mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
v3.0 (build 1303)
* Fix a 64-bit compilation warning * Fix appx generation
This commit is contained in:
parent
c3b79a06b7
commit
98ada80b1b
6 changed files with 24 additions and 24 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
o Version 3.0 (2018.??.??)
|
o Version 3.0 (2018.05.29)
|
||||||
UI redesign to follow the flow of user operations (with thanks to Fahad Al-Riyami for the concept)
|
UI redesign to follow the flow of user operations (with thanks to Fahad Al-Riyami for the concept)
|
||||||
Drop XP and Vista platform support
|
Drop XP and Vista platform support
|
||||||
Switch all downloads to SSL and use https://rufus.ie as the new base URL
|
Switch all downloads to SSL and use https://rufus.ie as the new base URL
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||||
for an interesting struggle, when you also happen to have a comma in one of the fields... -->
|
for an interesting struggle, when you also happen to have a comma in one of the fields... -->
|
||||||
<Identity
|
<Identity
|
||||||
Name="Rufus"
|
Name="Rufus"
|
||||||
Version="3.0.1213.0"
|
Version="3.0.1303.0"
|
||||||
ProcessorArchitecture="x86"
|
ProcessorArchitecture="x86"
|
||||||
Publisher='CN=Akeo Consulting, O=Akeo Consulting, STREET="24, Grey Rock", L=Milford, S=Co Donegal, PostalCode=Co Donegal, C=IE' />
|
Publisher='CN=Akeo Consulting, O=Akeo Consulting, STREET=24 Grey Rock, L=Milford, S=Co. Donegal, PostalCode=F92 D667, C=IE' />
|
||||||
<Properties>
|
<Properties>
|
||||||
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
|
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
|
||||||
<PublisherDisplayName>Akeo Consulting</PublisherDisplayName>
|
<PublisherDisplayName>Akeo Consulting</PublisherDisplayName>
|
||||||
|
|
|
@ -8,10 +8,10 @@ del /q *.appx >NUL 2>&1
|
||||||
rem As per the link below, you need "altform-unplated" icons and run MakePri to get transparent icons:
|
rem As per the link below, you need "altform-unplated" icons and run MakePri to get transparent icons:
|
||||||
rem https://social.msdn.microsoft.com/Forums/windowsapps/en-US/dc505f68-d120-43e3-a9e1-d7c77746d588/uwpdesktop-bridgeunplated-taskbar-icons-in-desktop-bridge-apps
|
rem https://social.msdn.microsoft.com/Forums/windowsapps/en-US/dc505f68-d120-43e3-a9e1-d7c77746d588/uwpdesktop-bridgeunplated-taskbar-icons-in-desktop-bridge-apps
|
||||||
mkdir Assets >NUL 2>&1
|
mkdir Assets >NUL 2>&1
|
||||||
copy "..\icon-set\rufus-44.png" "Assets\Square44x44Logo.png"
|
copy "..\icons\rufus-44.png" "Assets\Square44x44Logo.png"
|
||||||
copy "..\icon-set\rufus-48.png" "Assets\Square44x44Logo.targetsize-48.png"
|
copy "..\icons\rufus-48.png" "Assets\Square44x44Logo.targetsize-48.png"
|
||||||
copy "..\icon-set\rufus-48.png" "Assets\Square44x44Logo.targetsize-48_altform-unplated.png"
|
copy "..\icons\rufus-48.png" "Assets\Square44x44Logo.targetsize-48_altform-unplated.png"
|
||||||
copy "..\icon-set\rufus-150.png" "Assets\Square150x150Logo.png"
|
copy "..\icons\rufus-150.png" "Assets\Square150x150Logo.png"
|
||||||
copy "..\..\rufus-%VERSION%.exe" "rufus.exe"
|
copy "..\..\rufus-%VERSION%.exe" "rufus.exe"
|
||||||
"C:\Program Files (x86)\Windows Kits\10\bin\10.0.16299.0\x64\MakePri" createconfig /o /dq en-US /cf priconfig.xml
|
"C:\Program Files (x86)\Windows Kits\10\bin\10.0.16299.0\x64\MakePri" createconfig /o /dq en-US /cf priconfig.xml
|
||||||
"C:\Program Files (x86)\Windows Kits\10\bin\10.0.16299.0\x64\MakePri" new /o /pr . /cf priconfig.xml
|
"C:\Program Files (x86)\Windows Kits\10\bin\10.0.16299.0\x64\MakePri" new /o /pr . /cf priconfig.xml
|
||||||
|
|
|
@ -3210,7 +3210,7 @@ t MSG_297 "Otkrivena skraćena ISO datoteka"
|
||||||
t MSG_298 "ISO datoteka koju ste odabrali ne odgovara deklariranoj veličini: %s podataka nedostaje!\n\n"
|
t MSG_298 "ISO datoteka koju ste odabrali ne odgovara deklariranoj veličini: %s podataka nedostaje!\n\n"
|
||||||
"Ako ste ovu datoteku preuzeli na internetu, pokušajte preuzeti novu kopiju i proverite da su MD5 ili SHA "
|
"Ako ste ovu datoteku preuzeli na internetu, pokušajte preuzeti novu kopiju i proverite da su MD5 ili SHA "
|
||||||
"kontrolni zbrojevi identični kao u originalu.\n\nRufus može provjeriti MD5 ili SHA pritiskom na (✓) tipku."
|
"kontrolni zbrojevi identični kao u originalu.\n\nRufus može provjeriti MD5 ili SHA pritiskom na (✓) tipku."
|
||||||
t MSG_299 "Pogreška kod potvrđivanja vremenske oznake"
|
t MSG_299 "Pogreška kod potvrđivanja vremenske oznake"
|
||||||
t MSG_300 "Rufus nije mogao potvrditi da je vremenska oznaka preuzetog ažuriranja novija od iste oznake "
|
t MSG_300 "Rufus nije mogao potvrditi da je vremenska oznaka preuzetog ažuriranja novija od iste oznake "
|
||||||
"u trenutnoj verziji.\n\nS ciljem sprječavanja mogućih eksploatacija sustava, postupak ažuriranja je obustavljen "
|
"u trenutnoj verziji.\n\nS ciljem sprječavanja mogućih eksploatacija sustava, postupak ažuriranja je obustavljen "
|
||||||
"te se preuzeta datoteka uklanja. Više informacija možete pronaći u zapisniku."
|
"te se preuzeta datoteka uklanja. Više informacija možete pronaći u zapisniku."
|
||||||
|
@ -3690,7 +3690,7 @@ t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Drev Indstillinger"
|
||||||
t IDS_DEVICE_TXT "Enhed"
|
t IDS_DEVICE_TXT "Enhed"
|
||||||
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Opstartstype"
|
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Opstartstype"
|
||||||
t IDC_SELECT "Valg"
|
t IDC_SELECT "Valg"
|
||||||
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Billedevalg"
|
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Billedevalg"
|
||||||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitionsordning"
|
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitionsordning"
|
||||||
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Målsystem"
|
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Målsystem"
|
||||||
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Filsystem"
|
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Filsystem"
|
||||||
|
@ -4123,13 +4123,13 @@ b "en-US"
|
||||||
|
|
||||||
# Main dialog
|
# Main dialog
|
||||||
g IDD_DIALOG
|
g IDD_DIALOG
|
||||||
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Drive Eigenschappen"
|
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Drive Eigenschappen"
|
||||||
t IDS_DEVICE_TXT "Apparaat"
|
t IDS_DEVICE_TXT "Apparaat"
|
||||||
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Opstart type"
|
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Opstart type"
|
||||||
t IDC_SELECT "Selecteer"
|
t IDC_SELECT "Selecteer"
|
||||||
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Image Optie"
|
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Image Optie"
|
||||||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitie-indeling en type doelsysteem"
|
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitie-indeling en type doelsysteem"
|
||||||
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Doel systeem"
|
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Doel systeem"
|
||||||
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Bestandssysteem"
|
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Bestandssysteem"
|
||||||
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Clustergrootte"
|
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Clustergrootte"
|
||||||
t IDS_LABEL_TXT "Nieuw volumelabel"
|
t IDS_LABEL_TXT "Nieuw volumelabel"
|
||||||
|
@ -4376,7 +4376,7 @@ t MSG_159 "Gebruik dit veld om de drive naam in te stellen.\nInternationale teke
|
||||||
t MSG_160 "Wissel naar geavanceerde opties"
|
t MSG_160 "Wissel naar geavanceerde opties"
|
||||||
t MSG_161 "Controleer het apparaat op slechte blokken tijdens een testpatroon"
|
t MSG_161 "Controleer het apparaat op slechte blokken tijdens een testpatroon"
|
||||||
t MSG_162 "Uitvinken om een \"langzamere\" formatteer methode te gebruiken"
|
t MSG_162 "Uitvinken om een \"langzamere\" formatteer methode te gebruiken"
|
||||||
t MSG_163 "Methode die wordt gebruikt om partities te maken"
|
t MSG_163 "Methode die wordt gebruikt om partities te maken"
|
||||||
t MSG_164 "Gebruikte methode om de drive opstartbaar te maken"
|
t MSG_164 "Gebruikte methode om de drive opstartbaar te maken"
|
||||||
t MSG_165 "Klik om een image te selecteren..."
|
t MSG_165 "Klik om een image te selecteren..."
|
||||||
t MSG_166 "Vink aan om internationale labels te zien en een apparaat\n"
|
t MSG_166 "Vink aan om internationale labels te zien en een apparaat\n"
|
||||||
|
@ -6098,7 +6098,7 @@ t MSG_122 "Απόκρυψη %s"
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltips
|
# Tooltips
|
||||||
t MSG_150 "Επιλέξτε τον τύπο του υπολογιστή που θα χρησιμοποιήσετε μετά, για την εγκατάσταση του περιεχομένου του δίσκου με δυνατότητα εκκίνησης. "
|
t MSG_150 "Επιλέξτε τον τύπο του υπολογιστή που θα χρησιμοποιήσετε μετά, για την εγκατάσταση του περιεχομένου του δίσκου με δυνατότητα εκκίνησης. "
|
||||||
"Είναι δική σας αρμοδιότητα να γνωρίζετε άν θέλετε να προβείτε σε εγκατάσταση σε BIOS ή UEFI. "
|
"Είναι δική σας αρμοδιότητα να γνωρίζετε άν θέλετε να προβείτε σε εγκατάσταση σε BIOS ή UEFI. "
|
||||||
"Μια λάθος επιλογή μπορεί να κάνει την συσκευή να μη λειτουργεί στο συγκεκριμένο σύστημα."
|
"Μια λάθος επιλογή μπορεί να κάνει την συσκευή να μη λειτουργεί στο συγκεκριμένο σύστημα."
|
||||||
t MSG_151 "Άν επιλέξετε 'UEFI-CSM' η συσκευή θα μιμηθεί την εκκίνηση για BIOS εντός UEFI (όχι native)"
|
t MSG_151 "Άν επιλέξετε 'UEFI-CSM' η συσκευή θα μιμηθεί την εκκίνηση για BIOS εντός UEFI (όχι native)"
|
||||||
t MSG_152 "Άν επιλέξετε 'εκτός από CSM' η συσκευή θα τρέχει μόνο σε UEFI συστήματα (native)"
|
t MSG_152 "Άν επιλέξετε 'εκτός από CSM' η συσκευή θα τρέχει μόνο σε UEFI συστήματα (native)"
|
||||||
|
@ -8789,7 +8789,7 @@ t MSG_100 "이 ISO 이미지는 FAT 또는 FAT32 파일 시스템에 허용되
|
||||||
"더 큰 파일이 포함되어 있습니다."
|
"더 큰 파일이 포함되어 있습니다."
|
||||||
t MSG_101 "WIM 이미지 지원 안 함"
|
t MSG_101 "WIM 이미지 지원 안 함"
|
||||||
t MSG_102 "이 플랫폼은 WIM 아카이브에서 파일을 추출 할 수 없습니다. WIM에서 추출하려면 "
|
t MSG_102 "이 플랫폼은 WIM 아카이브에서 파일을 추출 할 수 없습니다. WIM에서 추출하려면 "
|
||||||
"EFI 부팅 가능한 Windows 7 및 Windows Vista의 USB 드라이브를 생성해야합니다.\n"
|
"EFI 부팅 가능한 Windows 7 및 Windows Vista의 USB 드라이브를 생성해야합니다.\n"
|
||||||
"최신 버전의 7-Zip으로 이 문제를 해결할 수 있습니다.\n지금 7-ZIP을 다운로드 하시겠습니까?"
|
"최신 버전의 7-Zip으로 이 문제를 해결할 수 있습니다.\n지금 7-ZIP을 다운로드 하시겠습니까?"
|
||||||
t MSG_103 "%s 다운로드?"
|
t MSG_103 "%s 다운로드?"
|
||||||
t MSG_104 "%s과 그 이후의 버전의 설치에는 '%s' 파일이 필요합니다.\n"
|
t MSG_104 "%s과 그 이후의 버전의 설치에는 '%s' 파일이 필요합니다.\n"
|
||||||
|
@ -9736,7 +9736,7 @@ t MSG_117 "Standartinė Windows įdiegtis"
|
||||||
t MSG_119 "išsamias disko ypatybes"
|
t MSG_119 "išsamias disko ypatybes"
|
||||||
t MSG_120 "išsamias formatavimo parinktis"
|
t MSG_120 "išsamias formatavimo parinktis"
|
||||||
t MSG_121 "Rodyti %s"
|
t MSG_121 "Rodyti %s"
|
||||||
t MSG_122 "Slėpti %s"
|
t MSG_122 "Slėpti %s"
|
||||||
# Tooltips
|
# Tooltips
|
||||||
# Partition Scheme and Target Type
|
# Partition Scheme and Target Type
|
||||||
t MSG_150 "Paprastai saugiausias pasirinkimas. Bet jei turite UEFI kompiuterį ir norite įdiegti "
|
t MSG_150 "Paprastai saugiausias pasirinkimas. Bet jei turite UEFI kompiuterį ir norite įdiegti "
|
||||||
|
@ -12672,7 +12672,7 @@ t MSG_275 "A imagem selecionada é uma imagem 'ISOHybrid'. Isto significa que po
|
||||||
"Selecione o modo que realmente pretende para escrever esta imagem:"
|
"Selecione o modo que realmente pretende para escrever esta imagem:"
|
||||||
t MSG_276 "Escrever no modo %s (Recomendado)"
|
t MSG_276 "Escrever no modo %s (Recomendado)"
|
||||||
t MSG_277 "Escrever no modo %s"
|
t MSG_277 "Escrever no modo %s"
|
||||||
t MSG_278 "A verificar processos em conflito..."
|
t MSG_278 "A verificar processos em conflito..."
|
||||||
t MSG_279 "Não inicializável"
|
t MSG_279 "Não inicializável"
|
||||||
t MSG_280 "Disco ou imagem ISO"
|
t MSG_280 "Disco ou imagem ISO"
|
||||||
t MSG_281 "%s (Por favor, selecione)"
|
t MSG_281 "%s (Por favor, selecione)"
|
||||||
|
@ -15351,7 +15351,7 @@ t MSG_302 "Mostrar información de la aplicación"
|
||||||
t MSG_303 "Mostrar el registro"
|
t MSG_303 "Mostrar el registro"
|
||||||
t MSG_304 "Crear una imagen de disco del dispositivo seleccionado"
|
t MSG_304 "Crear una imagen de disco del dispositivo seleccionado"
|
||||||
t MSG_305 "Use esta opción para indicar si desea usar este dispositivo para instalar Windows en otro disco, "
|
t MSG_305 "Use esta opción para indicar si desea usar este dispositivo para instalar Windows en otro disco, "
|
||||||
"o si quiere ejecutar Windows directamente desde esta unidad (Windows To Go)."
|
"o si quiere ejecutar Windows directamente desde esta unidad (Windows To Go)."
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "sv-SE" "Swedish (Svenska)" 0x041d, 0x081d
|
l "sv-SE" "Swedish (Svenska)" 0x041d, 0x081d
|
||||||
|
|
|
@ -2381,7 +2381,7 @@ static void PositionControls(HWND hDlg)
|
||||||
SendMessage(hSaveToolbar, TB_GETIDEALSIZE, (WPARAM)FALSE, (LPARAM)&sz);
|
SendMessage(hSaveToolbar, TB_GETIDEALSIZE, (WPARAM)FALSE, (LPARAM)&sz);
|
||||||
SendMessage(hSaveToolbar, TB_SETBUTTONSIZE, 0, MAKELPARAM(sz.cx, ddbh));
|
SendMessage(hSaveToolbar, TB_SETBUTTONSIZE, 0, MAKELPARAM(sz.cx, ddbh));
|
||||||
// Microsoft, how I loathe thee!!!
|
// Microsoft, how I loathe thee!!!
|
||||||
padding = SendMessage(hSaveToolbar, TB_GETPADDING, 0, 0);
|
padding = (DWORD) SendMessage(hSaveToolbar, TB_GETPADDING, 0, 0);
|
||||||
sz.cx = padding & 0xFFFF;
|
sz.cx = padding & 0xFFFF;
|
||||||
sz.cy = padding >> 16;
|
sz.cy = padding >> 16;
|
||||||
SendMessage(hSaveToolbar, TB_SETPADDING, 0, MAKELPARAM(sz.cx + 3, sz.cy + 2));
|
SendMessage(hSaveToolbar, TB_SETPADDING, 0, MAKELPARAM(sz.cx + 3, sz.cy + 2));
|
||||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ static void PositionControls(HWND hDlg)
|
||||||
MapWindowPoints(NULL, hDlg, (POINT*)&rc, 2);
|
MapWindowPoints(NULL, hDlg, (POINT*)&rc, 2);
|
||||||
SendMessage(hHashToolbar, TB_GETIDEALSIZE, (WPARAM)FALSE, (LPARAM)&sz);
|
SendMessage(hHashToolbar, TB_GETIDEALSIZE, (WPARAM)FALSE, (LPARAM)&sz);
|
||||||
SendMessage(hHashToolbar, TB_SETBUTTONSIZE, 0, MAKELPARAM(sz.cx, ddbh));
|
SendMessage(hHashToolbar, TB_SETBUTTONSIZE, 0, MAKELPARAM(sz.cx, ddbh));
|
||||||
padding = SendMessage(hHashToolbar, TB_GETPADDING, 0, 0);
|
padding = (DWORD) SendMessage(hHashToolbar, TB_GETPADDING, 0, 0);
|
||||||
sz.cx = padding & 0xFFFF;
|
sz.cx = padding & 0xFFFF;
|
||||||
sz.cy = padding >> 16;
|
sz.cy = padding >> 16;
|
||||||
SendMessage(hHashToolbar, TB_SETPADDING, 0, MAKELPARAM(sz.cx + 3, sz.cy + 2));
|
SendMessage(hHashToolbar, TB_SETPADDING, 0, MAKELPARAM(sz.cx + 3, sz.cy + 2));
|
||||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
||||||
CAPTION "Rufus 3.0.1302"
|
CAPTION "Rufus 3.0.1303"
|
||||||
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
||||||
|
@ -389,8 +389,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 3,0,1302,0
|
FILEVERSION 3,0,1303,0
|
||||||
PRODUCTVERSION 3,0,1302,0
|
PRODUCTVERSION 3,0,1303,0
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -407,13 +407,13 @@ BEGIN
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "3.0.1302"
|
VALUE "FileVersion", "3.0.1303"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "3.0.1302"
|
VALUE "ProductVersion", "3.0.1303"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue