mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] fix some issues in Malay translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									bdf69234c1
								
							
						
					
					
						commit
						74bacf7b4e
					
				
					 2 changed files with 10 additions and 10 deletions
				
			
		|  | @ -9821,7 +9821,7 @@ t MSG_080 "Rufus mengesan bahawa Windows masih lagi menarik penimbal ke dalam pe | |||
| 	"Bergantung kepada kelajuan peranti USB anda, operasi ini mungkin mengambil masa yang amat lama." | ||||
| 	"Terutamanya untuk fail besar .\n\nKami cadangkan anda biarkan Windows tamat dahulu untuk mengelakkan korupsi." | ||||
| 	"Namun, jika anda kesuntukan masa, anda boleh cabutkan peranti anda..." | ||||
| t MSG_081 "ISO tidak disokong" -> "Imej tidak disokong" | ||||
| t MSG_081 "Imej tidak disokong" | ||||
| t MSG_082 "Imej ini sama ada tidak boleh boot, atau ia menggunakan kaedah boot atau mampatan yang tidak disokong oleh Rufus..." | ||||
| t MSG_083 "Gantikan %s?" | ||||
| t MSG_084 "Imej ISO ini menggunakan versi '%s' yang telah lapuk.\n" | ||||
|  | @ -9982,7 +9982,7 @@ t MSG_203 "Imbasan imej gagal" | |||
| # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" | ||||
| t MSG_204 "%s lapuk dikesan" | ||||
| # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" | ||||
| t MSG_205 "Menggunakan ISO: %s" -> "Menggunakan imej: %s" | ||||
| t MSG_205 "Menggunakan imej: %s" | ||||
| # Typically "Missing ldlinux.c32 file" | ||||
| t MSG_206 "Tidak menjumpai fail %s" | ||||
| # The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive | ||||
|  | @ -9991,7 +9991,7 @@ t MSG_207 "Jilid baharu" | |||
| # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | ||||
| t MSG_208 "%d peranti dijumpai" | ||||
| t MSG_209 "%d peranti dijumpai" | ||||
| t MSG_210 "SELESAI" -> "SEDIA". | ||||
| t MSG_210 "SEDIA" | ||||
| t MSG_211 "DIBATALKAN" | ||||
| t MSG_212 "GAGAL" | ||||
| # Used when a new update has been downloaded and launched | ||||
|  | @ -10025,7 +10025,7 @@ t MSG_233 "Menyiapkan, sila tunggu..." | |||
| # Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5..." | ||||
| t MSG_234 "Memasang Syslinux %s..." | ||||
| # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | ||||
| t MSG_235 "Blok rosak: MELEPASI %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d kesilapan)" -> "Blok rosak: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d kesilapan)" | ||||
| t MSG_235 "Blok rosak: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d kesilapan)" | ||||
| t MSG_236 "Blok rosak: menguji dengan corak rawak" | ||||
| t MSG_237 "Blok rosak: Menguji dengan corak 0x%02X" | ||||
| # eg. "Partitioning (MBR)..." | ||||
|  | @ -10044,7 +10044,7 @@ t MSG_249 "Gagal memadam kekunci daftar aplikasi" | |||
| t MSG_250 "%s dibolehkan" | ||||
| t MSG_251 "%s tidak dibolehkan" | ||||
| t MSG_252 "Menyemak saiz" | ||||
| t MSG_253 "Pengesanan cakera tetap" -> "Pengesanan cakera keras" | ||||
| t MSG_253 "Pengesanan cakera keras" | ||||
| t MSG_254 "Memaksa pemformatan FAT32 besar" | ||||
| t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun akan dipadam apabila keluar" | ||||
| t MSG_256 "Pengesanan cakera palsu" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue