v2.16 (build 1170)

This commit is contained in:
Pete Batard 2017-07-31 10:48:17 +01:00
parent 9740e94876
commit 925837e4d3
5 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
o Version 2.16 (2017.07.??) o Version 2.16 (2017.07.31)
Add an audiovisual cue on completion/error Add an audiovisual cue on completion/error
Add a workaround for ISOs using nonstantard Rock Ridge extensions (looking at you Kali Linux!) Add a workaround for ISOs using nonstantard Rock Ridge extensions (looking at you Kali Linux!)
Notify user when an ISO is broken or truncated Notify user when an ISO is broken or truncated
Notify user if other processes are accessing the drive before format Notify user if other processes are accessing the drive before format
List processes that are locking a drive, if any, on failure List processes that are locking a drive on failure
Improve verbosity of the Windows To Go process Improve verbosity of the Windows To Go process
Other fixes and improvements Other fixes and improvements

View File

@ -11,15 +11,15 @@ Features
-------- --------
* Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS * Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS
* Create DOS bootable USB drives, using [FreeDOS](http://www.freedos.org/) or MS-DOS * Create DOS bootable USB drives, using [FreeDOS](http://www.freedos.org/) or MS-DOS (Windows 8.1 or earlier)
* Create BIOS or UEFI bootable drives, including [UEFI bootable NTFS](https://github.com/pbatard/uefi-ntfs) * Create BIOS or UEFI bootable drives, including [UEFI bootable NTFS](https://github.com/pbatard/uefi-ntfs)
* Create bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.) * Create bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.)
* Create bootable drives from bootable disk images, including compressed ones * Create bootable drives from bootable disk images, including compressed ones
* Create [Windows To Go](https://en.wikipedia.org/wiki/Windows_To_Go) drives * Create [Windows To Go](https://en.wikipedia.org/wiki/Windows_To_Go) drives
* Compute MD5, SHA-1 and SHA-256 checksums of the selected image
* Twice as fast as Microsoft's USB/DVD tool or UNetbootin, on ISO -> USB creation <sup>(1)</sup> * Twice as fast as Microsoft's USB/DVD tool or UNetbootin, on ISO -> USB creation <sup>(1)</sup>
* Perform bad blocks checks, including detection of "fake" flash drives * Perform bad blocks checks, including detection of "fake" flash drives
* Compute MD5, SHA-1 and SHA-256 checksums of the selected image * Modern and familiar UI, with [39 languages natively supported](https://rufus.akeo.ie/translations)
* Modern and familiar UI, with more than [35 languages natively supported](https://rufus.akeo.ie/translations)
* Small footprint. No installation required. * Small footprint. No installation required.
* Portable * Portable
* 100% [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html) ([GPL v3](http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html)) * 100% [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html) ([GPL v3](http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html))

View File

@ -8,7 +8,7 @@
for an interesting struggle, when you also happen to have a comma in one of the fields... --> for an interesting struggle, when you also happen to have a comma in one of the fields... -->
<Identity <Identity
Name="Rufus" Name="Rufus"
Version="2.16.1117.0" Version="2.16.1170.0"
ProcessorArchitecture="x86" ProcessorArchitecture="x86"
Publisher='CN=Akeo Consulting, O=Akeo Consulting, STREET="24, Grey Rock", L=Milford, S=Co Donegal, PostalCode=Co Donegal, C=IE' /> Publisher='CN=Akeo Consulting, O=Akeo Consulting, STREET="24, Grey Rock", L=Milford, S=Co Donegal, PostalCode=Co Donegal, C=IE' />
<Properties> <Properties>

View File

@ -13238,7 +13238,7 @@ t MSG_294 "Esta versão do Windows já não é suportada por Rufus."
t MSG_295 "Aviso: versão não oficial" t MSG_295 "Aviso: versão não oficial"
t MSG_296 "Esta versão de Rufus NÃO foi desenvolvida pelo autor oficial.\n\nTem a certeza que pretende executar?" t MSG_296 "Esta versão de Rufus NÃO foi desenvolvida pelo autor oficial.\n\nTem a certeza que pretende executar?"
t MSG_297 "Detetado ISO truncado" t MSG_297 "Detetado ISO truncado"
t MSG_298 "O ficheiro ISO que selecionou não corresponde ao tamanho declarado: faltam %s de dados!\n\nSe obteve este ficheiro " t MSG_298 "O ficheiro ISO que selecionou não corresponde ao tamanho declarado: faltam %s de dados!\n\nSe obteve este ficheiro "
"da Internet, deve tentar baixar uma nova cópia e verificar se os checksums MD5 ou SHA correspondem aos oficiais.\n\n" "da Internet, deve tentar baixar uma nova cópia e verificar se os checksums MD5 ou SHA correspondem aos oficiais.\n\n"
"Saiba no Rufus que pode calcular o MD5 ou SHA clicando no botão '#'." "Saiba no Rufus que pode calcular o MD5 ou SHA clicando no botão '#'."
@ -14698,7 +14698,7 @@ t MSG_001 "Zistený spustený program"
t MSG_002 "Program Rufus je už spustený.\n" t MSG_002 "Program Rufus je už spustený.\n"
"Pred spustením ďalšieho programu musíte zavrieť spustený program." "Pred spustením ďalšieho programu musíte zavrieť spustený program."
t MSG_003 "VAROVANIE: PO SPUSTENÍ FORMÁTOVANIA BUDÚ VYMAZANÉ VŠETKY ÚDAJE NA CIEĽOVOM DISKU: %s\n" t MSG_003 "VAROVANIE: PO SPUSTENÍ FORMÁTOVANIA BUDÚ VYMAZANÉ VŠETKY ÚDAJE NA CIEĽOVOM DISKU: %s\n"
"Ak chcete spustiť formátovanie disku stlačte tlačidlo OK.\nAk chcete túto operáciu ukončiť, stlačte tlačidlo ZRUŠIŤ." "Ak chcete spustiť formátovanie disku stlačte tlačidlo OK.\nAk chcete túto operáciu ukončiť, stlačte tlačidlo ZRUŠIŤ."
t MSG_004 "Nastavenie automatických aktualizácií programu Rufus" t MSG_004 "Nastavenie automatických aktualizácií programu Rufus"
t MSG_005 "Chcete povoliť kontrolu aktualizácií programu Rufus?" t MSG_005 "Chcete povoliť kontrolu aktualizácií programu Rufus?"
# Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) # Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing)
@ -15068,7 +15068,7 @@ t MSG_297 "Bol zistený skrátený ISO súbor"
t MSG_298 "Veľkosť vybraného ISO súboru sa nezhoduje s jeho deklarovanou veľkosťou (chýba %s)!\n\n" t MSG_298 "Veľkosť vybraného ISO súboru sa nezhoduje s jeho deklarovanou veľkosťou (chýba %s)!\n\n"
"Ak ste získali tento súbor z internetu, pokúste sa znova stiahnuť novú kópiu tohto súboru a overiť ju " "Ak ste získali tento súbor z internetu, pokúste sa znova stiahnuť novú kópiu tohto súboru a overiť ju "
"MD5 alebo SHA kontrolným súčtom s originálnym súborom.\n\nAk chcete vypočítať kontrólny súčet MD5 alebo " "MD5 alebo SHA kontrolným súčtom s originálnym súborom.\n\nAk chcete vypočítať kontrólny súčet MD5 alebo "
"SHA pre vybraný súbor v programe Rufus, stlačte tlačidlo '#'." "SHA pre vybraný súbor v programe Rufus, stlačte tlačidlo '#'."
################################################################################ ################################################################################
l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424 l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424
@ -15523,7 +15523,7 @@ t MSG_296 "Te verzije Rufusa ni izdelal njegov uradni razvijalec.\n\nAli ste pre
t MSG_297 "Odrezana datoteka ISO" t MSG_297 "Odrezana datoteka ISO"
t MSG_298 "Datoteka ISO, ki ste jo izbrali, ni pričakovane velikosti: %s njenih podatkov manjka.\n\n" t MSG_298 "Datoteka ISO, ki ste jo izbrali, ni pričakovane velikosti: %s njenih podatkov manjka.\n\n"
"Če ste jo prenesli z interneta, jo prenesite še enkrat in preverite, ali se vrednosti MD5 in SHA " "Če ste jo prenesli z interneta, jo prenesite še enkrat in preverite, ali se vrednosti MD5 in SHA "
"ujemata z uradnima.\n\nV Rufusu ju lahko izračunate z gumbom '#'." "ujemata z uradnima.\n\nV Rufusu ju lahko izračunate z gumbom '#'."
################################################################################ ################################################################################
l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 2.16.1169" CAPTION "Rufus 2.16.1170"
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
@ -366,8 +366,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,16,1169,0 FILEVERSION 2,16,1170,0
PRODUCTVERSION 2,16,1169,0 PRODUCTVERSION 2,16,1170,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -384,13 +384,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.16.1169" VALUE "FileVersion", "2.16.1170"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2017 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2017 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.16.1169" VALUE "ProductVersion", "2.16.1170"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"