mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update French translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5191c68337
								
							
						
					
					
						commit
						65b84ea99d
					
				
					 5 changed files with 80 additions and 9 deletions
				
			
		|  | @ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.22\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:25+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-05-26 12:25+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-10 11:13+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-07-10 11:25+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "Language: fr_FR\n" | ||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||||
| "X-Rufus-LanguageName: French (Français)\n" | ||||
| "X-Rufus-LCID: 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||
| msgid "Drive Properties" | ||||
|  | @ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "Version %d.%d (Build %d)" | |||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_176 | ||||
| msgid "English translation: Pete Batard <mailto:pete@akeo.ie>" | ||||
| msgid "mailto:support@akeo.ie" | ||||
| msgstr "Traduction Française : Pete Batard <mailto:pete@akeo.ie>" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_177 | ||||
|  | @ -1862,6 +1862,52 @@ msgstr "" | |||
| "\n" | ||||
| "Note : Ce fichier sera téléchargé dans le répertoire de l'application et réutilisé automatiquement s'il est présent." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_338 | ||||
| msgid "Revoked UEFI bootloader detected" | ||||
| msgstr "Bootloader UEFI révoqué détecté" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_339 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Rufus detected that the ISO you have selected contains a UEFI bootloader that has been revoked and that will produce %s, when Secure Boot is enabled on a fully up to date UEFI system.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "- If you obtained this ISO image from a non reputable source, you should consider the possibility that it might contain UEFI malware and avoid booting from it.\n" | ||||
| "- If you obtained it from a trusted source, you should try to locate a more up to date version, that will not produce this warning." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Rufus a détecté que l’ISO que vous avez sélectionnée contient un bootloader UEFI révoqué, qui devrait produire %s sur un système UEFI à jour, lorsque 'Secure Boot' est activé.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "- Si vous avez obtenu cette image ISO à partir d’une source douteuse, vous devriez envisager la possibilité qu’elle puisse contenir un logiciel malveillant, et éviter de démarrer à partir de celle-ci.\n" | ||||
| "- Si vous l’avez obtenu à partir d’une source fiable, vous devriez essayer de trouver une version plus récente, où cette notification ne se produit pas." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_340 | ||||
| msgid "a \"Security Violation\" screen" | ||||
| msgstr "un écran « Violation de sécurité »" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_341 | ||||
| msgid "a Windows Recovery Screen (BSOD) with '%s'" | ||||
| msgstr "un écran de récupération Windows (BSOD) avec '%s'" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_342 | ||||
| msgid "Compressed VHDX Image" | ||||
| msgstr "Image VHDX compressée" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_343 | ||||
| msgid "Uncompressed VHD Image" | ||||
| msgstr "Image VHD non compressée" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_344 | ||||
| msgid "Full Flash Update Image" | ||||
| msgstr "Image 'Full Flash Update'" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_345 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Some additional data must be downloaded from Microsoft to use this functionality:\n" | ||||
| "- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" | ||||
| "- Select 'No' to cancel the operation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Des données complémentaires doivent être téléchargées à partir du site Microsoft avant d'utiliser cette fonctionnalité :\n" | ||||
| "- Sélectionnez 'Oui' pour vous connecter à Internet et le télécharger ces données\n" | ||||
| "- Sélectionnez 'Non' pour annuler l’opération" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_900 | ||||
| #. | ||||
| #. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue