1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Finnish translation to latest

This commit is contained in:
Riku Brander 2018-04-12 14:41:05 +02:00 committed by Pete Batard
parent 64c6f1e57f
commit 99cfa84a5d
2 changed files with 41 additions and 22 deletions

View file

@ -4529,26 +4529,31 @@ t MSG_117 "Standaard Windows installatie"
################################################################################ ################################################################################
l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B
v 1.0.22 v 1.0.23
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Aseman ominaisuudet"
t IDS_DEVICE_TXT "Laite" t IDS_DEVICE_TXT "Laite"
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Käynnistystyyppi" t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Boottaustyypin valinta"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Osion ja kohdejärjestelmän tyyppi" t IDC_SELECT "Valitse"
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Levykuvan määritys"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Osion tyyppi"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Kohdejärjestelmä"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Tiedostojärjestelmä" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Tiedostojärjestelmä"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Tilanvarausyksikkö" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Tilanvarausyksikkö"
t IDS_LABEL_TXT "Uuden aseman nimi" t IDS_LABEL_TXT "Aseman nimi"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Alustusasetukset" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Alustusasetukset"
t IDC_BAD_BLOCKS "Vioittuneiden lohkojen tarkistus" t IDC_BAD_BLOCKS "Vioittuneiden lohkojen tarkistus"
t IDC_QUICK_FORMAT "Pika-alustus" t IDC_QUICK_FORMAT "Pika-alustus"
t IDC_EXTENDED_LABEL "Luo laajennetut nimi- ja kuvaketiedostot" t IDC_EXTENDED_LABEL "Luo laajennetut nimi- ja kuvaketiedostot"
t IDS_STATUS_TXT "Tila"
t IDCANCEL "Sulje" t IDCANCEL "Sulje"
t IDC_START "Aloita" t IDC_START "Aloita"
t IDC_LIST_USB_HDD "Näytä USB-kiintolevyt" t IDC_LIST_USB_HDD "Näytä USB-kiintolevyt"
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Lisää korjauksia vanhoja BIOS-versioita varten" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Lisää korjauksia vanhoja BIOS-versioita varten"
t IDC_RUFUS_MBR "Käytä Rufus-MBR:ää, BIOS ID" t IDC_RUFUS_MBR "Käytä Rufus-MBR:ää, BIOS ID:llä"
# About dialog # About dialog
g IDD_ABOUTBOX g IDD_ABOUTBOX
@ -4631,9 +4636,9 @@ t MSG_028 "megatavua"
t MSG_029 "Oletus" t MSG_029 "Oletus"
# The following gets appended to the file system, cluster size, etc. # The following gets appended to the file system, cluster size, etc.
t MSG_030 "%s (Oletus)" t MSG_030 "%s (Oletus)"
#t MSG_031 "%s-osiotyyppi BIOS- tai %s" t MSG_031 "BIOS (tai UEFI-CSM)"
#t MSG_032 "%s-osiotyyppi BIOS" t MSG_032 "UEFI (ei-CSM)"
#t MSG_033 "%s-osiotyyppi UEFI" t MSG_033 "BIOS tai UEFI"
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
t MSG_034 "%d testi" t MSG_034 "%d testi"
t MSG_035 "%d testiä" t MSG_035 "%d testiä"
@ -4774,14 +4779,17 @@ t MSG_116 "Tämä kuva käyttää Grubia %s, mutta tämä sovellus sisältää a
"- Valitse 'Peruuta' peruaksesi toiminnon\n\n" "- Valitse 'Peruuta' peruaksesi toiminnon\n\n"
"Huomio: Tiedosto ladataan nykyiseen sovelluskansioon ja sitä käytetään " "Huomio: Tiedosto ladataan nykyiseen sovelluskansioon ja sitä käytetään "
"automaattisesti sen löytyessä. Jos vastaavaa ei löydy verkosta, käytetään vakioversiota." "automaattisesti sen löytyessä. Jos vastaavaa ei löydy verkosta, käytetään vakioversiota."
t MSG_117 "Tavanomainen Windowsin asennus"
t MSG_119 "aseman lisäasetukset"
t MSG_120 "formatoinnin lisäasetukset"
t MSG_121 "Näytä %s"
t MSG_122 "Piilota %s"
# Tooltips # Tooltips
# Partition Scheme and Target Type # Partition Scheme and Target Type
t MSG_150 "Yleensä turvallisin vaihtoehto. Jos sinulla kuitenkin on UEFI-tietokone ja haluat asentaa " t MSG_150 "Tietokoneen tyyppi, jonka kanssa aiot käyttää asemaa. Sinun on määritettävä, onko kohdelaitteesi "
"käyttöjärjestelmän EFI-tilassa, tulisi sinun valita muista vaihtoehdoista" " BIOS- vai UEFI-tyyppinen ennen aseman luomista, sillä väärän tyypin valinta voi estää käynnistymisen."
t MSG_151 "Käytä tätä asentaessasi käyttöjärjestelmän EFI-tilassa, kun " t MSG_151 "'UEFI-CSM' tarkoittaa, että laite käynnistyy vain emuloidussa BIOS-tilassa (tunnetaan myös nimellä 'Legacy Mode') UEFIn alaisena eikä natiivissa UEFI-tilassa."
"tarvitset pääsyn USB-sisältöön Windows XP:ssä" t MSG_152 "'ei-CSM' tarkoittaa, että laite käynnistyy vain natiivissa UEFI-tilassa eikä emuloidussa BIOS-tilassa (joka tunnetaan myös nimellä 'Legacy Mode')."
t MSG_152 "Suositeltu vaihtoehto käyttöjärjestelmän asentamiseksi EFI-tilassa, kun "
"USB-pääsyä ei tarvita Windows XP:lle"
t MSG_153 "Testikuvio: 0x%02X" t MSG_153 "Testikuvio: 0x%02X"
t MSG_154 "Testikuvio: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_154 "Testikuvio: 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_155 "Testikuvio: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Testikuvio: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
@ -4792,6 +4800,7 @@ t MSG_159 "Käytä tätä kenttää valitaksesi aseman nimen\nVoit käyttää ka
t MSG_160 "Näytä tai piilota lisäasetukset" t MSG_160 "Näytä tai piilota lisäasetukset"
t MSG_161 "Tarkista laite testikuviolla vioittuneiden lohkojen varalta" t MSG_161 "Tarkista laite testikuviolla vioittuneiden lohkojen varalta"
t MSG_162 "Poista valintaruudun valinta käyttääksesi \"hidasta\" alustustapaa" t MSG_162 "Poista valintaruudun valinta käyttääksesi \"hidasta\" alustustapaa"
t MSG_163 "Tapa, jota käytetään osioiden luomiseen"
t MSG_164 "Tapa, jolla asemasta tehdään boottaava" t MSG_164 "Tapa, jolla asemasta tehdään boottaava"
t MSG_165 "Paina valitaksesi levykuva..." t MSG_165 "Paina valitaksesi levykuva..."
t MSG_166 "Valitse valintaruutu salliaksesi kansainvälisten merkkien näyttämisen " t MSG_166 "Valitse valintaruutu salliaksesi kansainvälisten merkkien näyttämisen "
@ -4939,9 +4948,10 @@ t MSG_275 "Valitsemasi levykuva on muotoa 'ISOHybrid'. Tämä tarkoittaa, että
"Valitse tila, jota haluat käyttää levykuvan kirjoittamiseen:" "Valitse tila, jota haluat käyttää levykuvan kirjoittamiseen:"
t MSG_276 "Kirjoita %sna (Suositellaan)" t MSG_276 "Kirjoita %sna (Suositellaan)"
t MSG_277 "Kirjoita %sna" t MSG_277 "Kirjoita %sna"
t MSG_278 "Tarkistetaan ristiriidassa olevien prosessien varalta..."
t MSG_279 "Ei-boottaava" t MSG_279 "Ei-boottaava"
t MSG_280 "Levykuvan valinta" t MSG_280 "Levy tai ISO-levykuva"
t MSG_281 "(Valitse levykuva)" t MSG_281 "%s (Ole hyvä ja valitse)"
t MSG_282 "USB-aseman eksklusiivinen käyttö" t MSG_282 "USB-aseman eksklusiivinen käyttö"
t MSG_283 "Epäkelpo allekirjoitus" t MSG_283 "Epäkelpo allekirjoitus"
t MSG_284 "Ladatusta tiedostosta puuttuu digitaalinen allekirjoitus." t MSG_284 "Ladatusta tiedostosta puuttuu digitaalinen allekirjoitus."
@ -4962,7 +4972,16 @@ t MSG_297 "Vajaakokoinen ISO-levykuva havaittu"
t MSG_298 "Valitsemasi ISO-levykuva ei vastaa sen ilmoittamaa tiedostokokoa: %s ohjelmatiedosta puuttuu!\n\nJos latasit " t MSG_298 "Valitsemasi ISO-levykuva ei vastaa sen ilmoittamaa tiedostokokoa: %s ohjelmatiedosta puuttuu!\n\nJos latasit "
"tämän tiedoston internetistä, yritä ladata tiedosto uudelleen ja varmista, että MD5- tai SHA-tarkistussumma täsmää " "tämän tiedoston internetistä, yritä ladata tiedosto uudelleen ja varmista, että MD5- tai SHA-tarkistussumma täsmää "
"alkuperäisen summan kanssa.\n\nVoit laskea MD5- tai SHA-tarkistussumman Rufuksessa painamalla '#'-painiketta." "alkuperäisen summan kanssa.\n\nVoit laskea MD5- tai SHA-tarkistussumman Rufuksessa painamalla '#'-painiketta."
t MSG_117 "Tavanomainen Windowsin asennus" t MSG_299 "Aikaleiman vahvistusvirhe"
t MSG_300 "Rufus ei pystynyt varmistamaan, että ladatun päivityksen aikaleima on nykyistä tiedostoa uudempi.\n\nMahdollisten "
"hyökkäysmahdollisuuksien estämiseksi päivitysprosessi on keskeytetty ja lataus tullaan poistamaan. "
"Lisätietoja tapahtumasta löytyy Rufuksen lokista."
t MSG_301 "Näytä sovelluksen asetukset"
t MSG_302 "Näytä tietoa tästä sovelluksesta"
t MSG_303 "Näytä loki"
t MSG_304 "Luo levykuva valitusta laitteesta"
t MSG_305 "Käytä tätä vaihtoehtoa valitaksesi haluatko käyttää valittua laitetta Windowsin asentamiseen toiselle levylle, "
"vai haluatko käyttää Windowsia suoraan tältä asemalta (Windows To Go)."
################################################################################ ################################################################################
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.0.1243" CAPTION "Rufus 3.0.1244"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -371,8 +371,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,18,1243,0 FILEVERSION 2,18,1244,0
PRODUCTVERSION 2,18,1243,0 PRODUCTVERSION 2,18,1244,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -389,13 +389,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.18.1243" VALUE "FileVersion", "2.18.1244"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.18.1243" VALUE "ProductVersion", "2.18.1244"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"