mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Russian translation
This commit is contained in:
parent
d2b623fbfa
commit
675c423f75
2 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -4722,7 +4722,7 @@ t MSG_002 "Запущено другое приложение Rufus.\n"
|
|||
t MSG_003 "ВНИМАНИЕ: ВСЕ ДАННЫЕ НА ДИСКЕ '%s' БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ.\n"
|
||||
"Чтобы продолжить, нажмите ОК. Для выхода нажмите Отмена."
|
||||
t MSG_004 "Политика обновления Rufus"
|
||||
t MSG_005 "Do you want to allow Rufus to check for application updates online?"
|
||||
t MSG_005 "Вы хотите, чтобы Rufus проверял обновления автоматически?"
|
||||
# Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing)
|
||||
t MSG_006 "Закрыть"
|
||||
t MSG_007 "Отмена"
|
||||
|
@ -4737,7 +4737,7 @@ t MSG_013 "Отключено"
|
|||
t MSG_014 "Ежедневно"
|
||||
t MSG_015 "Еженедельно"
|
||||
t MSG_016 "Ежемесячно"
|
||||
t MSG_017 "Custom"
|
||||
t MSG_017 "По выбору"
|
||||
t MSG_018 "Ваша версия: %d.%d.%d (Build %d)"
|
||||
t MSG_019 "Последняя версия: %d.%d.%d (Build %d)"
|
||||
# *Short* size names. These can be used as suffixes
|
||||
|
@ -4761,7 +4761,7 @@ t MSG_033 "%s для компьютеров с интерфейсом UEFI"
|
|||
t MSG_034 "%d проход"
|
||||
t MSG_035 "%d прохода"
|
||||
t MSG_036 "ISO-образ"
|
||||
t MSG_037 "Application"
|
||||
t MSG_037 "Приложение"
|
||||
t MSG_038 "Отменить"
|
||||
t MSG_039 "Запустить"
|
||||
t MSG_040 "Скачать"
|
||||
|
@ -4772,8 +4772,8 @@ t MSG_044 "Загрузка файла"
|
|||
t MSG_045 "USB-устройство хранения данных"
|
||||
t MSG_046 "%s (Диск %d)"
|
||||
t MSG_047 "%s (%c:)"
|
||||
t MSG_048 "Rufus - Flushing buffers"
|
||||
t MSG_049 "Rufus - Cancellation"
|
||||
t MSG_048 "Буфер"
|
||||
t MSG_049 "Отмена"
|
||||
|
||||
# Error messages
|
||||
t MSG_050 "Успешно."
|
||||
|
@ -4831,8 +4831,8 @@ t MSG_087 "Пожалуйста, нажмите на кнопку с диско
|
|||
t MSG_088 "ISO-образ слишком большой"
|
||||
t MSG_089 "ISO-образ слишком большой для выбранного устройства."
|
||||
t MSG_090 "Неподдерживаемый ISO-образ"
|
||||
t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. "
|
||||
"Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS."
|
||||
t MSG_091 "При использовании системного интерфейса UEFI поддерживаются только загрузочные EFI ISO-образы. "
|
||||
"Пожалуйста, выберите загрузочный EFI ISO-образ или измените системный интерфейс на BIOS."
|
||||
t MSG_096 "Для данного ISO-образа необходима файловая система FAT/FAT32. Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы."
|
||||
t MSG_097 "Только ISO-образы на основе 'bootmgr' или 'WinPE' могут использоваться с NTFS."
|
||||
t MSG_098 "Только ISO-образы на основе 'isolinux' могут использоваться с FAT/FAT32 или если тип целевой системы UEFI."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue