "ProductVersion", "2.0.644"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"