1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] fix formatting typos from various languages

* Also update a comment URL in format.c
This commit is contained in:
Pete Batard 2023-04-05 14:00:09 +02:00
parent e86523e024
commit ad809e866c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
7 changed files with 35 additions and 27 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte Image-Datei"
#. • MSG_082
msgid "This image is either non-bootable, or it uses a boot or compression method that is not supported by Rufus..."
msgstr "Dieses Image ist nicht startfähig oder benutzt eine nicht unterstützte Start- oder Kompressionsmethode."
msgstr "Dieses Image ist nicht startfähig oder benutzt eine nicht unterstützte Start- oder Kompressionsmethode."
#. • MSG_083
msgid "Replace %s?"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Gespeichert %s"
#.
#. Formatting status
msgid "Formatting: %s"
msgstr "Formatieren: %"
msgstr "Formatieren: %s"
#. • MSG_218
msgid "Creating file system: Task %d/%d completed"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Verwende %s (Hauptfenster der Anwendung) zum aktivieren."
msgstr "Verwende %s (Hauptfenster der Anwendung) zum aktivieren."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"

View file

@ -739,7 +739,7 @@ msgid ""
"MS-DOS cannot boot from a drive using a 64 kilobytes Cluster size.\n"
"Please change the Cluster size or use FreeDOS."
msgstr ""
"MS-DOS kan ikke boote fra en stasjon som brukeren 64 kilobytes Cluster størrelse.\n"
"MS-DOS kan ikke boote fra en stasjon som brukeren 64 kilobytes Cluster størrelse.\n"
"Vennligst bytt Cluster-størrelse eller bruk FreeDOS."
#. • MSG_111
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Ikke vis denne beskjeden igjen"
#. • MSG_128
msgid "Important notice about %s"
msgstr "Viktig varsel om% s"
msgstr "Viktig varsel om %s"
#. • MSG_129
msgid ""
@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Fordi MBR er valgt for partisjonsskjemaet, kan Rufus bare opprette en partisjon på opptil 2 TB på dette mediet, noe som vil føre til at% s diskplass ikke er tilgjengelig.\n"
"Fordi MBR er valgt for partisjonsskjemaet, kan Rufus bare opprette en partisjon på opptil 2 TB på dette mediet, noe som vil føre til at %s diskplass ikke er tilgjengelig.\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"
@ -1203,6 +1203,10 @@ msgstr "Ikke standard sektorstørrelse oppdaget"
msgid "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it has the FIXED attribute set. The current drive was not detected as FIXED."
msgstr "'Windows To Go' kan kun installeres på en GPT-partisjonert stasjon hvis den er FAST stasjonstype. Den aktuelle stasjonen ble ikke oppdaget som FAST."
#. • MSG_199
msgid "This feature is not available on this platform."
msgstr "Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på denne plattformen."
#. • MSG_201
msgid "Cancelling - Please wait..."
msgstr "Avbryter - Vennligst vent..."
@ -1647,8 +1651,13 @@ msgid "Unsupported Windows version"
msgstr "Ikke støttet Windows-versjon"
#. • MSG_294
msgid "This version of Windows is no longer supported by Rufus."
msgstr "Denne versjonen av Windows er ikke støttet av Rufus lengre."
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Windows is no longer supported by Rufus.\n"
"The last version of Rufus compatible with this platform is v%d.%d."
msgstr ""
"Denne versjonen av Windows er ikke støttet av Rufus lengre.\n"
"Den siste versjonen av Rufus som er kompatibel med denne plattformen er v%d.%d."
#. • MSG_295
msgid "Warning: Unofficial version"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Ponieważ MBR został wybrany jako schemat partycji, Rufus może utworzyć partycję o rozmiarze do 2 TB na tym nośniku, co spowoduje, że% s miejsca na dysku będzie niedostępne.\n"
"Ponieważ MBR został wybrany jako schemat partycji, Rufus może utworzyć partycję o rozmiarze do 2 TB na tym nośniku, co spowoduje, że %s miejsca na dysku będzie niedostępne.\n"
"\n"
"Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
"The last version of Rufus compatible with this platform is v%d.%d."
msgstr ""
"Ta wersja Windowsa nie jest już wspierana przez Rufusa.\n"
"Ostatnia wersja w pełni wspierana przez Rufusa: v%d.%d."
"Ostatnia wersja w pełni wspierana przez Rufusa: v%d.%d."
#. • MSG_295
msgid "Warning: Unofficial version"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 15:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
"- Varolan ISO dosyasını olduğu gibi bırakmak için 'Hayır'ı seçin\n"
"Ne yapacağınızı bilmiyorsanız, 'Evet'i seçmelisiniz.\n"
"\n"
"Not: Yeni dosya mevcut dizine indirilecek ve '%s' orada var olunca, otomatik olarak kullanılacak."
"Not: Yeni dosya mevcut dizine indirilecek ve '%s' orada var olunca, otomatik olarak kullanılacak."
#. • MSG_085
msgid "Downloading %s"
@ -1094,7 +1094,6 @@ msgid "Version %d.%d (Build %d)"
msgstr "Sürüm %d.%d (Yapı %d)"
#. • MSG_176
#, fuzzy
msgid "English translation: Pete Batard <mailto:pete@akeo.ie>"
msgstr "Türkçe Çeviri:\\line• Mehmetali KURAN <mailto:mehmetalikuran@gmail.com>\\line• İlhami TUĞRAL <mailto:ilhamitugral@gmail.com>"
@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Etkinleştirmek için % s (ana uygulama penceresinde) kullanın."
msgstr "Etkinleştirmek için %s (ana uygulama penceresinde) kullanın."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"