From 7ac28a0b34b2b607de7404aeb1ceba11aceb8059 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9A=D0=BE=D0=BD=D1=81=D1=82=D0=B0=D0=BD=D1=82=D0=B8?= =?UTF-8?q?=D0=BD=20=D0=92?= Date: Sat, 19 May 2018 17:28:45 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update Ukrainian translation to latest --- res/localization/rufus.loc | 183 +++++++++++++++++++++---------------- src/rufus.rc | 10 +- 2 files changed, 109 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 9e408fa8..8b5a00a3 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -16586,30 +16586,35 @@ t MSG_305 "Windows'u başka bir diske yüklemek için bu cihazı kullanmak istey ################################################################################ l "uk-UA" "Ukrainian (Українська)" 0x0422 -v 1.0.22 +v 1.0.23 b "en-US" # Main dialog g IDD_DIALOG +t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Властивості приводу" t IDS_DEVICE_TXT "Пристрій" t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Тип завантаження" -t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Схема розділу та тип системного інтерфейсу" +t IDC_SELECT "Обрати" +t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Параметри образу" +t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Схема розділів" +t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Цільова система" +t IDC_LIST_USB_HDD "Список USB накопичувачів" +t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Додати виправлення для старих BIOS" +t IDC_RUFUS_MBR "Використовувати Rufus MBR з BIOS ID" +t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Параметри форматування" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Файлова система" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Розмір кластера" -t IDS_LABEL_TXT "Нова мітка тому" -t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Параметри форматування" -t IDC_BAD_BLOCKS "Перевірити на погані блоки" +t IDS_LABEL_TXT "Мітка тому" t IDC_QUICK_FORMAT "Швидке форматування" +t IDC_BAD_BLOCKS "Перевірити пристрій на погані блоки" t IDC_EXTENDED_LABEL "Створити розширену мітку та значок пристрою" +t IDS_STATUS_TXT "Статус" t IDCANCEL "Закрити" t IDC_START "Почати" -t IDC_LIST_USB_HDD "Показувати зовнішні USB накопичувачі" -t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Додати виправлення для старих BIOS" -t IDC_RUFUS_MBR "Використовувати MBR з BIOS ID" # About dialog g IDD_ABOUTBOX -t IDD_ABOUTBOX "Про програму Rufus" +t IDD_ABOUTBOX "Про Rufus" t IDC_ABOUT_LICENSE "Ліцензія" # About -> License dialog @@ -16634,9 +16639,9 @@ t IDCANCEL "Закрити" g IDD_UPDATE_POLICY t IDD_UPDATE_POLICY "Політика оновлення та параметри" t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Параметри" -t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Перевірка наявності оновлень" -t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Включаючи бета-версії" -t IDC_CHECK_NOW "Перевірити" +t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Перевірка наявності оновлень:" +t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Включаючи бета-версії:" +t IDC_CHECK_NOW "Перевірити зараз" t IDCANCEL "Закрити" # Dialog that appears when a new version is available @@ -16650,11 +16655,11 @@ t IDC_DOWNLOAD "Завантажити" t IDCANCEL "Закрити" # Messages used throughout the application -t MSG_001 "Запущений інший додаток Rufus" -t MSG_002 "Запущений інший додаток Rufus.\n" - "Закрийте перший додаток перед запуском ще одного." +t MSG_001 "Виявлено інший екземпляр Rufus" +t MSG_002 "Запущено інший додаток Rufus.\n" + "Закрийте перший додаток перед тим, як запустити ще один." t MSG_003 "УВАГА: ВСІ ДАНІ НА ДИСКУ '%s' БУДУТЬ ЗНИЩЕНІ.\n" - "Для того, щоб продовжити, натисніть ОК. Для виходу натисніть Відміна." + "Для того, щоб продовжити, натисніть ОК. Для виходу натисніть Відмінити." t MSG_004 "Політика оновлення Rufus" t MSG_005 "Чи хочете ви, щоб Rufus перевіряв оновлення автоматично?" t MSG_006 "Закрити" @@ -16670,8 +16675,8 @@ t MSG_014 "Щодня" t MSG_015 "Щотижня" t MSG_016 "Щомісяця" t MSG_017 "За вибором" -t MSG_018 "Ваша версія: %d.%d (Build %d)" -t MSG_019 "Остання версія: %d.%d (Build %d)" +t MSG_018 "Ваша версія: %d.%d (Збірка %d)" +t MSG_019 "Остання версія: %d.%d (Збірка %d)" # *Short* size names. These can be used as suffixes t MSG_020 "байт" t MSG_021 " Кб" @@ -16685,10 +16690,10 @@ t MSG_027 "Кілобайт" t MSG_028 "Мегабайт" t MSG_029 "За замовчуванням" # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. -t MSG_030 "%s (за замовч.)" -#t MSG_031 "%s для комп'ютерів з BIOS чи %s" -#t MSG_032 "%s для комп'ютерів з BIOS" -#t MSG_033 "%s для комп'ютерів з UEFI" +t MSG_030 "%s (за замовчуванням)" +t MSG_031 "BIOS (чи UEFI-CSM)" +t MSG_032 "UEFI (без CSM)" +t MSG_033 "BIOS чи UEFI" # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) t MSG_034 "%d прохід" t MSG_035 "%d проходи" @@ -16704,13 +16709,13 @@ t MSG_044 "Завантаження файлу" t MSG_045 "USB-пристрій збереження даних" t MSG_046 "%s (Диск %d) [%s]" t MSG_047 "Декілька розділів" -t MSG_048 "Буфер" -t MSG_049 "Відмінити" +t MSG_048 "Rufus - Очищення буферів" +t MSG_049 "Rufus - Скасування" # Error messages t MSG_050 "Успішно." t MSG_051 "Невідомі помилки під час форматування." -t MSG_052 "Неможливо використовувати обрану файлову систему для обраного пристрою." +t MSG_052 "Неможливо використовувати обрану файлову систему для даного пристрою." t MSG_053 "Доступ до пристрою заборонений." t MSG_054 "Обраний пристрій захищений від запису." t MSG_055 "Обраний пристрій використовується іншим процесом. " @@ -16718,26 +16723,26 @@ t MSG_055 "Обраний пристрій використовується ін t MSG_056 "Швидке форматування недоступне для обраного пристрою." t MSG_057 "Неприпустима мітка пристрою." t MSG_058 "Неприпустимий дескриптор пристрою." -t MSG_059 "Обраний розмір кластеру не являється припустимим для обраного пристрою." +t MSG_059 "Обраний розмір кластеру не являється припустимим для даного пристрою." t MSG_060 "Невірний розмір тому." -t MSG_061 "Вставте носій інформації до пристрою." +t MSG_061 "Вставте знімний носій до приводу." t MSG_062 "Була отримана непідтримувана команда." t MSG_063 "Помилка розподілу пам'яті." t MSG_064 "Помилка читання." t MSG_065 "Помилка запису." t MSG_066 "Помилка встановлення." t MSG_067 "Неможливо зчитати носій інформації. Можливо він використовується іншим процесом. " - "Будь-ласка, витягніть носій інформації та вставте його знову." + "Будь ласка, витягніть носій інформації та вставте його знову." t MSG_068 "Помилка при створенні розділу." t MSG_069 "Неможливо скопіювати файли на обраний пристрій." -t MSG_070 "Відмінено користувачем" +t MSG_070 "Скасовано користувачем" t MSG_071 "Неможливо запустити потік виконання." t MSG_072 "Перевірка на погані блоки не закінчена." t MSG_073 "Помилка перевірки ISO-образу." t MSG_074 "Помилка видобування ISO-образу." t MSG_075 "Неможливо змонтувати том." t MSG_076 "Неможливо пропатчити настановні файли для завантаження." -t MSG_077 "Неможливо призначити літеру диска." +t MSG_077 "Неможливо призначити літеру приводу." t MSG_078 "Неможливо змонтувати GUID-том." t MSG_079 "Пристрій не готовий." t MSG_080 "Rufus виявив, що Windows все ще очищає внутрішній буфер USB-пристрою.\n\n" @@ -16781,7 +16786,7 @@ t MSG_099 "Обмеження файлової системи" t MSG_100 "Цей ISO-образ містить файл розміром більш ніж 4 Гб, що неприпустимо при використанні файлової системи FAT чи FAT32" t MSG_101 "Відсутня підтримка WIM" t MSG_102 "Ваша система не може видобувати файли з WIM-архівів, однак це необхідно для створення завантажувального USB-диску з Windows 7 чи Windows Vista." - "Ви можете виправити це встановивши останню версію 7-Zip"\nХочете відвідати сторінку завантаження 7-zip?" + "Ви можете виправити це встановивши останню версію 7-Zip\nХочете відвідати сторінку завантаження 7-zip?" t MSG_103 "Завантажити %s?" t MSG_104 "%s чи більш пізньої версії потребує наявності '%s'.\n" "Оскільки цей файл >100 Кб, і завжди присутній в %s ISO-образах, " @@ -16790,7 +16795,7 @@ t MSG_104 "%s чи більш пізньої версії потребує на "- Оберіть 'Ні', якщо хочете завантажити його вручну пізніше\n\n" "Примітка: Файл буде завантажений в поточну директорію. За наявності " "'%s', він буде перезаписаний автоматично.\n" -t MSG_105 "Відміна може залишити пристрій у НЕРОБОЧОМУ стані.\n" +t MSG_105 "Скасування може залишити пристрій у НЕРОБОЧОМУ стані.\n" "Якщо ви впевнені, що хочете відмінити, натисність кнопку Так. В іншому випадку натисніть кнопку Ні." t MSG_106 "Будь ласка, оберіть папку" t MSG_107 "Всі файли" @@ -16817,50 +16822,57 @@ t MSG_116 "Даний образ використовує завантажува "- Оберіть 'Так', щоб скачати завантажувальний файл з Інтернета\n" "- Оберіть 'Ні', щоб використовувати версію за замовчуванням із Rufus\n" "- Оберіть 'Відмінити', щоб відмінити операцію\n\n" - "Примітка: Файл буде завантажено в поточний каталог додатку та буде використаний повторно в натсупний " - "раз. Якщо потрібна версія настановного файла не буде знайдена в інтернеті, то буде використовуватися версія " + "Примітка: Файл буде завантажено в поточний каталог додатку та буде використаний повторно наступного " + "разу. Якщо потрібна версія настановного файла не буде знайдена в інтернеті, то буде використовуватися версія " "за замовчуванням." +t MSG_117 "Стандартне встановлення Windows" +t MSG_119 "розширені властивості приводу" +t MSG_120 "розширені властивості форматування" +t MSG_121 "Показати %s" +t MSG_122 "Сховати %s" # Tooltips # Partition Scheme and Target Type -t MSG_150 "Варіант для більшості комп'ютерів з інтерфейсом BIOS чи UEFI" -t MSG_151 "Варіант для комп'ютерів з інтерфейсом UEFI\n(При встановленні Windows XP з доступом до USB)" -t MSG_152 "Варіант для комп'ютерів з BIOS чи UEFI\n(При встановленні Windows XP без доступу до USB)" -t MSG_153 "Перевірка на погані блоки, використовуючи 1 прохід" -t MSG_154 "Перевірка на погані блоки, використовуючи 2 проходи" -t MSG_155 "Перевірка на погані блоки, використовуючи 3 проходи" -t MSG_156 "Перевірка на погані блоки, використовуючи 4 проходи" -t MSG_157 "Вибір необхідної файлової системи" -t MSG_158 "Вибір мінімального розміру кластера, котрий займає кожен блок даних" -t MSG_159 "Запис нової мітки тому\nПідтримуються міжнародні символи" -t MSG_160 "Розгорнути додаткові параметри" -t MSG_161 "Перевірка пристрою на наявність поганих (пошкоджених) блоків за допомогою таблиці байтів" +t MSG_150 "Тип комп'ютера, разом з яким ви хочете використовувати завантажувальний диск. Ви повинні визначити який тип інтерфейсу " + "BIOS чи UEFI використовує ваш комп'ютер перед початком створення диску, оскільки неправильний вибір може спровокувати помилку завантаження." +t MSG_151 "'UEFI-CSM' означає, що пристрій завантажується лише в режимі емуляції BIOS (також відомому як 'Legacy Mode'), а не в рідному режимі UEFI." +t MSG_152 "'без CSM' означає, що пристрій завантажується лише в режимі UEFI." +t MSG_153 "Тестовий паттерн: 0x%02X" +t MSG_154 "Тестовий паттерн: 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_155 "Тестовий паттерн: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_156 "Тестовий паттерн: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_157 "Встановіть цільову файлову систему" +t MSG_158 "Вибір мінімального розміру кластера, що займає кожен блок даних" +t MSG_159 "Встановлення нової мітки тому\nПідтримуються міжнародні символи" +t MSG_160 "Показати розширені властивості" +t MSG_161 "Перевірка пристрою на наявність поганих (пошкоджених) блоків за допомогою тестового паттерну" t MSG_162 "Швидке форматування пристрою" -t MSG_164 "Метод завантаження" +t MSG_163 "Метод створення розділів" +t MSG_164 "Метод створення завантажувального диску" t MSG_165 "Натисніть, щоб обрати образ..." t MSG_166 "Дозволити відображення міток з міжнародними символами та задати значок пристрою\n(Створюється autorun.inf)" t MSG_167 "Використовувати MBR, що дозволяє вибір завантажувача та може маскуватися під ідентифікатором пристрою в BIOS" t MSG_168 "Спробуйте замаскувати перший завантажувальний\n" "USB-диск (зазвичай 0x80) як інший диск.\n" "Це необхідно тільки для встановлення Windows XP.\n" -t MSG_169 "Додати додатковий прихований розділ і вирівняти кордони розділів.\n" +t MSG_169 "Створити додатковий прихований розділ і вирівняти межі розділів.\n" "Це допоможе покращити виявлення завантажувача в старих версіях BIOS." -t MSG_170 "Відображати зовнішні USB накопичувачі, які підімкнені до комп'ютера.\n" -t MSG_171 "Почати форматування пристрою.\nВсі дані на диску будуть знищені!" +t MSG_170 "Відображати зовнішні USB накопичувачі. ВИКОРИСТОВУЙТЕ НА СВІЙ СТРАХ І РИЗИК!!!\n" +t MSG_171 "Почати форматування пристрою.\nВсі дані на диску будуть ЗНИЩЕНІ!" t MSG_173 "Натисніть для вибору..." # The following will appear in the about dialog -t MSG_174 "Rufus - The Reliable USB Formatting Utility" -t MSG_175 "Версія %d.%d (Build %d)" +t MSG_174 "Rufus - надійна утиліта для форматування USB-дисків" +t MSG_175 "Версія %d.%d (Збірка %d)" t MSG_176 "Українською переклав: Великожон Костянтин " t MSG_177 "Повідомити про помилку чи запропонувати покращення на веб-сайті:" t MSG_178 "Додаткові авторські права:" t MSG_179 "Політика оновлення:" -t MSG_180 "Якщо ви дозволите цій програмі перевіряти наявність оновлень для додатку, значить " +t MSG_180 "Якщо ви дозволите цій програмі перевіряти наявність оновлень, значить " "ви погоджуєтесь, що наступна інформація може збиратися на наших серверах:" -t MSG_181 "Версія вашої операційної системи та архітектура" +t MSG_181 "Версія та архітектура вашої операційної системи" t MSG_182 "Версія використовуваного додатку" t MSG_183 "Ваша IP-адреса" t MSG_184 "Для отримання статистики використання програми, ми можемо зберігати зібрану " - "інформацію\\b до одного року\\b0. Проте, ми не будемо розкривати будь-які особисті дані третім сторонам." + "інформацію \\b до одного року\\b0. Проте, ми не будемо розкривати будь-які особисті дані третім сторонам." t MSG_185 "Процес оновлення:" t MSG_186 "Додаток Rufus не встановлює та не запускає фонові служби, тому перевірка наявності оновлень виконується тільки тоді, коли запущений основний додаток.\\line\n" "Для перевірки наявності оновлень необхідний доступ до інтернету." @@ -16874,9 +16886,9 @@ t MSG_193 "Завантажено %s" t MSG_194 "Неможливо завантажити %s" t MSG_195 "Використовувати вбудовану версію %s файлів" t MSG_196 "ВАЖЛИВО: ЦЕЙ ДИСК ВИКОРИСТОВУЄ НЕСТАНДАРТНИЙ РОЗМІР СЕКТОРА!\n\n" - "Зазвичай диски використовують 512 Кб розмір сектора, проте цей диск використовує %d-байт. " + "Зазвичай диски використовують сектора на 512 байт, проте цей диск використовує %d-байт. " "В більшості випадків це означає, що ви НЕ ЗМОЖЕТЕ завантажитись з цього диску.\n" - "Rufus намагатиметься створити завантажувальний диск, але НЕМАЄ ГАРАНТІЇ, що він буде працювати." + "Rufus намагатиметься створити завантажувальний диск, але НЕ ДАЄ ГАРАНТІЇ, що він буде працювати." t MSG_197 "Знайдено нестандартний розмір сектора" t MSG_198 "'Windows To Go' може використовуватись тільки з розділом GPT диска та якщо диск " "являється ФІКСОВАНИМ. Обраний диск не являється ФІКСОВАНИМ." @@ -16892,26 +16904,26 @@ t MSG_205 "Використання образа: %s" t MSG_206 "Відсутній %s" t MSG_207 "Новий том" # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") -t MSG_208 "Виявлено пристроїв: %d" +t MSG_208 "Виявлено пристрій: %d" t MSG_209 "Виявлено пристроїв: %d" -t MSG_210 "Готовий" -t MSG_211 "Відмінено" +t MSG_210 "Готово" +t MSG_211 "Скасовано" t MSG_212 "Невдало" # Used when a new update has been downloaded and lauched t MSG_213 "Запуск нової версії..." t MSG_214 "Не вдалося запустити нову версію" # Open/Save file -t MSG_215 "Відкритий %s" -t MSG_216 "Збережений %s" +t MSG_215 "Відкрито %s" +t MSG_216 "Збережено %s" # Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign) t MSG_217 "Форматування: %0.1f%% виконано" -t MSG_218 "Створення файлової системи: %d/%d виконано" +t MSG_218 "Створення файлової системи: Завдання виконано на %d/%d " t MSG_219 "Створення NTFS області Fixup: %d%% виконано" t MSG_220 "Форматування (%s) - завершення через %d:%02d..." -t MSG_221 "Встановлення мітки (Це може тривати деякий час)..." +t MSG_221 "Встановлення мітки тому (Це може тривати деякий час)..." # Parameter: the file system. eg. "Formatting (NTFS)..." t MSG_222 "Форматування (%s)..." -t MSG_223 "Перевірка NTFS області Fixup..." +t MSG_223 "Перевірка NTFS області Fixup (Checkdisk)..." t MSG_224 "Очистка структури MBR/PBR/GPT..." t MSG_225 "Запит доступу до диску..." t MSG_226 "Аналіз завантажувальних записів..." @@ -16926,11 +16938,14 @@ t MSG_233 "Завершення, будь ласка, чекайте..." t MSG_234 "Встановлення Syslinux %s..." # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" t MSG_235 "Погані блоки: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d помилок)" -t MSG_236 "Погані блоки: Тестування випадковим способом" -t MSG_237 "Погані блоки: Тестування 0x%02X" +t MSG_236 "Погані блоки: Тестування випадковим паттерном" +t MSG_237 "Погані блоки: Тестування паттерном 0x%02X" # eg. "Partitioning (MBR)..." t MSG_238 "Розмітка розділу (%s)..." t MSG_239 "Видалення розділів..." +t MSG_240 "Підпис для завантаженого оновлення не може бути підтверджено. Це може означати, що ваша " + "система неправильно налаштована для перевірки підпису чи бути ознакою шкідливої програми.\n\n" + "Завантаження було видалено. Будь ласка, перегляньте логи для більш детальної інформації." t MSG_241 "Завантажено: %0.1f%%" t MSG_242 "Не вдалося завантажити файл." t MSG_243 "Перевірка наявності оновлень..." @@ -16945,41 +16960,42 @@ t MSG_250 "%s увімкнено" t MSG_251 "%s вимкнено" t MSG_252 "Визначення розміру" t MSG_253 "Визначення USB накопичувачів" -t MSG_254 "Форматування в розширений FAT32" +t MSG_254 "Примусове форматування в розширений FAT32" t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun буде видалений при виході" t MSG_256 "Виявлено фальшивий диск" t MSG_257 "Підтримка Joliet" t MSG_258 "Підтримка Rock Ridge" t MSG_259 "Примусове оновлення" -t MSG_260 "NTFS-компресія" +t MSG_260 "Стиснення NTFS" t MSG_261 "Запис образа: %0.1f%% виконано" -t MSG_262 "Відімкнення підтримки ISO" -t MSG_263 "Використання ПРАВИЛЬНОГО розміру" +t MSG_262 "Підтримка ISO" +t MSG_263 "Використання ПРАВИЛЬНОГО розміру одиниць" t MSG_264 "Видалення каталогу '%s'" t MSG_265 "Визначення VMWare диска" -t MSG_266 "Подвійний UEFI/BIOS режим" +t MSG_266 "Подвійний режим UEFI/BIOS" t MSG_267 "Застосування Windows-образа: %0.1f%% виконано" t MSG_268 "Застосування Windows-образа..." -t MSG_269 "Зберігати мітки" +t MSG_269 "Зберігати мітки часу" t MSG_270 "Режим USB-налагодження" t MSG_271 "Обчислення контрольних сум: %0.1f%% завершено" t MSG_272 "Обчислити контрольні суми MD5, SHA1 ті SHA256 для обраного образа" t MSG_273 "Змінити мову додатка" t MSG_274 "Виявлений образ ISOHybrid" t MSG_275 "Обраний образ є образом 'ISOHybrid'. Це означає, що образ можна записати " - "або в %s режимі копіювання або в %s режимі образа диска.\n" + "або в %s (режимі копіювання) або в %s (режимі образа диска).\n" "Rufus рекомендує використовувати %s режим для повного доступу до диска після запису.\n" "Однак, якщо ви зіштовхнетесь з проблемами під час завантаження ви можете ще раз спробувати записати образ в %s режимі.\n\n" "Будь ласка, оберіть режим, який ви хочете використовувати для запису обраного образа:" t MSG_276 "Записати в %s режимі (Рекомендується)" t MSG_277 "Записати в %s режимі" +t MSG_278 "Перевірка конфліктних процесів..." t MSG_279 "Незавантажувальний образ" -t MSG_280 "Вибір образа" -t MSG_281 "(Будь ласка, оберіть образ)" +t MSG_280 "Диск чи ISO-образ" +t MSG_281 "%s (Будь ласка, оберіть образ)" t MSG_282 "Особливе блокування USB-диску" t MSG_283 "Невірний підпис" t MSG_284 "У завантаженого файлу відсутній цифровий підпис." -t MSG_285 "Завантажений файл підписаний '%s'.\nЦе не той підпис, який визнається, " +t MSG_285 "Завантажений файл підписаний '%s'.\nЦе не той підпис, який визнається нами, " "що вказує на деякі форми шкідливих дій...\nВи впевнені, що хочете запустити цей файл?" t MSG_286 "Обнуління диска: %0.1f%% завершено" t MSG_287 "Виявлення знімних не-USB носіїв" @@ -16991,12 +17007,21 @@ t MSG_292 "Будь ласка, виберіть версію Windows, яку в t MSG_293 "Непідтримувана версія Windows" t MSG_294 "Ця версія Windows більше не підтримується Rufus." t MSG_295 "Увага: Неофіційна версія" -t MSG_296 "Ця версія Rufus НЕ була підготована її офіційним розробником.\n\nВи впевнені, що хочете запустити її?" +t MSG_296 "Ця версія Rufus не була підготована її офіційним розробником.\n\nВи впевнені, що хочете запустити її?" t MSG_297 "Виявлено усічений ISO" t MSG_298 "Розмір обраного файла ISO не співпадає з оголошеним розміром: %s даних відсутньо!\n\nЯкщо ви завантажили цей файл з " "Інтернету, вам слід завантажити нову копію файла або перевірити співпадіння контрольних сум MD5 чи SHA з офіційним файлом.\n\n" "Пам'ятайте, що ви можете порівняти MD5 чи SHA в Rufus, натиснувши кнопку (✓)." -t MSG_117 "Стандартне встановлення Windows" +t MSG_299 "Помилка перевірки мітки часу" +t MSG_300 "Rufus не може підтвердити, що мітка часу для завантаженого оновлення більш пізня, ніж мітка запущеної " + "програми.\n\nЩоб запобігти можливим сценаріям атаки, процес оновлення було скасовано та " + "завантаження було видалено. Будь ласка, перегляньте логи для більш детальної інформації." +t MSG_301 "Показати налаштування застосунку" +t MSG_302 "Показати інформацію про цей застосунок" +t MSG_303 "Показати логи" +t MSG_304 "Створити образ диска для вибраного пристрою" +t MSG_305 "Використовуйте цей параметр, щоб вказати, чи хочете ви використовувати цей пристрій для встановлення Windows на інший диск, " + "чи хочете запускати Windows напряму з пристрою (Windows To Go)." ################################################################################ l "vi-VN" "Vietnamese (Tiếng Việt)" 0x042A diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 516a8438..88f9ef75 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 3.0.1288" +CAPTION "Rufus 3.0.1289" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -389,8 +389,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 3,0,1288,0 - PRODUCTVERSION 3,0,1288,0 + FILEVERSION 3,0,1289,0 + PRODUCTVERSION 3,0,1289,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -407,13 +407,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "3.0.1288" + VALUE "FileVersion", "3.0.1289" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "3.0.1288" + VALUE "ProductVersion", "3.0.1289" END END BLOCK "VarFileInfo"