mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Norwegian translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									4b76cb2555
								
							
						
					
					
						commit
						705b59970c
					
				
					 2 changed files with 26 additions and 26 deletions
				
			
		|  | @ -8464,7 +8464,7 @@ t IDCANCEL "Lukk Logg" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # About -> Updates | # About -> Updates | ||||||
| g IDD_UPDATE_POLICY | g IDD_UPDATE_POLICY | ||||||
| t IDD_UPDATE_POLICY "Oppdatere politikk og innstillinger" | t IDD_UPDATE_POLICY "Oppdaterings politikk og innstillinger" | ||||||
| t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Innstillinger" | t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Innstillinger" | ||||||
| t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Ser etter oppdateringer" | t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Ser etter oppdateringer" | ||||||
| t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Inkluder beta versjoner" | t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Inkluder beta versjoner" | ||||||
|  | @ -8495,10 +8495,10 @@ t IDCANCEL "Lukk" | ||||||
| t MSG_001 "Annen forekomst oppdaget" | t MSG_001 "Annen forekomst oppdaget" | ||||||
| t MSG_002 "Annen Rufus utgave kjører.\n" | t MSG_002 "Annen Rufus utgave kjører.\n" | ||||||
| 	"Vennligst lukk den første utgaven, før åpne en ny." | 	"Vennligst lukk den første utgaven, før åpne en ny." | ||||||
| t MSG_003 "WARNING: ALL DATA ON DEVICE '%s' WILL BE DESTROYED.\n" | t MSG_003 "ADVARSEL: ALLE DATA PÅ STASJON '%s' VIL BLI ØDELAGT.\n" | ||||||
| 	"For å fortsette denne operasjonen, klikk OK. For å avslutte klikk Avbryt." | 	"For å fortsette denne operasjonen, klikk OK. For å avslutte klikk Avbryt." | ||||||
| t MSG_004 "Rufus oppdaterings politikk" | t MSG_004 "Rufus oppdaterings politikk" | ||||||
| t MSG_005 "Vil du tillate at Rufus sjekker oppdaterings oppgaven online?" | t MSG_005 "Vil du tillate at Rufus sjekker oppdateringen online?" | ||||||
| # Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) | # Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) | ||||||
| t MSG_006 "Lukk" | t MSG_006 "Lukk" | ||||||
| t MSG_007 "Avbryt" | t MSG_007 "Avbryt" | ||||||
|  | @ -8534,7 +8534,7 @@ t MSG_031 "%s partisjon skjema for BIOS eller UEFI datamaskiner" | ||||||
| t MSG_032 "%s partisjon skjema for BIOS datamaskiner" | t MSG_032 "%s partisjon skjema for BIOS datamaskiner" | ||||||
| t MSG_033 "%s partisjon skjema for UEFI datamaskiner" | t MSG_033 "%s partisjon skjema for UEFI datamaskiner" | ||||||
| # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) | # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) | ||||||
| t MSG_034 "%d Passert" | t MSG_034 "%d Passering" | ||||||
| t MSG_035 "%d Passeringer" | t MSG_035 "%d Passeringer" | ||||||
| t MSG_036 "ISO Bilde" | t MSG_036 "ISO Bilde" | ||||||
| t MSG_037 "Applikasjon" | t MSG_037 "Applikasjon" | ||||||
|  | @ -8548,7 +8548,7 @@ t MSG_044 "Fil ned lasting" | ||||||
| t MSG_045 "USB Lagrings enhet (Generisk)" | t MSG_045 "USB Lagrings enhet (Generisk)" | ||||||
| t MSG_046 "%s (Disk %d) [%s]" | t MSG_046 "%s (Disk %d) [%s]" | ||||||
| # Used when a drive is detected that contains more than one partition | # Used when a drive is detected that contains more than one partition | ||||||
| t MSG_047 "Multippel Partisjoner" | t MSG_047 "Flere partisjoner" | ||||||
| t MSG_048 "Rufus - Tømmer buffere" | t MSG_048 "Rufus - Tømmer buffere" | ||||||
| t MSG_049 "Rufus - Avbryter" | t MSG_049 "Rufus - Avbryter" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -8579,7 +8579,7 @@ t MSG_070 "Brukeravbrutt." | ||||||
| # See http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_%28computing%29 | # See http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_%28computing%29 | ||||||
| t MSG_071 "Ikke mulig å starte tråd." | t MSG_071 "Ikke mulig å starte tråd." | ||||||
| t MSG_072 "Dårlig blokk-kontroll ikke fullført." | t MSG_072 "Dårlig blokk-kontroll ikke fullført." | ||||||
| t MSG_073 "ISO bilde skann feil." | t MSG_073 "ISO bilde skannings feil." | ||||||
| t MSG_074 "ISO bilde utpakkings feil." | t MSG_074 "ISO bilde utpakkings feil." | ||||||
| t MSG_075 "Ikke mulig å igjen-innkoble volum." | t MSG_075 "Ikke mulig å igjen-innkoble volum." | ||||||
| t MSG_076 "Ute av stand til å reparere filer for boot." | t MSG_076 "Ute av stand til å reparere filer for boot." | ||||||
|  | @ -8607,13 +8607,13 @@ t MSG_085 "Laster ned %s" | ||||||
| t MSG_086 "Intet bilde valgt" | t MSG_086 "Intet bilde valgt" | ||||||
| # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match | # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match | ||||||
| # the beginning of the IDC_BOOT text | # the beginning of the IDC_BOOT text | ||||||
| t MSG_087 "Vennligst klikk på disk knappen for å velge et bootbart bilde, " | t MSG_087 "Vennligst klikk på disk knappen for å velge et oppstartbart bilde, " | ||||||
| 	"eller fjern merket i \"Velg et bootbart bilde\" kontroll boks." | 	"eller fjern merket i \"Velg et oppstartbart bilde\" kontroll boksen." | ||||||
| t MSG_088 "Bildet er for stort" | t MSG_088 "Bildet er for stort" | ||||||
| t MSG_089 "Bildet er for stort for det valgte målet." | t MSG_089 "Bildet er for stort for det valgte målet." | ||||||
| t MSG_090 "Ikke støttet ISO" | t MSG_090 "Ikke støttet ISO" | ||||||
| t MSG_091 "Når UEFI måltype blir brukt, er kun EFI bootbart ISO bilde støttet. " | t MSG_091 "Når UEFI måltype blir brukt, er kun EFI oppstartbar ISO bilde støttet. " | ||||||
| 	"Vennligst velg en EFI bootbart ISO eller sett måltype i BIOS." | 	"Vennligst velg en EFI oppstartbar ISO fil eller sett måltype i BIOS." | ||||||
| t MSG_092 "Ikke støttet fil system" | t MSG_092 "Ikke støttet fil system" | ||||||
| t MSG_093 "VIKTIGT: DENNE STASJONEN INNEHOLDER FLERE PARTISJONER!!\n\n" | t MSG_093 "VIKTIGT: DENNE STASJONEN INNEHOLDER FLERE PARTISJONER!!\n\n" | ||||||
| 	"Denne inneholder kanskje partisjoner/volumer som ikke er listet og muligens ikke synlig i Windows. " | 	"Denne inneholder kanskje partisjoner/volumer som ikke er listet og muligens ikke synlig i Windows. " | ||||||
|  | @ -8628,7 +8628,7 @@ t MSG_100 "Dette ISO bildet inneholder filer større en 4GB, som er mer enn det" | ||||||
| 	"maksimalt tillate størrelsen for FAT eller FAT32 fil systemet." | 	"maksimalt tillate størrelsen for FAT eller FAT32 fil systemet." | ||||||
| t MSG_101 "Mangler WIM støtte" | t MSG_101 "Mangler WIM støtte" | ||||||
| t MSG_102 "Din plattform kan ikke pakke ut filer fra WIM arkiver. WIM utpakking " | t MSG_102 "Din plattform kan ikke pakke ut filer fra WIM arkiver. WIM utpakking " | ||||||
| 	"er is påkrevd for å lage EFI bootbart Windows 7 og Windows Vista USB stasjoner. Du kan fikse det " | 	"er påkrevd for å lage EFI oppstartbar Windows 7 og Windows Vista USB stasjoner. Du kan fikse det " | ||||||
| 	"ved å installere siste versjon av 7-Zip.\nVil du besøke 7-zip nedlastings siden?" | 	"ved å installere siste versjon av 7-Zip.\nVil du besøke 7-zip nedlastings siden?" | ||||||
| t MSG_103 "Lastet ned %s?" | t MSG_103 "Lastet ned %s?" | ||||||
| # Eg. "Grub4DOS v0.4 or later requires a 'grldr' file to be installed. Because this file | # Eg. "Grub4DOS v0.4 or later requires a 'grldr' file to be installed. Because this file | ||||||
|  | @ -8689,15 +8689,15 @@ t MSG_157 "Setter mål fil systemet" | ||||||
| t MSG_158 "Minimum størrelse en datablokk vil okkupere i filsystemet" | t MSG_158 "Minimum størrelse en datablokk vil okkupere i filsystemet" | ||||||
| t MSG_159 "Bruk dette feltet for å lage stasjonsnavn \nInternasjonale bokstaver er tillatt" | t MSG_159 "Bruk dette feltet for å lage stasjonsnavn \nInternasjonale bokstaver er tillatt" | ||||||
| t MSG_160 "Avanserte valg" | t MSG_160 "Avanserte valg" | ||||||
| t MSG_161 "Velg denne enheten for å teste for bad blocks bruke dette test mønsteret" | t MSG_161 "Velg antall passeringer for å teste etter dårlige blokker, bruker forskjellige mønstre." | ||||||
| t MSG_162 "Fjern merket i boksen for å bruke \"langsom\" format metode" | t MSG_162 "Bruk \"langsom\" formaterings metode ved å fjerne haken i denne ruten." | ||||||
| t MSG_163 "Merk denne boksen for å gjøre USB stasjonen bootbar" | t MSG_163 "Merk denne boksen for å gjøre USB stasjonen oppstartbar" | ||||||
| t MSG_164 "metoden som vil bli brukt for å gjøre stasjonen bootbar" | t MSG_164 "Metoden som vil bli brukt for å gjøre stasjonen oppstartbar" | ||||||
| t MSG_165 "Klikk for å velge et bilde..." | t MSG_165 "Klikk for å velge et bilde..." | ||||||
| t MSG_166 "Merk denne boksen for å tillate visning av internasjonal merkelapp " | t MSG_166 "Merk denne boksen for å tillate visning av internasjonal merkelapp " | ||||||
| 	"og lage et stasjons ikon (lager en autorun.inf)" | 	"og lage et stasjons ikon (lager en autorun.inf)" | ||||||
| t MSG_167 "Installerer en MBR som tillater oppstarts valg og kan maskere BIOS USB stasjons ID" | t MSG_167 "Installerer en MBR som tillater oppstarts valg og kan maskere BIOS USB stasjons ID" | ||||||
| t MSG_168 "Forsøker å maskere første bootbare USB stasjon (vanligvis 0x80) som en annen stasjon.\n" | t MSG_168 "Forsøker å maskere første oppstartbare USB stasjon (vanligvis 0x80) som en annen stasjon.\n" | ||||||
| 	"Dette er kun nødvendig hvis du installerer Windows XP og har mer enn en stasjon" | 	"Dette er kun nødvendig hvis du installerer Windows XP og har mer enn en stasjon" | ||||||
| t MSG_169 "Lager en ekstra skjult partisjon og forsøker å justere partisjons grenser.\n" | t MSG_169 "Lager en ekstra skjult partisjon og forsøker å justere partisjons grenser.\n" | ||||||
| 	"Dette kan gjøre det lettere å oppdage eldre BIOSer" | 	"Dette kan gjøre det lettere å oppdage eldre BIOSer" | ||||||
|  | @ -8708,8 +8708,8 @@ t MSG_173 "Klikk for å velge..." | ||||||
| # The following will appear in the about dialog | # The following will appear in the about dialog | ||||||
| t MSG_174 "Rufus - Det pålitelig USB Formaterings Programmet" | t MSG_174 "Rufus - Det pålitelig USB Formaterings Programmet" | ||||||
| t MSG_175 "Versjon %d.%d.%d (Utgave %d)" | t MSG_175 "Versjon %d.%d.%d (Utgave %d)" | ||||||
| t MSG_176 "Norsk oversettelse: JED <mailto:volvo744gl@yahoo.com>" | t MSG_176 "Norsk oversettelse: JED <mailto:translator744@outlook.com >" | ||||||
| t MSG_177 "Rapporter feil og forespør forbedringer på:" | t MSG_177 "Rapporter feil, og forespør forbedringer på:" | ||||||
| t MSG_178 "Tilleggs Copyright:" | t MSG_178 "Tilleggs Copyright:" | ||||||
| t MSG_179 "Oppdaterings politikk:" | t MSG_179 "Oppdaterings politikk:" | ||||||
| t MSG_180 "Hvis du ønsker å tillate at programmet skal sjekke for oppdateringer, " | t MSG_180 "Hvis du ønsker å tillate at programmet skal sjekke for oppdateringer, " | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.0.580" | CAPTION "Rufus 2.0.0.581" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -157,7 +157,7 @@ END | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.0.580" | CAPTION "Rufus 2.0.0.581" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -283,7 +283,7 @@ END | ||||||
| IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.0.580" | CAPTION "Rufus 2.0.0.581" | ||||||
| FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -415,7 +415,7 @@ END | ||||||
| IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||||
| CAPTION "Rufus 2.0.0.580" | CAPTION "Rufus 2.0.0.581" | ||||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 |     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,127,339,50,14 | ||||||
|  | @ -671,8 +671,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 2,0,0,580 |  FILEVERSION 2,0,0,581 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 2,0,0,580 |  PRODUCTVERSION 2,0,0,581 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -689,13 +689,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "2.0.0.580" |             VALUE "FileVersion", "2.0.0.581" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.0.0.580" |             VALUE "ProductVersion", "2.0.0.581" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue