mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Romanian translation to latest
This commit is contained in:
parent
1dc55596d5
commit
a2186f7b48
2 changed files with 58 additions and 17 deletions
|
@ -10066,7 +10066,7 @@ t MSG_259 "Forçar atualização"
|
|||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818
|
||||
v 1.0.16
|
||||
v 1.0.17
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
g IDD_DIALOG
|
||||
|
@ -10079,6 +10079,8 @@ t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Opţiuni de formatare"
|
|||
t IDC_BADBLOCKS "Testarea blocurilor defecte"
|
||||
t IDC_QUICKFORMAT "Formatare rapidă"
|
||||
t IDC_BOOT "Creaţi disc USB bootabil cu"
|
||||
t IDC_WINDOWS_INSTALL "Instalare standartă pentru Windows"
|
||||
t IDC_WINDOWS_TO_GO "Windows To Go (Pornire Windows)"
|
||||
t IDC_SET_ICON "Creaţi etichete extinse şi pictograme"
|
||||
t IDC_ABOUT "Despre..."
|
||||
s IDC_ABOUT -16,0
|
||||
|
@ -10248,9 +10250,9 @@ t MSG_083 "Înlocuire %s?"
|
|||
t MSG_084 "Acest lucru arată ca utilizaţi o versiune învechită a '%s'.\n"
|
||||
"Din acest motiv, meniul de boot nu este vizualizat corect.\n\n"
|
||||
"O recentă versiune poate fi descărcată de la Rufus, pentru a corecta această problemă:\n"
|
||||
"- Selectaţi "Da" pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n"
|
||||
"- Selectaţi "Nu" pentru a lăsa neschimbat fişierul imagine ISO\n"
|
||||
"Dacă nu ştiu ce să fac, este de preferat pentru a selecta "Da".\n\n"
|
||||
"- Selectaţi 'Da' pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n"
|
||||
"- Selectaţi 'Nu' pentru a lăsa neschimbat fişierul imagine ISO\n"
|
||||
"Dacă nu ştiu ce să fac, este de preferat pentru a selecta 'Da'.\n\n"
|
||||
"Notă: Noul fişier va fi descărcat în folderul curent şi o dată "
|
||||
"descărcat '%s', va fi reutilizat automat."
|
||||
t MSG_085 "Descărcare %s"
|
||||
|
@ -10264,10 +10266,20 @@ t MSG_091 "Cînd se foloseşte un tip de destinaţie UEFI imagini ISO boot-abile
|
|||
"Alegeţi un UEFI boot sau stabileşte o destinaţie de tip BIOS."
|
||||
t MSG_092 "Sistem de fişiere neacceptat"
|
||||
t MSG_093 "IMPORTANT: Această unitate conţine mai multe partiții sau volume!!! "
|
||||
"Aceasta poate include paravane / volume care nu sunt listate sau chiar vizibile de la Windows. "
|
||||
"Aceasta poate include paravane/volume care nu sunt listate sau chiar vizibile de la Windows. "
|
||||
"Dacă doriți să continuați, sunteți responsabil pentru orice pierderi de date de pe aceste partiții. "
|
||||
t MSG_094 "Mai multe partiții detectate "
|
||||
t MSG_095 "Imagine DD"
|
||||
t MSG_096 "Sistemul de fișier selectat în prezent, nu poate fi folosit cu acest tip de ISO."
|
||||
t MSG_097 "'Windows To Go' poate fi aplicată numai în cazul în care sistemul de fișiere este NTFS."
|
||||
"Vă rugăm să selectați un sistem de fișiere ISO diferit."
|
||||
t MSG_098 "IMPORTANT: Încercați să instalați 'Windows To Go', dar unitatea aleasă nu are atributul 'FIXAT'. "
|
||||
"Din aceasta cauza Windowsul cel mai probabil nu va functiona în timpul de boot, "
|
||||
"Microsoft nu a proiectat să funcționeze cu drive-urile care au atributul nefixat."
|
||||
"\n\nDoriți totuși să continuați?\n\n"
|
||||
"Notă: Atributul 'FIX/DETAȘABIL' este o proprietate de hardware care poate fi schimbat doar"
|
||||
"folosind instrumentele personalizate de la producător, dar aceste instrumente nu sunt"
|
||||
"oferite publicului ..."
|
||||
t MSG_099 "Limitarea sistemului de fişiere"
|
||||
t MSG_100 "Această imagine ISO conţine un fişier mai mare de 4 GB, care este mai mare decît "
|
||||
"dimensiunea maximă permisă pentru sistemul de fişiere FAT sau FAT32."
|
||||
|
@ -10279,8 +10291,8 @@ t MSG_103 "Descărcare %s?"
|
|||
t MSG_104 "%s sau mai mare, necesită instalarea unui fişier'%s'.\n"
|
||||
"Deoarece acest fişier este mai mare de 100 KB, şi este prezentă în imaginea ISO %s, "
|
||||
"fişierul nu este inclus în Rufus.\n\n Rufus poate descărca fişierul lipsă pentru tine:\n"
|
||||
"- Selectaţi "Da" pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n"
|
||||
"- Selectaţi "Nu" dacă doriţi să copiaţi manual acest fişier mai tîrziu\n\n"
|
||||
"- Selectaţi 'Da' pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n"
|
||||
"- Selectaţi 'Nu' dacă doriţi să copiaţi manual acest fişier mai tîrziu\n\n"
|
||||
"Notă: fişierul va fi descărcat în folderul curent şi o dată ce"
|
||||
"'%s' a fost descărcat, acesta va fi reutilizat automat.\n"
|
||||
t MSG_105 "Eliminarea ar lăsa dispozitivul într-o stare inutilizabilă.\n"
|
||||
|
@ -10305,6 +10317,15 @@ t MSG_114 "Această imagine foloseste Syslinux %s%s, dar această aplicație inc
|
|||
"Notă: Fișierele vor fi descărcate în aplicația curentă director și vor fi reutilizate "
|
||||
"în mod automat în cazul în prezent.\n"
|
||||
t MSG_115 "Descărcare necesară"
|
||||
t MSG_116 "Această imagine folosește Grub %s dar cererea include doar fișierele de instalare pentru "
|
||||
"Grub %s.\n\n Versiuni diferite ale Grub pot să nu fie compatibile cu altele, deci "
|
||||
"Nu este posibil să le includă, Rufus va încerca să localizeze o versiune a Grub "
|
||||
"fișierul de instalare ('core.img'), care se potrivește cu cel din imagine:\n"
|
||||
"- Selectați 'Da' pentru a vă conecta la Internet și să încercati să-l descărcați\n"
|
||||
"- Selectați 'Nu' pentru a utiliza versiunea implicită de la Rufus\n"
|
||||
"- Selectați 'Anulare' pentru a abandona operațiunea\n\n"
|
||||
"Notă: Fișierul va fi descărcat în directorul aplicației curente și va fi reutilizat "
|
||||
"în mod automat dacă este prezent. În cazul în care nu se potrivesc pot fi gasite online, atunci versiunea implicită va fi folosită."
|
||||
|
||||
t MSG_150 "Această setare este cea mai sigură alegere. Dacă aveţi un calculator şi doriţi să instalaţi UEFI "
|
||||
"un sistem de operare pentru EFI, puteţi selecta una dintre opţiunile de mai jos"
|
||||
|
@ -10355,11 +10376,26 @@ t MSG_186 "Rufus nu instalează sau rulează servicii de background. Verificarea
|
|||
t MSG_187 "Imagine nevalidă pentru opțiunea de boot selectat"
|
||||
t MSG_188 "Actuala Imagine nu se potrivește cu opțiunea de boot selectată. Vă rugăm să folosiți o altă imagine sau alegeţi o opțiune de boot diferită."
|
||||
t MSG_189 "Această imagine ISO nu este compatibila cu sistemul de fișiere selectat"
|
||||
t MSG_190 "Unitatea detectată necompatibilă"
|
||||
t MSG_191 "Trecere scriere"
|
||||
t MSG_192 "Trecere citire"
|
||||
t MSG_193 "Descărcat %s"
|
||||
t MSG_194 "Nu a putut fi descarcat %s"
|
||||
t MSG_195 "Folosiți versiunea integrată de %s fișiere"
|
||||
t MSG_196 "IMPORTANT: Această unitate utilizează dimensiune de sector nestandard!\n\n"
|
||||
"Unitățile convenționale folosesc dimensiunea sectorului de 512 byte, dar această unitate foloseste %d byte. "
|
||||
"În multe cazuri, acest lucru înseamnă că nu va fi capabil să boot-eze de pe această unitate.\n"
|
||||
"Rufus poate încerca să creeze o unitate de boot, dar nu există nici o garantie că va funcționa corect."
|
||||
t MSG_197 "Mărimea sectorului detectat este nestandart"
|
||||
t MSG_198 "'Windows To Go' poate fi instalat doar pe uninatea cu partiția GPT, și dacă are "
|
||||
"atributul FIX setat. Unitatea curentă nu are atributul FIXAT..."
|
||||
t MSG_199 "Alegeți această opțiune dacă aveți de gînd să instalați Windows, la un alt disc, folosind dispozitivul selectat ca mass-media de instalare."
|
||||
t MSG_200 "Alegeți această opțiune, pentru a executa Windows direct din dispozitivul selectat."
|
||||
t MSG_201 "Anulare..."
|
||||
t MSG_202 "Analiza imaginei..."
|
||||
t MSG_203 "Analiza eşuată a immaginei"
|
||||
t MSG_204 "Detectat %s învechit"
|
||||
t MSG_205 "Utilizaţi ISO: %s"
|
||||
t MSG_205 "Utilizaţi image: %s"
|
||||
t MSG_206 "Fişier %s dispărut"
|
||||
t MSG_207 "Volumul nou"
|
||||
t MSG_208 "Detectat %d dispozitiv"
|
||||
|
@ -10389,7 +10425,7 @@ t MSG_231 "Copierea fişierului imagine ISO..."
|
|||
t MSG_232 "Setarea UEFI de boot Windows 7 (poate dura ceva timp)..."
|
||||
t MSG_233 "Finalizare..."
|
||||
t MSG_234 "Instalarea Syslinux %s..."
|
||||
t MSG_235 "Blocuri defecte: model %d/%d - %0.2f%% (erori %d/%d/%d)"
|
||||
t MSG_235 "Blocuri defecte: %s %d/%d - %0.2f%% (erori %d/%d/%d)"
|
||||
t MSG_236 "Blocuri defecte: testarea cu modele aleatoare"
|
||||
t MSG_237 "Blocuri defecte: testarea cu model 0x%02X"
|
||||
t MSG_238 "Partiţionare (%s)..."
|
||||
|
@ -10418,6 +10454,11 @@ t MSG_260 "Compresie NTFS"
|
|||
t MSG_261 "Scriere image: %0.1f%% terminat"
|
||||
t MSG_262 "Suport ISO (Dacă vrei să știi despre ce e vorba, vezi comentariu în engleză)"
|
||||
t MSG_263 "Utilizarea dimensiunii corecte pentru unități"
|
||||
t MSG_264 "Ștergerea directorului'%s'"
|
||||
t MSG_265 "Detectare disc VMWare"
|
||||
t MSG_266 "Mod dual UEFI/BIOS"
|
||||
t MSG_267 "Aplicarea imaginei Windows: %0.1f%% finalizat"
|
||||
t MSG_268 "Aplicarea imaginei Windows..."
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819
|
||||
|
|
16
src/rufus.rc
16
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.625"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.626"
|
||||
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.625"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.626"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ END
|
|||
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.625"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.626"
|
||||
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ END
|
|||
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.625"
|
||||
CAPTION "Rufus 2.0.626"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
|
||||
|
@ -671,8 +671,8 @@ END
|
|||
//
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 2,0,625,0
|
||||
PRODUCTVERSION 2,0,625,0
|
||||
FILEVERSION 2,0,626,0
|
||||
PRODUCTVERSION 2,0,626,0
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
FILEFLAGS 0x1L
|
||||
|
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.0.625"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.0.626"
|
||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.0.625"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.0.626"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue