mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Portuguese (Standard) translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									f40e944f83
								
							
						
					
					
						commit
						84c95598a0
					
				
					 2 changed files with 26 additions and 10 deletions
				
			
		|  | @ -10483,7 +10483,7 @@ t MSG_281 "(Por favor selecione uma imagem)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)" 0x0816 | l "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)" 0x0816 | ||||||
| v 1.0.17 | v 1.0.18 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Main dialog | # Main dialog | ||||||
|  | @ -10567,7 +10567,7 @@ t IDCANCEL "Fechar" | ||||||
| g IDD_NEW_VERSION | g IDD_NEW_VERSION | ||||||
| t IDD_NEW_VERSION "Procurar atualizações de Rufus" | t IDD_NEW_VERSION "Procurar atualizações de Rufus" | ||||||
| t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível. Por favor, faça a transferência da última versão!" | t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível. Por favor, faça a transferência da última versão!" | ||||||
| t IDC_WEBSITE "Clique aqui para ir ao Site de Rufus" | t IDC_WEBSITE "Clique aqui para aceder ao Site de Rufus" | ||||||
| t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Notas relativas a esta versão" | t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Notas relativas a esta versão" | ||||||
| t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Transferência" | t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Transferência" | ||||||
| t IDC_DOWNLOAD "Transferir" | t IDC_DOWNLOAD "Transferir" | ||||||
|  | @ -10671,9 +10671,8 @@ t MSG_080 "Rufus detetou que o Windows ainda está a limpar o buffer interno no | ||||||
| 	"Dependendo da velocidade do dispositivo USB, esta operação pode demorar muito tempo a terminar, " | 	"Dependendo da velocidade do dispositivo USB, esta operação pode demorar muito tempo a terminar, " | ||||||
| 	"especialmente para ficheiros grandes.\n\nRecomendamos que deixe o Windows terminar para evitar corrompimentos; " | 	"especialmente para ficheiros grandes.\n\nRecomendamos que deixe o Windows terminar para evitar corrompimentos; " | ||||||
| 	"No entanto, se não quiser esperar, pode simplesmente desligar o dispositivo..." | 	"No entanto, se não quiser esperar, pode simplesmente desligar o dispositivo..." | ||||||
| t MSG_081 "Tipo de imagem ISO não suportada" | t MSG_081 "Tipo de imagem não suportada" | ||||||
| t MSG_082 "Esta versão de Rufus só suporta ISO's inicializáveis baseados em bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux ou WinPE.\n" | t MSG_082 "Esta imagem não é inicializável ou então usa um método de arranque ou compressão não suportado." | ||||||
| 	"Esta ISO parece não usar nenhuma destas opções..." |  | ||||||
| t MSG_083 "Substituir %s?" | t MSG_083 "Substituir %s?" | ||||||
| t MSG_084 "Esta imagem ISO usa uma versão obsoleta do ficheiro '%s'.\n" | t MSG_084 "Esta imagem ISO usa uma versão obsoleta do ficheiro '%s'.\n" | ||||||
| 	"Isto pode fazer com que o menu de arranque não seja exibido corretamente.\n\n" | 	"Isto pode fazer com que o menu de arranque não seja exibido corretamente.\n\n" | ||||||
|  | @ -10919,6 +10918,23 @@ t MSG_265 "A detetar disco VMWare" | ||||||
| t MSG_266 "Dual modo UEFI/BIOS" | t MSG_266 "Dual modo UEFI/BIOS" | ||||||
| t MSG_267 "A aplicar imagem Windows: %0.1f%% completo" | t MSG_267 "A aplicar imagem Windows: %0.1f%% completo" | ||||||
| t MSG_268 "Aplicar imagem Windows..." | t MSG_268 "Aplicar imagem Windows..." | ||||||
|  | t MSG_269 "Manter data dos ficheiros" | ||||||
|  | t MSG_270 "Depuração USB" | ||||||
|  | t MSG_271 "Cálculo do checksums da imagem: %0.1f%% completo" | ||||||
|  | t MSG_272 "Calcular SHA1 e MD5 para a imagem selecionada" | ||||||
|  | t MSG_273 "Alterar o idioma da aplicação" | ||||||
|  | t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detetada" | ||||||
|  | t MSG_275 "A imagem selecionada é uma 'ISOHybrid'. Isto significa que pode ser escrita no modo " | ||||||
|  | 	"%s (cópia de ficheiros) ou no modo %s (cópia de imagem).\n" | ||||||
|  | 	"Rufus recomenda o modo %s, para que tenha sempre acesso total ao disco após a escrita.\n" | ||||||
|  | 	"No entanto, se existirem erros durante o arranque, pode tentar escrever no modo %s.\n\n" | ||||||
|  | 	"Selecione o modo que realmente pretende para escrever esta imagem:" | ||||||
|  | t MSG_276 "Escrever no modo %s (Recomendado)" | ||||||
|  | t MSG_277 "Escrever no modo %s | ||||||
|  | t MSG_278 "Tipo de arranque" | ||||||
|  | t MSG_279 "Não inicializável" | ||||||
|  | t MSG_280 "Seleção da Imagem" | ||||||
|  | t MSG_281 "(Selecione a imagem)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818 | l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.4.726" | CAPTION "Rufus 2.4.727" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     LTEXT           "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 |     LTEXT           "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 | ||||||
|  | @ -317,8 +317,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 2,4,726,0 |  FILEVERSION 2,4,727,0 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 2,4,726,0 |  PRODUCTVERSION 2,4,727,0 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -335,13 +335,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "2.4.726" |             VALUE "FileVersion", "2.4.727" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.4.726" |             VALUE "ProductVersion", "2.4.727" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue