mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update French translation
* Also update translator notes in anticipation of 1.0.18
This commit is contained in:
parent
6162c980ae
commit
64e3512fdc
3 changed files with 33 additions and 14 deletions
|
@ -17,14 +17,19 @@ For instance, MSG_114, that was introduced in v1.0.8 is MORE than one line!
|
||||||
|
|
||||||
o Upcoming changes for Rufus 2.4 (TRANSLATORS, PLEASE DO NOT START WORKING ON THOSE UNTIL ADVISED TO DO SO!!!)
|
o Upcoming changes for Rufus 2.4 (TRANSLATORS, PLEASE DO NOT START WORKING ON THOSE UNTIL ADVISED TO DO SO!!!)
|
||||||
- Changed MSG_081 "Unsupported ISO" -> "Unsupported image"
|
- Changed MSG_081 "Unsupported ISO" -> "Unsupported image"
|
||||||
- Changed MSG_082 -> "This image is either non-bootable, or uses a boot/compression method that is unsupported by Rufus..."
|
- Changed MSG_082 -> "This image is either non-bootable, or it uses a boot or compression method that is not supported by Rufus..."
|
||||||
- *NEW* MSG_269 "Preserve timestamps" (use the Alt-T cheat mode to see this message)
|
- *NEW* MSG_269 "Preserve timestamps"
|
||||||
- *NEW* MSG_270 "USB debug" (use the Alt-. cheat mode to see this message)
|
Note: You can use the Alt-T cheat mode to see this message. Also, if 'timestamp' doesn't really translate in your language,
|
||||||
|
"file dates preservation" is a good approximation of what this is about.
|
||||||
|
- *NEW* MSG_270 "USB debug"
|
||||||
|
Note: You can use the Alt-. cheat mode to see this message
|
||||||
|
See https://en.wikipedia.org/wiki/Md5sum for an idea of what the 'checksums' in the 2 messages below are used for:
|
||||||
- *NEW* MSG_271 "Computing image checksums: %0.1f%% completed"
|
- *NEW* MSG_271 "Computing image checksums: %0.1f%% completed"
|
||||||
- *NEW* MSG_272 "Compute the SHA1 and MD5 checksums for the selected image"
|
- *NEW* MSG_272 "Compute the SHA1 and MD5 checksums for the selected image"
|
||||||
- *NEW* MSG_273 "Change the application language"
|
- *NEW* MSG_273 "Change the application language"
|
||||||
|
Note: You can see this message by hovering on the language button
|
||||||
- *NEW* MSG_274 "ISOHybrid image detected"
|
- *NEW* MSG_274 "ISOHybrid image detected"
|
||||||
- *NEW* MSG_275 "The image you have selected is..." [TRANSLATORS: See 'rufus.loc' for the FULL message]
|
- *NEW* MSG_275 "The image you have selected is..." [TRANSLATORS: Please see the English section of 'rufus.loc' for the FULL message]
|
||||||
- *NEW* MSG_276 "Write in %s mode (Recommended)"
|
- *NEW* MSG_276 "Write in %s mode (Recommended)"
|
||||||
- *NEW* MSG_277 "Write in %s mode"
|
- *NEW* MSG_277 "Write in %s mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -266,7 +266,7 @@ t MSG_080 "Rufus detected that Windows is still flushing its internal buffers on
|
||||||
"especially for large files.\n\nWe recommend that you let Windows finish, to avoid corruption. "
|
"especially for large files.\n\nWe recommend that you let Windows finish, to avoid corruption. "
|
||||||
"But if you grow tired of waiting, you can just unplug the device..."
|
"But if you grow tired of waiting, you can just unplug the device..."
|
||||||
t MSG_081 "Unsupported image"
|
t MSG_081 "Unsupported image"
|
||||||
t MSG_082 "This image is either non-bootable, or uses a boot/compression method that is unsupported by Rufus..."
|
t MSG_082 "This image is either non-bootable, or it uses a boot or compression method that is not supported by Rufus..."
|
||||||
t MSG_083 "Replace %s?"
|
t MSG_083 "Replace %s?"
|
||||||
t MSG_084 "This ISO image seems to use an obsolete version of '%s'.\n"
|
t MSG_084 "This ISO image seems to use an obsolete version of '%s'.\n"
|
||||||
"Boot menus may not display properly because of this.\n\n"
|
"Boot menus may not display properly because of this.\n\n"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ t MSG_275 "The image you have selected is an 'ISOHybrid' image. This means it ca
|
||||||
"%s (file copy) mode or %s (disk image) mode .\n"
|
"%s (file copy) mode or %s (disk image) mode .\n"
|
||||||
"Rufus recommends using %s mode, so that you always have full access to the drive after writing it.\n"
|
"Rufus recommends using %s mode, so that you always have full access to the drive after writing it.\n"
|
||||||
"However, if you encounter issues during boot, you can try writing this image again in %s mode.\n\n"
|
"However, if you encounter issues during boot, you can try writing this image again in %s mode.\n\n"
|
||||||
"Please select the mode Rufus should use to write this image:"
|
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
|
||||||
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_036 ("ISO Image")
|
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_036 ("ISO Image")
|
||||||
t MSG_276 "Write in %s mode (Recommended)"
|
t MSG_276 "Write in %s mode (Recommended)"
|
||||||
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_095 ("DD Image")
|
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_095 ("DD Image")
|
||||||
|
@ -4505,9 +4505,9 @@ t MSG_080 "Rufus a détecté que Windows est en train de finir de vider la mémo
|
||||||
"prendre beaucoup de temps.\n\nNous recommandons d'attendre que Windows complète cette opération "
|
"prendre beaucoup de temps.\n\nNous recommandons d'attendre que Windows complète cette opération "
|
||||||
"pour éviter la corruption du périphérique. Mais si jamais vous en avez marre d'attendre, vous "
|
"pour éviter la corruption du périphérique. Mais si jamais vous en avez marre d'attendre, vous "
|
||||||
"pouvez essayer de déconnecter le média..."
|
"pouvez essayer de déconnecter le média..."
|
||||||
t MSG_081 "Image ISO non supportée"
|
t MSG_081 "Image non supportée"
|
||||||
t MSG_082 "Cette version de Rufus supporte uniquement les ISOs démarrables à base de bootmgr, EFI, Grub4DOS, "
|
t MSG_082 "Cette image n'est pas démarrable, ou bien elle utilise une méthode de démarrage ou de compression "
|
||||||
"GRUB 2, isolinux ou WinPE.\nCette image ISO semble n'utiliser aucune de ces options..."
|
"qui n'est pas compatible avec Rufus..."
|
||||||
t MSG_083 "Remplacer %s?"
|
t MSG_083 "Remplacer %s?"
|
||||||
t MSG_084 "Cette image ISO utilise une version obsolète du fichier '%s'.\n"
|
t MSG_084 "Cette image ISO utilise une version obsolète du fichier '%s'.\n"
|
||||||
"Les menus de démarrage peuvent de pas fonctionner à cause de cela.\n\n"
|
"Les menus de démarrage peuvent de pas fonctionner à cause de cela.\n\n"
|
||||||
|
@ -4725,6 +4725,20 @@ t MSG_265 "Détection de disque VMWare"
|
||||||
t MSG_266 "Mode dual UEFI/BIOS"
|
t MSG_266 "Mode dual UEFI/BIOS"
|
||||||
t MSG_267 "Application de l'image Windows: %0.1f%% complété"
|
t MSG_267 "Application de l'image Windows: %0.1f%% complété"
|
||||||
t MSG_268 "Application de l'image Windows..."
|
t MSG_268 "Application de l'image Windows..."
|
||||||
|
t MSG_269 "Préservation des dates de fichiers"
|
||||||
|
t MSG_270 "Debug USB"
|
||||||
|
t MSG_271 "Calculation des checksums de l'image: %0.1f%% complété"
|
||||||
|
t MSG_272 "Calcule ses checksums SHA1 et MD5 pour l'image sélectionée"
|
||||||
|
t MSG_273 "Changer la langue de l'application"
|
||||||
|
t MSG_274 "Image ISOHybrid détectée"
|
||||||
|
t MSG_275 "L'image que vous avez sélectionnée est une image 'ISOHybrid'. Cela veut dire qu’elle peut "
|
||||||
|
"être écrite soit en mode %s (copie de fichiers) ou en mode %s (image disque).\n"
|
||||||
|
"Rufus recommande d’utiliser le mode %s, de manière à ce que vous conserviez l’accès à votre "
|
||||||
|
"périphérique après écriture.\nCependant, si vous rencontrez des erreurs lors du démarrage, "
|
||||||
|
"vous pouvez à nouveau essayer d’écrire cette image, en mode %s.\n\n"
|
||||||
|
"Veuillez sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser pour écrire cette image :"
|
||||||
|
t MSG_276 "Ecrire en mode %s (Recommandé)"
|
||||||
|
t MSG_277 "Ecrire en mode %s"
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407
|
l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407
|
||||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Rufus 2.3.707"
|
CAPTION "Rufus 2.3.708"
|
||||||
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
|
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
|
||||||
|
@ -317,8 +317,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 2,3,707,0
|
FILEVERSION 2,3,708,0
|
||||||
PRODUCTVERSION 2,3,707,0
|
PRODUCTVERSION 2,3,708,0
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -335,13 +335,13 @@ BEGIN
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "2.3.707"
|
VALUE "FileVersion", "2.3.708"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "2.3.707"
|
VALUE "ProductVersion", "2.3.708"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue