mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	Update pt-BR.po
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c76327f96e
								
							
						
					
					
						commit
						717938a6d7
					
				
					 1 changed files with 85 additions and 3 deletions
				
			
		|  | @ -1,9 +1,9 @@ | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: 3.5\n" | "Project-Id-Version: 3.14\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:18+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:18+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:23+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2022-05-28 10:17+0100\n" | ||||||
| "Language: pt_BR\n" | "Language: pt_BR\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "X-Rufus-LCID: 0x0416\n" | "X-Rufus-LCID: 0x0416\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language-Team: \n" | "Language-Team: \n" | ||||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||||
| msgid "Drive Properties" | msgid "Drive Properties" | ||||||
|  | @ -1723,3 +1723,85 @@ msgstr "Use esta opção caso queira instalar o Windows neste dispositivo ou em | ||||||
| #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | ||||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %s" | msgid "Fast-zeroing drive: %s" | ||||||
| msgstr "Modo expresso de zerar o disco: %s" | msgstr "Modo expresso de zerar o disco: %s" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_307 | ||||||
|  | msgid "This may take a while" | ||||||
|  | msgstr "Isso pode demorar um pouco" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_308 | ||||||
|  | msgid "VHD detection" | ||||||
|  | msgstr "Detecção de VHD" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_309 | ||||||
|  | msgid "Compressed archive" | ||||||
|  | msgstr "Arquivo comprimido" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_310 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "Please select the mode that you want to use to write this image:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "O ISO que você selecionou usa UEFI e é pequeno o suficiente para ser escrito como uma partição do sistema EFI (ESP). Escrever para uma ESP em vez de escrever para uma partição genérica de dados que ocupa o disco todo, pode ser preferível para alguns tipos de instalações.\n" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "Por favor, selecione o modo que pretende utilizar para escrever esta imagem:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_311 | ||||||
|  | msgid "Use %s (in the main application window) to enable." | ||||||
|  | msgstr "Usar %s para habilitar (na janela principal da aplicação)." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_312 | ||||||
|  | msgid "Extra hashes (SHA512)" | ||||||
|  | msgstr "Hashes extra (SHA512)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_313 | ||||||
|  | msgid "Save to VHD" | ||||||
|  | msgstr "Salvar em VHD" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_314 | ||||||
|  | msgid "Compute image checksums" | ||||||
|  | msgstr "Calcular cheksums da imagem" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_315 | ||||||
|  | msgid "Multiple buttons" | ||||||
|  | msgstr "Múltiplos botões" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_316 | ||||||
|  | msgid "Number of passes" | ||||||
|  | msgstr "Número de passes" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_317 | ||||||
|  | msgid "Disk ID" | ||||||
|  | msgstr "ID do Disco" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_318 | ||||||
|  | msgid "Default thread priority: %d" | ||||||
|  | msgstr "Prioridade padrão do thread: %d" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_319 | ||||||
|  | msgid "Ignore Boot Marker" | ||||||
|  | msgstr "Ignorar marcador de inicialização" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_320 | ||||||
|  | msgid "Refreshing partition layout (%s)..." | ||||||
|  | msgstr "Atualizando o layout da partição (%s)..." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_321 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n" | ||||||
|  | "As a result, DD image writing mode will be enforced." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "A imagem que você selecionou é uma ISOHybrid mas os criadores não a tornaram compatível com o modo de cópia ISO/Arquivo.\n" | ||||||
|  | "Como resultado, o modo de gravação de imagem DD será aplicado." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_322 | ||||||
|  | msgid "Standard Windows 11 Installation (TPM 2.0 + Secure Boot)" | ||||||
|  | msgstr "Instalação padrão do Windows 11 (TPM 2.0 + Secure Boot)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_323 | ||||||
|  | msgid "Extended Windows 11 Installation (no TPM / no Secure Boot)" | ||||||
|  | msgstr "Instalação estendida do Windows 11 (sem TPM / sem Secure Boot)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. • MSG_324 | ||||||
|  | msgid "Removing Windows 11 installation restrictions: %s" | ||||||
|  | msgstr "Removendo as restrições de instalação do Windows 11: %s" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue