mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] add Romanian translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b09fbe4f74
								
							
						
					
					
						commit
						806d546193
					
				
					 2 changed files with 355 additions and 7 deletions
				
			
		|  | @ -1111,8 +1111,8 @@ t MSG_151 "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Betriebssystem im EFI-Modus z | ||||||
| 	"USB-Zugriff unter Windows XP zu haben" | 	"USB-Zugriff unter Windows XP zu haben" | ||||||
| t MSG_152 "Die bevorzugte Einstellung, um das Betriebssystem im EFI-Modus zu installieren und " | t MSG_152 "Die bevorzugte Einstellung, um das Betriebssystem im EFI-Modus zu installieren und " | ||||||
| 	"wenn kein USB-Zugriff unter Windows XP erforderlich ist" | 	"wenn kein USB-Zugriff unter Windows XP erforderlich ist" | ||||||
| t MSG_153 "Prüfmuster: 0x%02X"	 | t MSG_153 "Prüfmuster: 0x%02X" | ||||||
| t MSG_154 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X"	 | t MSG_154 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
| t MSG_155 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | t MSG_155 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
| t MSG_156 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | t MSG_156 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
| t MSG_157 "Zieldateisystem auswählen" | t MSG_157 "Zieldateisystem auswählen" | ||||||
|  | @ -1956,6 +1956,354 @@ t MSG_256 "Rilevamento unità fittizie" | ||||||
| t MSG_257 "Supporto Joliet" | t MSG_257 "Supporto Joliet" | ||||||
| t MSG_258 "Supporto Rock Ridge" | t MSG_258 "Supporto Rock Ridge" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | ################################################################################ | ||||||
|  | l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818 | ||||||
|  | v 1.0.0 | ||||||
|  | b "en-US" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_DIALOG | ||||||
|  | t IDS_DEVICE_TXT "Dispozitiv" | ||||||
|  | t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Sistemul de partiţie şi de tipul de sistem ţintă" | ||||||
|  | t IDS_FILESYSTEM_TXT "Sistemul de fişiere" | ||||||
|  | t IDS_CLUSTERSIZE_TXT "Dimensiune cluster" | ||||||
|  | t IDS_LABEL_TXT "Eticheta de volum nou" | ||||||
|  | t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Opţiuni de formatare       " | ||||||
|  | t IDC_BADBLOCKS "Testarea blocurilor defecte:" | ||||||
|  | s IDC_BADBLOCKS +30,0 | ||||||
|  | m IDC_NBPASSES +29,0 | ||||||
|  | s IDC_NBPASSES +10,0 | ||||||
|  | t IDC_QUICKFORMAT "Formatare rapidă" | ||||||
|  | t IDC_BOOT "Creaţi disc USB bootabil cu:" | ||||||
|  | s IDC_BOOT -10,0 | ||||||
|  | m IDC_BOOTTYPE -8,0 | ||||||
|  | s IDC_BOOTTYPE +12,0 | ||||||
|  | m IDC_SELECT_ISO +3,0 | ||||||
|  | t IDC_SET_ICON "Creaţi etichete extinse şi pictograme" | ||||||
|  | t IDC_ABOUT "Despre..." | ||||||
|  | s IDC_ABOUT -16,0 | ||||||
|  | t IDC_LOG "Registru" | ||||||
|  | s IDC_LOG +26,0 | ||||||
|  | m IDC_LOG -18,0 | ||||||
|  | t IDCANCEL "Închide" | ||||||
|  | s IDCANCEL -2,0 | ||||||
|  | m IDCANCEL +2,0 | ||||||
|  | t IDC_START "Începe" | ||||||
|  | s IDC_START -2,0 | ||||||
|  | m IDC_START +6,0 | ||||||
|  | t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Opţiuni avansate" | ||||||
|  | m IDC_ADVANCED +26,0 | ||||||
|  | t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Lista discurilor USB nedetaşabile şi nepartiţionate" | ||||||
|  | t IDC_EXTRA_PARTITION "Adaugă remedieri pentru BIOS-ul vechi" | ||||||
|  | t IDC_RUFUS_MBR "Utilizaţi MBR Rufus cu BIOS-ul:" | ||||||
|  | s IDC_RUFUS_MBR +4,0 | ||||||
|  | m IDC_DISK_ID +5,0 | ||||||
|  | s IDC_DISK_ID -2,0 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_ABOUTBOX | ||||||
|  | t IDD_ABOUTBOX "Despre Rufus" | ||||||
|  | t IDC_ABOUT_LICENSE "Licenţa" | ||||||
|  | m IDC_ABOUT_LICENSE +95,0 | ||||||
|  | t IDC_ABOUT_UPDATES "Actualizări" | ||||||
|  | s IDC_ABOUT_UPDATES +10,0 | ||||||
|  | m IDC_ABOUT_UPDATES +100,0 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_LICENSE | ||||||
|  | t IDD_LICENSE "Licenţa Rufus" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_NOTIFICATION | ||||||
|  | t IDC_MORE_INFO "Mai multe informaţii" | ||||||
|  | t IDYES "Da" | ||||||
|  | t IDNO "Nu" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_LOG | ||||||
|  | t IDD_LOG "Registru" | ||||||
|  | t IDC_LOG_CLEAR "Şterge registru" | ||||||
|  | s IDC_LOG_CLEAR +20,0 | ||||||
|  | m IDC_LOG_CLEAR -40,0 | ||||||
|  | t IDC_LOG_SAVE "Salvează registru" | ||||||
|  | s IDC_LOG_SAVE +20,0 | ||||||
|  | m IDC_LOG_SAVE -20,0 | ||||||
|  | t IDCANCEL "Închide" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_UPDATE_POLICY | ||||||
|  | s IDD_UPDATE_POLICY +30,0 | ||||||
|  | s IDC_POLICY +30,0 | ||||||
|  | t IDD_UPDATE_POLICY "Setări şi actualizări de politică" | ||||||
|  | t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Setări" | ||||||
|  | s IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP +28,0 | ||||||
|  | t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Verificare actualizări:" | ||||||
|  | s IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT -3,0 | ||||||
|  | t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Include versioni beta:" | ||||||
|  | m IDC_UPDATE_FREQUENCY -3,0 | ||||||
|  | m IDC_INCLUDE_BETAS -3,0 | ||||||
|  | s IDC_UPDATE_FREQUENCY +20,0 | ||||||
|  | m IDS_CHECK_NOW_GRP +28,0 | ||||||
|  | t IDC_CHECK_NOW "Verifică acum" | ||||||
|  | m IDC_CHECK_NOW +28,0 | ||||||
|  | t IDCANCEL "Închide" | ||||||
|  | m IDCANCEL +28,0 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_NEW_VERSION | ||||||
|  | t IDD_NEW_VERSION "Rufus - Verificare actualizări" | ||||||
|  | t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Este o nouă versiune. Descărcaţi cea mai recentă versiune!" | ||||||
|  | t IDC_WEBSITE " Click aici pentru a vizita site-ul web" | ||||||
|  | t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Informații versiune" | ||||||
|  | t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Descărcare" | ||||||
|  | t IDC_DOWNLOAD "Descărcare" | ||||||
|  | t IDCANCEL "Închide" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_ISO_EXTRACT | ||||||
|  | t IDD_ISO_EXTRACT "Copiere fişiere ISO..." | ||||||
|  | t IDC_ISO_FILENAME "Deschiderea fişier imagine ISO..." | ||||||
|  | t IDC_ISO_ABORT "Anulează" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | g IDD_MESSAGES | ||||||
|  | t MSG_001 "Adus de alt exemplu Rufus" | ||||||
|  | t MSG_002 "Rulează o altă aplicaţie Rufus. \ N" | ||||||
|  | 	"Închideţi prima aplicaţie înainte de a efectua a doua." | ||||||
|  | t MSG_003 "AVERTISMENT: TOATE DATELE DE PE'DISPOYITIVUL' '%s' VOR FI ŞTERSE.\n" | ||||||
|  | 	"Pentru a continua cu această operaţie, faceţi clic pe OK. Clic pe Anulează pentru a renunţa." | ||||||
|  | t MSG_004 "Politica de actualizare Rufus" | ||||||
|  | t MSG_005 "Permiteţi ca Rufus să verifice actualizările online?" | ||||||
|  | t MSG_006 "Închide" | ||||||
|  | t MSG_007 "Anulează" | ||||||
|  | t MSG_008 "Da" | ||||||
|  | t MSG_009 "Nu" | ||||||
|  | t MSG_010 "Bloc defect Detectat" | ||||||
|  | t MSG_011 "Verificare completă: s-a găsit %u blocuri defecte\n" | ||||||
|  | 	"  %d erori de citire\n  %d erori scriere\n  %d erori de corupţie\n" | ||||||
|  | t MSG_012 "%s\n Un raport mai detaliat este disponibil în:\n%s" | ||||||
|  | t MSG_013 "Invalid" | ||||||
|  | t MSG_014 "Zilnic" | ||||||
|  | t MSG_015 "Săptămînal | ||||||
|  | t MSG_016 "Lunar" | ||||||
|  | t MSG_017 "Personalizat" | ||||||
|  | t MSG_018 "Versionea instalată: %d.%d.%d (Build %d)" | ||||||
|  | t MSG_019 "Ultima versiune: %d.%d.%d (Build %d)" | ||||||
|  | t MSG_020 "octet" | ||||||
|  | t MSG_021 "KO" | ||||||
|  | t MSG_022 "MO" | ||||||
|  | t MSG_023 "GO" | ||||||
|  | t MSG_024 "TO" | ||||||
|  | t MSG_025 "PO" | ||||||
|  | t MSG_026 "octet"	# Yes, this is a repeat from MSG_020 | ||||||
|  | t MSG_027 "kilo-octet" | ||||||
|  | t MSG_028 "megaoctet" | ||||||
|  | t MSG_029 "Lipsă" | ||||||
|  | t MSG_030 "%s (lipsă)" | ||||||
|  | t MSG_031 "Schema de partiţie %s calculator cu BIOS" | ||||||
|  | t MSG_032 "Schema de partiţie %s calculator cu UEFI" | ||||||
|  | t MSG_033 "Schema de partiţie %s calculator cu BIOS sau UEFI" | ||||||
|  | t MSG_034 "%d test" | ||||||
|  | t MSG_035 "%d test" | ||||||
|  | t MSG_036 "Imagine ISO" | ||||||
|  | t MSG_037 "Cerere" | ||||||
|  | t MSG_038 "Anulează" | ||||||
|  | t MSG_039 "Execută" | ||||||
|  | t MSG_040 "Descărcare" | ||||||
|  | t MSG_041 "Operaţiunea anulată de către utilizator" | ||||||
|  | t MSG_042 "Eroare" | ||||||
|  | t MSG_043 "Eroare: %s" | ||||||
|  | t MSG_044 "Descărcare fişier" | ||||||
|  | t MSG_045 "Unitate de stocare USB (generic)" | ||||||
|  | t MSG_046 "%s (disc %d)" | ||||||
|  | t MSG_047 "%s (%c:)" | ||||||
|  | t MSG_048 "Rufus - Ştergere bufer" | ||||||
|  | t MSG_049 "Rufus - Anulare" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | t MSG_050 "Finisat." | ||||||
|  | t MSG_051 "A apărut o eroare necunoscută în timpul formatării." | ||||||
|  | t MSG_052 "Imposibilitatea de a utiliza sistemul de fişiere selectat." | ||||||
|  | t MSG_053 "Acces respins unitate." | ||||||
|  | t MSG_054 "Dispozitivul este apărat de la înscriere." | ||||||
|  | t MSG_055 "Dispozitivul este folosit in alt proces. " | ||||||
|  | 	"Închideţi orice alt proces care ar putea avea acces la dispozitiv." | ||||||
|  | t MSG_056 "Formatarea rapidă nu este disponibilă pentru acest dispozitiv." | ||||||
|  | t MSG_057 "Eticheta de volum nu este valabilă." | ||||||
|  | t MSG_058 "Dispozitivul este invalid." | ||||||
|  | t MSG_059 "Dimensiunea de cluster selectat nu este valid pentru acest dispozitiv." | ||||||
|  | t MSG_060 "Dimensiune de volum invalidă." | ||||||
|  | t MSG_061 "Introduceţi un dispozitiv de sprijin." | ||||||
|  | t MSG_062 "Comanda primită nu este suportată." | ||||||
|  | t MSG_063 "Eroare de alocare memorie." | ||||||
|  | t MSG_064 "Eroare de citire." | ||||||
|  | t MSG_065 "Eroare de scriere." | ||||||
|  | t MSG_066 "Instalarea nu a reuşit" | ||||||
|  | t MSG_067 "Imposibilitatea de a deschide dispozitivul. Posibil e utilizat de un alt proces." | ||||||
|  | 	"Reintroduceţi dispozitivul şi încercaţi din nou." | ||||||
|  | t MSG_068 "Eroare în partiţionare a dispozitivului." | ||||||
|  | t MSG_069 "Imposibil de a copia fişierile pe dispozitiv." | ||||||
|  | t MSG_070 "Anulat de către utilizator." | ||||||
|  | t MSG_071 "Imposibil de formatat." | ||||||
|  | t MSG_072 "Blocurile de control incorect completate." | ||||||
|  | t MSG_073 "Analiza imaginei ISO a eşuat." | ||||||
|  | t MSG_074 "Extragerea imaginei ISO a eşuat." | ||||||
|  | t MSG_075 "Imposibilitatea de a monta dispozitivul." | ||||||
|  | t MSG_076 "Imposibil de a seta fişierul să boot-eze." | ||||||
|  | t MSG_077 "Nu se poate atribui o literă de dispozitiv." | ||||||
|  | t MSG_078 "Imposibilitatea de a monta un volum GUID." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | t MSG_080 "Rufus detected that Windows is still flushing its internal buffers onto the USB device.\n\n" | ||||||
|  | 	"În funcţie de viteza dispozitivului USB, această operaţie poate dura o lungă perioadă de timp pentru a finaliza, " | ||||||
|  | 	"în special pentru fişiere mari.\n\nVă recomandăm să lăsaţi Windows să finiseze, pentru a evita corupţia. " | ||||||
|  | 	"Dar, dacă aţi obosit să aşteptaţi, aveţi posibilitatea să deconectaţi doar dispozitivul..." | ||||||
|  | t MSG_081 "Formatul ISO nu e acceptat" | ||||||
|  | t MSG_082 "Această versiune a Rufus acceptă numai imagini ISO boot-abil, se bazează pe bootmgr/WinPE, isolinux sau EFI.\n" | ||||||
|  | 	"Acest ISO nu pare să utilizeze una dintre metodele acceptate..." | ||||||
|  | t MSG_083 "Înlocuire %s?" | ||||||
|  | t MSG_084 "Acest lucru arată ca utilizaţi o versiune învechită a '%s'.\n" | ||||||
|  | 	"Din acest motiv, meniul de boot nu este vizualizat corect.\n\n" | ||||||
|  | 	"O recentă versiune poate fi descărcată de la Rufus, pentru a corecta această problemă:\n" | ||||||
|  | 	"- Selectaţi "Da" pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n" | ||||||
|  | 	"- Selectaţi "Nu" pentru a lăsa neschimbat fişierul imagine ISO\n" | ||||||
|  | 	"Dacă nu ştiu ce să fac, este de preferat pentru a selecta "Da".\n\n" | ||||||
|  | 	"Notă: Noul fişier va fi descărcat în folderul curent şi o dată " | ||||||
|  | 	"descărcat '%s', va fi reutilizat automat." | ||||||
|  | t MSG_085 "Descărcare %s" | ||||||
|  | t MSG_086 "Nici o imagine ISO selectată" | ||||||
|  | t MSG_087 "Faceţi clic pe butonul Have Disk pentru a selecta un fişier imagine ISO, " | ||||||
|  | 	"sau debifează \"A crea un disc bootabil cu ajutorul\"." | ||||||
|  | t MSG_088 "Imagine ISO prea mare" | ||||||
|  | t MSG_089 "Această imagine ISO este prea mare pentru acest dispozitiv." | ||||||
|  | t MSG_090 "Formatul ISO nu este acceptat" | ||||||
|  | t MSG_091 "Cînd se foloseşte un tip de destinaţie UEFI imagini ISO boot-abil sunt acceptate doar EFI. " | ||||||
|  | 	"Alegeţi un UEFI boot sau stabileşte o destinaţie de tip BIOS." | ||||||
|  | t MSG_092 "Sistem de fișiere neacceptat" | ||||||
|  | t MSG_093 "Cînd se utilizează un tip de destinaţie UEFI, sunt acceptate numai fişiere de sistem FAT/FAT32. " | ||||||
|  | 	"Selectaţi FAT/FAT32 ca un sistem de fişiere sau stabileşte o destinaţie de tip BIOS." | ||||||
|  | t MSG_094 "Imaginea ISO nu este compatibilă cu UEFI" | ||||||
|  | t MSG_095 "Această imagine ISO conţine un fişier mai mare de 4 GB şi nu poate fi utilizat într-o unitate USB bootabil EFI.\n" | ||||||
|  | 	"Aceasta este o limitare de UEFI/FAT32, nu de Rufus." | ||||||
|  | t MSG_096 "Pentru acest tip de ISO, sunt acceptate numai FAT/FAT32. Selectaţi FAT/FAT32 ca sistem de fişiere." | ||||||
|  | t MSG_097 "Cu NTFS prezent, poate fi utilizat numai imagini ISO pe bază de "Bootmgr" sau "WinPE"." | ||||||
|  | t MSG_098 "FAT/FAT32 pot fi utilizate numai pentru imaginile ISO pe baza isolinux sau cînd tipul ţintă este UEFI." | ||||||
|  | t MSG_099 "Limitarea sistemului de fişiere" | ||||||
|  | t MSG_100 "Această imagine ISO conţine un fişier mai mare de 4 GB, care este mai mare decît " | ||||||
|  | 	"dimensiunea maximă permisă pentru sistemul de fişiere FAT sau FAT32." | ||||||
|  | t MSG_101 "Suport WIN lipsă" | ||||||
|  | t MSG_102 "Sistemul de operare nu poate extrage fişierele de WIM. Extragerea WIM " | ||||||
|  | 	"este necesar pentru a crea un dispozitiv USB bootabil UEFI Windows 7 şi Windows Vista. Puteţi corecta aceasta " | ||||||
|  | 	"instalaţi o versiune recentă a 7-Zip.\n Doriţi să vizitaţi pagina de Descărcare a 7-Zip?" | ||||||
|  | t MSG_103 "Descărcare %s?" | ||||||
|  | t MSG_104 "Syslinux 5.0 sau mai mare, necesită instalarea unui fişier'%s'.\n" | ||||||
|  | 	"Deoarece acest fişier este mai mare de 100 KB, şi este prezentă în imaginea ISO Syslinux v5+, " | ||||||
|  | 	"fişierul nu este inclus în Rufus.\n\n Rufus poate descărca fişierul lipsă pentru tine:\n" | ||||||
|  | 	"- Selectaţi "Da" pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n" | ||||||
|  | 	"- Selectaţi "Nu" dacă doriţi să copiaţi manual acest fişier mai tîrziu\n\n" | ||||||
|  | 	"Notă: fişier va fi descărcat în folderul curent şi o dată ce" | ||||||
|  | 	"'%s' a fost descărcat, acesta va reutilizat automat.\n" | ||||||
|  | t MSG_105 "Eliminarea ar lăsa dispozitivul într-o stare inutilizabilă.\n" | ||||||
|  | 	"Sunteşi sigur că doriţi să ştergeţi, selectaţi Da. În caz contrar, selectaţi Nu." | ||||||
|  | t MSG_106 "Selectaţi folderul" | ||||||
|  | t MSG_107 "Toate fişierele" | ||||||
|  | t MSG_108 "Registrul înregistrărilor Rufus" | ||||||
|  | t MSG_109 "0x%02X (discul %d)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | t MSG_150 "Această setare este cea mai sigură alegere. Dacă aveți un calculator și doriți să instalați UEFI " | ||||||
|  | 	"un sistem de operare pentru EFI, puteți selecta una dintre opțiunile de mai jos" | ||||||
|  | t MSG_151 "Utilizaţi această setare dacă doriţi să instalaţi un sistem de operare pentru EFI, dar aveţi acces " | ||||||
|  | 	"la USB cu conţinutul în Windows XP" | ||||||
|  | t MSG_152 "Opţiunea preferată de a instala un sistem de operare astfel încât atunci cînd EFI " | ||||||
|  | 	"accesul USB nu este necesar în Windows XP" | ||||||
|  | t MSG_153 "Model de test: 0x%02X" | ||||||
|  | t MSG_154 "Model de test: 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
|  | t MSG_155 "Model de test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
|  | t MSG_156 "Model de test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
|  | t MSG_157 "Setarea destinaţiei sistemului de fişiere" | ||||||
|  | t MSG_158 "Dimensiunea minimă a blocului de date a sistemului de fişiere" | ||||||
|  | t MSG_159 "Utilizaţi acest cîmp pentru a seta eticheta unităţii \ n caractere internaţionale sunt permise" | ||||||
|  | t MSG_160 "Activează / dezactivează opţiuni avansate" | ||||||
|  | t MSG_161 "Activaţi această opţiune pentru a efectua o verificare pentru blocuri defecte pe dispozitiv utilizînd un model de test" | ||||||
|  | t MSG_162 "Debifaţi această opţiune pentru a utiliza metoda de formatare complet, ci 'lent'" | ||||||
|  | t MSG_163 "Activaţi această opţiune pentru a face unitatea USB bootabil" | ||||||
|  | t MSG_164 "Defineşte metoda care va fi folosită pentru a face unitatea USB bootabil" | ||||||
|  | t MSG_165 "Selectaţi imaginea ISO..." | ||||||
|  | t MSG_166 "Activaţi această opţiune pentru a permite afişarea etichetelor internaţionale " | ||||||
|  | 	"şi a stabili o pictogramă dispozitiv (se va crea un fişier autorun.inf)" | ||||||
|  | t MSG_167 "Instalaţi un MBR care permite pornirea şi selecţia dispozitivului USB din BIOS" | ||||||
|  | t MSG_168 "În primul rînd încearcă să mascheze unitatea de boot USB (de obicei 0x80), ca un alt disc.\n" | ||||||
|  | 	"Acest lucru ar putea fi necesar numai dacă aţi instalat Windows XP şi aveţi mai mult de un singur disc" | ||||||
|  | t MSG_169 "Creaţi o partiţie suplimentară şi să încerce să alinieze diferite partiţii.\n" | ||||||
|  | 	"Acest lucru poate îmbunătăţi detectarea cu un vechi BIOS" | ||||||
|  | t MSG_170 "Permite detectarea de discuri nu în mod normal detectate de către Rufus. O FOLOSESTI PE PROPRIUL RISC!!!" | ||||||
|  | t MSG_171 "Începe operaţiunea de formatare.\n Aceasta va distruge orice date de pe dispozitiv!" | ||||||
|  | t MSG_172 "Informaţii licenţă şi confirmări" | ||||||
|  | t MSG_173 "Faceţi clic pentru a selecta..." | ||||||
|  | t MSG_174 "Rufus - Dispozitive USB de formatare" | ||||||
|  | t MSG_175 "Versiune %d.%d.%d (build %d)" | ||||||
|  | t MSG_176 "Traducere în română de GIRLEA Alexandru <girlea_alex@yahoo.com>" | ||||||
|  | t MSG_177 "Probleme de raportare sau cerere caracteristici noi pentru a:" | ||||||
|  | t MSG_178 "Drepturi suplimentare:" | ||||||
|  | t MSG_179 "Politica de actualizare:" | ||||||
|  | t MSG_180 "Dacă alegeţi să permiteţi acestui program să verifice automat actualizări " | ||||||
|  | 	"sunteţi de acord ca următoarele informaţii vor fi catalogate pe serverul nostru:" | ||||||
|  | t MSG_181 "Arhitectura sistemului de operare şi versiunea" | ||||||
|  | t MSG_182 "Versiune a aplicaţiei" | ||||||
|  | t MSG_183 "Adresa dvs. de IP" | ||||||
|  | t MSG_184 "Putem păstra informaţii numai în scopul de a crea o statistică privată de utilizare, " | ||||||
|  | 	"\\b timp de un an\\b0 . Cu toate acestea, vă garantăm că nu vom trimite date pentru a oricare părţi terţe." | ||||||
|  | t MSG_185 "Actualizare proces:" | ||||||
|  | t MSG_186 "Rufus nu instalează sau rulează servicii de background. Verificarea actualizări va fi făcută doar atunci cînd aplicaţia rulează.\\line\n" | ||||||
|  | 	"Accesul la Internet este, evident, necesar atunci cţnd vă verificaţi actualizările." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | t MSG_201 "Anulare..." | ||||||
|  | t MSG_202 "Analiza imaginei ISO..." | ||||||
|  | t MSG_203 "Analiza eşuată a immaginei ISO" | ||||||
|  | t MSG_204 "Detectat %s învechit" | ||||||
|  | t MSG_205 "UtilizaŢi ISO: %s" | ||||||
|  | t MSG_206 "Fişier %s dispărut" | ||||||
|  | t MSG_208 "Detectat %d dispozitiv" | ||||||
|  | t MSG_209 "Detectat %d dispozitive" | ||||||
|  | t MSG_210 "FINALIZAT." | ||||||
|  | t MSG_211 "Anulat." | ||||||
|  | t MSG_212 "Operaţia a eşuat." | ||||||
|  | t MSG_213 "Executarea unei noi aplicaţii..." | ||||||
|  | t MSG_214 "Executarea unei noi aplicaţii a eşuat" | ||||||
|  | t MSG_215 "Deschide %s" | ||||||
|  | t MSG_216 "Salvate %s" | ||||||
|  | t MSG_217 "Formatarea: %0.1f%% terminată" | ||||||
|  | t MSG_218 "Crearea de sistem de fiŞiere: activitate %d/%d terminată" | ||||||
|  | t MSG_219 "Fixare NTFS: %d%% terminată" | ||||||
|  | t MSG_221 "Setarea etichetei (poate dura ceva timp)..." | ||||||
|  | t MSG_222 "Formatare (%s)..." | ||||||
|  | t MSG_223 "Fixare NTFS (controllo disco)..." | ||||||
|  | t MSG_224 "Resetarea structurii MBR/PBR/GPT..." | ||||||
|  | t MSG_225 "Solicita accesul la disc..." | ||||||
|  | t MSG_226 "Pornire analiza datelor..." | ||||||
|  | t MSG_227 "Închiderea volumului existent..." | ||||||
|  | t MSG_228 "Writing master boot record..." | ||||||
|  | t MSG_229 "Scrierea partiţia de boot..." | ||||||
|  | t MSG_230 "Copierea fişierului DOS..." | ||||||
|  | t MSG_231 "Copierea fişierului imagine ISO..." | ||||||
|  | t MSG_232 "Setarea UEFI de boot Windows 7 (poate dura ceva timp)..." | ||||||
|  | t MSG_233 "Finalizarea..." | ||||||
|  | t MSG_234 "Instalarea Syslinux v. %d..." | ||||||
|  | t MSG_235 "Blocuri defecte: model %d/%d - %0.2f%% (errori %d/%d/%d)" | ||||||
|  | t MSG_236 "Blocuri defecte: testarea cu modele aleatoare" | ||||||
|  | t MSG_237 "Blocuri defecte: testarea cu model 0x%02X" | ||||||
|  | t MSG_238 "PartiŢionare (%s)..." | ||||||
|  | t MSG_239 "Eliminarea partiţii..." | ||||||
|  | t MSG_240 "Descărcare de %s: conexiune..." | ||||||
|  | t MSG_241 "Descărcare: %0.1f%%" | ||||||
|  | t MSG_242 "Imposibilitatea de a descărca fişierul." | ||||||
|  | t MSG_243 "Verificare actualizări Rufus..." | ||||||
|  | t MSG_244 "Actualizăre: Nu se poate conecta la internet" | ||||||
|  | t MSG_245 "Actualizare: Imposibil pentru a accesa informaţii versiunea" | ||||||
|  | t MSG_246 "Este o nouă versiune Rufus!" | ||||||
|  | t MSG_247 "Versiunea instalată este actualizată!" | ||||||
|  | t MSG_248 "Registrul de aplicaţii şters cu succes" | ||||||
|  | t MSG_249 "Imposibilitatea de a şterge registrul de aplicaţii" | ||||||
|  | t MSG_250 "Activat %s" | ||||||
|  | t MSG_251 "Dezactivat %s" | ||||||
|  | t MSG_252 "Dimensiunea de control" | ||||||
|  | t MSG_253 "Detecta hard disk-uri" | ||||||
|  | t MSG_254 "Formatare extinsă FAT32" | ||||||
|  | t MSG_255 "Vor fi eliminate NoDriveTypeAutoRun ieşire" | ||||||
|  | t MSG_256 "Unităţi fictive de detectare" | ||||||
|  | t MSG_257 "Suport Joliet" | ||||||
|  | t MSG_258 "Suport Rock Ridge" | ||||||
|  | t MSG_259 "Actualizare forţată" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F | l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F | ||||||
| v 1.0.2 | v 1.0.2 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW | EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW | ||||||
| CAPTION "Rufus v1.4.0.311" | CAPTION "Rufus v1.4.0.312" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||||
|  | @ -289,8 +289,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 1,4,0,311 |  FILEVERSION 1,4,0,312 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 1,4,0,311 |  PRODUCTVERSION 1,4,0,312 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -307,13 +307,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "1.4.0.311" |             VALUE "FileVersion", "1.4.0.312" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2013 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2013 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "1.4.0.311" |             VALUE "ProductVersion", "1.4.0.312" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue