mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[ui] add experimental optional display of transfer speed and time remaining
* You can use <Alt> to switch modes during an operation that supports it (e.g. Checksum computation, DD image writing or zeroing, save to VHD, download, etc. * IMPORTANT: This is *NOT* available for all operations. Especially, if you were hoping to get transfer speed or ETA during ISO or WIM extraction, you *WILL* be disappointed. * Also harmonize the code in checksum.c
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									94e2015edf
								
							
						
					
					
						commit
						af95de8198
					
				
					 16 changed files with 525 additions and 430 deletions
				
			
		|  | @ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.5\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-11 14:19+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-08-20 17:03+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-20 17:03+0100\n" | ||||
| "Language: fr_FR\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Rufus-LCID: 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||
| msgid "Drive Properties" | ||||
|  | @ -1285,8 +1285,8 @@ msgstr "%s sauvegardé" | |||
| #. • MSG_217 | ||||
| #. | ||||
| #. Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign) | ||||
| msgid "Formatting: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Formatage : %0.1f%% complété" | ||||
| msgid "Formatting: %s" | ||||
| msgstr "Formatage : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_218 | ||||
| msgid "Creating file system: Task %d/%d completed" | ||||
|  | @ -1335,11 +1335,11 @@ msgid "Closing existing volume..." | |||
| msgstr "Fermeture des volumes existants..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_228 | ||||
| msgid "Writing master boot record..." | ||||
| msgid "Writing Master Boot Record..." | ||||
| msgstr "Ecriture du MBR..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_229 | ||||
| msgid "Writing partition boot record..." | ||||
| msgid "Writing Partition Boot Record..." | ||||
| msgstr "Ecriture du PBR..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_230 | ||||
|  | @ -1347,8 +1347,8 @@ msgid "Copying DOS files..." | |||
| msgstr "Copie des fichiers DOS..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_231 | ||||
| msgid "Copying ISO files..." | ||||
| msgstr "Copie des fichiers ISO..." | ||||
| msgid "Copying ISO files: %s" | ||||
| msgstr "Copie des fichiers ISO : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_232 | ||||
| msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." | ||||
|  | @ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "" | |||
| "Le téléchargement va être supprimé. Veuillez consulter le log pour plus de détails." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_241 | ||||
| msgid "Downloading: %0.1f%%" | ||||
| msgstr "Téléchargement : %0.1f%%" | ||||
| msgid "Downloading: %s" | ||||
| msgstr "Téléchargement : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_242 | ||||
| msgid "Failed to download file." | ||||
|  | @ -1485,8 +1485,8 @@ msgid "NTFS compression" | |||
| msgstr "Compression NTFS" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_261 | ||||
| msgid "Writing image: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Ecriture d'image : %0.1f%% complété" | ||||
| msgid "Writing image: %s" | ||||
| msgstr "Ecriture d'image : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_262 | ||||
| #. | ||||
|  | @ -1513,8 +1513,8 @@ msgid "Dual UEFI/BIOS mode" | |||
| msgstr "Mode dual UEFI/BIOS" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_267 | ||||
| msgid "Applying Windows image: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Application de l'image Windows : %0.1f%% complété" | ||||
| msgid "Applying Windows image: %s" | ||||
| msgstr "Application de l'image Windows : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_268 | ||||
| msgid "Applying Windows image..." | ||||
|  | @ -1529,8 +1529,8 @@ msgid "USB debug" | |||
| msgstr "Debug USB" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_271 | ||||
| msgid "Computing image checksums: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Calculation des checksums de l'image : %0.1f%% complété" | ||||
| msgid "Computing image checksums: %s" | ||||
| msgstr "Calculation des checksums de l'image : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_272 | ||||
| msgid "Compute the MD5, SHA1 and SHA256 checksums for the selected image" | ||||
|  | @ -1607,12 +1607,12 @@ msgid "" | |||
| "Are you sure you want to run this file?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "L'exécutable téléchargé est signé par '%s'.\n" | ||||
| "Ce n’est pas une signature que nous reconnaissons et pourrait indiquer une activité malicieuse...\n" | ||||
| "Il ne s'agit pas d'une signature que nous connaissons et peut indiquer une activité malicieuse...\n" | ||||
| "Êtes-vous certain de vouloir lancer ce fichier ?" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_286 | ||||
| msgid "Zeroing drive: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Effacement à zéro : %0.1f%% complété" | ||||
| msgid "Zeroing drive: %s" | ||||
| msgstr "Effacement à zéro : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_287 | ||||
| msgid "Detection of non-USB removable drives" | ||||
|  | @ -1716,5 +1716,5 @@ msgstr "Utilisez cette option pour indiquer si vous voulez utiliser ce périphé | |||
| #. | ||||
| #. You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting START. | ||||
| #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | ||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %0.1f%% completed" | ||||
| msgstr "Effacement 'rapide' à zéro : %0.1f%% complété" | ||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %s" | ||||
| msgstr "Effacement 'rapide' à zéro : %s" | ||||
|  |  | |||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load diff
											
										
									
								
							
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue