mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Italian translation to latest
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d13f94a8c8
								
							
						
					
					
						commit
						64c6f1e57f
					
				
					 2 changed files with 58 additions and 36 deletions
				
			
		|  | @ -7567,25 +7567,30 @@ t MSG_117 "Instalasi Windows standar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ################################################################################ | ################################################################################ | ||||||
| l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 | l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 | ||||||
| v 1.0.22 | v 1.0.23 | ||||||
| b "en-US" | b "en-US" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| g IDD_DIALOG | g IDD_DIALOG | ||||||
|  | t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Opzioni unità" | ||||||
| t IDS_DEVICE_TXT "Dispositivo/unità" | t IDS_DEVICE_TXT "Dispositivo/unità" | ||||||
| t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Tipo boot" | t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Selezione boot" | ||||||
| t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Schema partizione e tipo sistema destinazione" | t IDC_SELECT "Seleziona" | ||||||
|  | t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Opzioni immagine" | ||||||
|  | t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Schema partizione" | ||||||
|  | t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Sistema destinazione" | ||||||
|  | t IDC_LIST_USB_HDD "Elenco unità disco USB" | ||||||
|  | t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Aggiungi correzioni per vecchi BIOS (partizioni extra, allienamento, etc)" | ||||||
|  | t IDC_RUFUS_MBR "Usa MBR Rufus con ID BIOS" | ||||||
|  | t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opzioni formattazione" | ||||||
| t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "File system" | t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "File system" | ||||||
| t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Dimensione cluster" | t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Dimensione cluster" | ||||||
| t IDS_LABEL_TXT "Nuova etichetta volume" | t IDS_LABEL_TXT "Etichetta volume" | ||||||
| t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opzioni formattazione" |  | ||||||
| t IDC_BAD_BLOCKS "Test controllo blocchi errati unità" |  | ||||||
| t IDC_QUICK_FORMAT "Formattazione rapida" | t IDC_QUICK_FORMAT "Formattazione rapida" | ||||||
|  | t IDC_BAD_BLOCKS "Test controllo blocchi errati unità" | ||||||
| t IDC_EXTENDED_LABEL "Crea etichetta estesa e file icone" | t IDC_EXTENDED_LABEL "Crea etichetta estesa e file icone" | ||||||
|  | t IDS_STATUS_TXT "Stato" | ||||||
| t IDCANCEL "Chiudi" | t IDCANCEL "Chiudi" | ||||||
| t IDC_START "Avvia" | t IDC_START "Avvia" | ||||||
| t IDC_LIST_USB_HDD "Elenca dischi fissi USB" |  | ||||||
| t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Aggiungi correzioni per vecchi BIOS" |  | ||||||
| t IDC_RUFUS_MBR "Usa MBR Rufus con ID BIOS" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| g IDD_ABOUTBOX | g IDD_ABOUTBOX | ||||||
| t IDD_ABOUTBOX "Info su Rufus" | t IDD_ABOUTBOX "Info su Rufus" | ||||||
|  | @ -7646,20 +7651,22 @@ t MSG_016 "Mensile" | ||||||
| t MSG_017 "Personalizzato" | t MSG_017 "Personalizzato" | ||||||
| t MSG_018 "Versione installata: %d.%d (Build %d)" | t MSG_018 "Versione installata: %d.%d (Build %d)" | ||||||
| t MSG_019 "Versione aggiornata: %d.%d (Build %d)" | t MSG_019 "Versione aggiornata: %d.%d (Build %d)" | ||||||
|  | # *Short* size names. These can be used as suffixes | ||||||
| t MSG_020 "byte" | t MSG_020 "byte" | ||||||
| t MSG_021 "KB" | t MSG_021 "KB" | ||||||
| t MSG_022 "MB" | t MSG_022 "MB" | ||||||
| t MSG_023 "GB" | t MSG_023 "GB" | ||||||
| t MSG_024 "TB" | t MSG_024 "TB" | ||||||
| t MSG_025 "PB" | t MSG_025 "PB" | ||||||
|  | # *Long* size names, as they are displayed for the cluster size in the MS format dialog. | ||||||
| t MSG_026 "byte"	# Yes, this is a repeat from MSG_020 | t MSG_026 "byte"	# Yes, this is a repeat from MSG_020 | ||||||
| t MSG_027 "kilobyte" | t MSG_027 "kilobyte" | ||||||
| t MSG_028 "megabyte" | t MSG_028 "megabyte" | ||||||
| t MSG_029 "Predefinito" | t MSG_029 "Predefinito" | ||||||
| t MSG_030 "%s (predefinito)" | t MSG_030 "%s (predefinito)" | ||||||
| #t MSG_031 "Schema partizione %s per BIOS o %s" | t MSG_031 "BIOS (o UEFI CSM)" | ||||||
| #t MSG_032 "Schema partizione %s per BIOS" | t MSG_032 "UEFI (non CSM)" | ||||||
| #t MSG_033 "Schema partizione %s per UEFI" | t MSG_033 "BIOS o UEFI" | ||||||
| t MSG_034 "%d test" | t MSG_034 "%d test" | ||||||
| t MSG_035 "%d test" | t MSG_035 "%d test" | ||||||
| t MSG_036 "Immagine ISO" | t MSG_036 "Immagine ISO" | ||||||
|  | @ -7796,25 +7803,28 @@ t MSG_116 "Questa immagine usa Grub %s ma l'applicazione incliude solo i file di | ||||||
| 	"- Seleziona 'Annulla' per interrompere l'operazione.\n\n" | 	"- Seleziona 'Annulla' per interrompere l'operazione.\n\n" | ||||||
| 	"Note: i file verranno scaricati nella cartella attuale dell'applicazione e verranno riusati automaticamente " | 	"Note: i file verranno scaricati nella cartella attuale dell'applicazione e verranno riusati automaticamente " | ||||||
| 	"se presenti. Se non sarà trovata online nessuna corrispondenza, verrà usata la versione predefinita." | 	"se presenti. Se non sarà trovata online nessuna corrispondenza, verrà usata la versione predefinita." | ||||||
|  | t MSG_117 "Installazione Windows standard" | ||||||
|  | t MSG_119 "opzioni avanzate unità" | ||||||
|  | t MSG_120 "opzioni avanzate formmttazione" | ||||||
|  | t MSG_121 "Visualizza %s" | ||||||
|  | t MSG_122 "Nascondi %s" | ||||||
| # Tooltips | # Tooltips | ||||||
| # Partition Scheme and Target Type | t MSG_150 "Tipo di computer con cui pensi di effettuare il boot. E' una tua responsabilità prima di creare l'unità identificare " | ||||||
| t MSG_150 "Questa impostazione è la scelta più sicura. Se hai un computer UEFI e vuoi installare " | 	"se il tipo di sistema destinazione è di tipo BIOS o UEFI. Altrimenti potrebbe fallire il boot." | ||||||
| 	"un sistema operativo in modo EFI, puoi selezionare una delle opzioni sottostanti" | t MSG_151 "'UEFI CSM' significa che l'unità effettuerà il boot solo in modo emulazione BIOS (conosciuto come 'Legacy Mode') in UEFI, e non in modo nativo UEFI." | ||||||
| t MSG_151 "Usa questa impostazione se vuoi installare un sistema operativo in modo EFI, ma devi accedere " | t MSG_152 "'non CSM' significa che l'unità effettuerà il modo nativo UEFI, e non in modo emulazione BIOS (conosciuto come 'Legacy Mode')." | ||||||
| 	"al contenuto USB in Windows XP" | t MSG_153 "Pattern test: 0x%02X" | ||||||
| t MSG_152 "L'opzione preferita per installare un sistema operativo in modo EFI quando " | t MSG_154 "Pattern test: 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
| 	"l'accesso USB non è richiesto in Windows XP" | t MSG_155 "Pattern test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
| t MSG_153 "Pattern di test: 0x%02X" | t MSG_156 "Pattern test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | ||||||
| t MSG_154 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X" | t MSG_157 "Impostazione filesystem destinazione" | ||||||
| t MSG_155 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" | t MSG_158 "Dimensione minima blocco dati filesystem" | ||||||
| t MSG_156 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" |  | ||||||
| t MSG_157 "Impostazione del filesystem destinazione" |  | ||||||
| t MSG_158 "Dimensione minima del blocco dati del filesystem" |  | ||||||
| t MSG_159 "Usa questo campo per impostare l'etichetta dell'unità\nI caratteri internazionali sono permessi" | t MSG_159 "Usa questo campo per impostare l'etichetta dell'unità\nI caratteri internazionali sono permessi" | ||||||
| t MSG_160 "Abilita/disabilita opzioni avanzate" | t MSG_160 "Abilita/disabilita opzioni avanzate" | ||||||
| t MSG_161 "Abilita questa opzione per effettuare un controllo dei blocchi danneggiati nel dispositivo usando un pattern di test" | t MSG_161 "Abilita questa opzione per effettuare un controllo dei blocchi danneggiati nel dispositivo usando un pattern di test" | ||||||
| t MSG_162 "Deseleziona questa opzione per usare il metodo di formattazione completo ma 'lento'" | t MSG_162 "Deseleziona questa opzione per usare il metodo di formattazione completo ma 'lento'" | ||||||
| t MSG_164 "Definisce il metodo che verrà usato per rendere l'unità USB avviabile" | t MSG_163 "Metodo che verrà usato per creare le partizioni" | ||||||
|  | t MSG_164 "Metodo che verrà usato per rendere l'unità USB avviabile" | ||||||
| t MSG_165 "Seleziona l'immagine..." | t MSG_165 "Seleziona l'immagine..." | ||||||
| t MSG_166 "Abilita questa opzione per permettere la visualizzazione delle etichette internazionali " | t MSG_166 "Abilita questa opzione per permettere la visualizzazione delle etichette internazionali " | ||||||
| 	"e impostare una icona dispositivo (creerà un file autorun.inf)" | 	"e impostare una icona dispositivo (creerà un file autorun.inf)" | ||||||
|  | @ -7866,7 +7876,6 @@ t MSG_200 "Scegli se vuoi installare Windows direttamente dal dispositivo selezi | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||||
| t MSG_201 "Annullamento..." | t MSG_201 "Annullamento..." | ||||||
| # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" |  | ||||||
| t MSG_202 "Analisi immagine..." | t MSG_202 "Analisi immagine..." | ||||||
| t MSG_203 "Analisi immagine fallita" | t MSG_203 "Analisi immagine fallita" | ||||||
| t MSG_204 "Rilevato %s obsoleto" | t MSG_204 "Rilevato %s obsoleto" | ||||||
|  | @ -7881,7 +7890,7 @@ t MSG_210 "PRONTO" | ||||||
| t MSG_211 "Annullata" | t MSG_211 "Annullata" | ||||||
| t MSG_212 "OPERAZIONE FALLITA" | t MSG_212 "OPERAZIONE FALLITA" | ||||||
| t MSG_213 "Esecuzione nuova applicazione..." | t MSG_213 "Esecuzione nuova applicazione..." | ||||||
| t MSG_214 "Esecuzione fallita nuova applicazione" | t MSG_214 "Esecuzione nuova applicazione fallita" | ||||||
| t MSG_215 "Aperto %s" | t MSG_215 "Aperto %s" | ||||||
| t MSG_216 "Salvato %s" | t MSG_216 "Salvato %s" | ||||||
| t MSG_217 "Formattazione: %0.1f%% completata" | t MSG_217 "Formattazione: %0.1f%% completata" | ||||||
|  | @ -7910,6 +7919,9 @@ t MSG_236 "Blocchi danneggiati: test con pattern casuali" | ||||||
| t MSG_237 "Blocchi danneggiati: testing con pattern 0x%02X" | t MSG_237 "Blocchi danneggiati: testing con pattern 0x%02X" | ||||||
| t MSG_238 "Partitionamento (%s)..." | t MSG_238 "Partitionamento (%s)..." | ||||||
| t MSG_239 "Eliminazione partizioni..." | t MSG_239 "Eliminazione partizioni..." | ||||||
|  | t MSG_240 "La firma per l'aggiornamento scaricato non può essere validata. Questo può significare che il " | ||||||
|  | 	"sistema non è correttamente configurato per la validazione della firma o indica un download non corretto.\n\n" | ||||||
|  | 	"Il file scaricato verrà eliminato. Per maggiori dettagli consulta il registro eventi." | ||||||
| t MSG_241 "Download: %0.1f%%" | t MSG_241 "Download: %0.1f%%" | ||||||
| t MSG_242 "Impossibile scaricare il file." | t MSG_242 "Impossibile scaricare il file." | ||||||
| t MSG_243 "Verifica disponibilità aggiornamenti Rufus..." | t MSG_243 "Verifica disponibilità aggiornamenti Rufus..." | ||||||
|  | @ -7951,9 +7963,10 @@ t MSG_275 "L'immagine selezionata è un'immagine ISO ibrida. Questo significa ch | ||||||
| 	"Seleziona il modo che vuoi usare per scrivere questa immagine:" | 	"Seleziona il modo che vuoi usare per scrivere questa immagine:" | ||||||
| t MSG_276 "Scrivi in modo %s (suggerito)" | t MSG_276 "Scrivi in modo %s (suggerito)" | ||||||
| t MSG_277 "Scrivi in modo %s" | t MSG_277 "Scrivi in modo %s" | ||||||
|  | t MSG_278 "Verifica processi in conflitto..." | ||||||
| t MSG_279 "Non avviabile" | t MSG_279 "Non avviabile" | ||||||
| t MSG_280 "Selezione immagine" | t MSG_280 "Immagine disco o ISO" | ||||||
| t MSG_281 "(seleziona un'immagine)" | t MSG_281 "%s (seleziona)" | ||||||
| t MSG_282 "Blocco esclusivo unità USB" | t MSG_282 "Blocco esclusivo unità USB" | ||||||
| t MSG_283 "Firma non valida" | t MSG_283 "Firma non valida" | ||||||
| t MSG_284 "L'eseguibile scaricato non ha una firma digitale." | t MSG_284 "L'eseguibile scaricato non ha una firma digitale." | ||||||
|  | @ -7974,7 +7987,16 @@ t MSG_297 "Rilevato file ISO troncato" | ||||||
| t MSG_298 "Il file ISO selezionato non corrisponde alla dimensione dichiarata: %s dei dati mancanti!\n\nSe hai scaricato " | t MSG_298 "Il file ISO selezionato non corrisponde alla dimensione dichiarata: %s dei dati mancanti!\n\nSe hai scaricato " | ||||||
| 	"questo file da internet, prova a scaricarne una nuova copia e verifica che la checksum MD5 o SHA corrisponda alla checksum " | 	"questo file da internet, prova a scaricarne una nuova copia e verifica che la checksum MD5 o SHA corrisponda alla checksum " | ||||||
| 	"ufficiale.\n\nNota che puoi calcolare in Rufus la checksum facendo clic sul pulsante '#'." | 	"ufficiale.\n\nNota che puoi calcolare in Rufus la checksum facendo clic sul pulsante '#'." | ||||||
| t MSG_117 "Installazione Windows standard" | t MSG_299 "Errore validazione data/ora" | ||||||
|  | t MSG_300 "Rufus non può validare che la data/ora del pacchetto aggiornamento è più recente di quello quello per l'attuale " | ||||||
|  | 	"eseguibile.\n\nPer prevenire possibili scenari di un attacco malware, il processo di aggiornamento è stato interrotto e " | ||||||
|  | 	"il file scaricato verrà eliminato. Per maggiori dettagli controlla il registro eventi." | ||||||
|  | t MSG_301 "Visualizza impostazioni applicazione" | ||||||
|  | t MSG_302 "Visualizza informazioni su questa applicazione" | ||||||
|  | t MSG_303 "Visualizza registro eventi" | ||||||
|  | t MSG_304 "Crea un'immagine disco dell'unità selezionata" | ||||||
|  | t MSG_305 "Usa questa opzione per indicare se vuoi usare questa unità per installare Windows in un altro disco, " | ||||||
|  | 	"o se vuoi avviare Windows direttamente da questa unità (Windows To Go)." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| ###################################################################### | ###################################################################### | ||||||
| l "ja-JP" "Japanese (日本語)" 0x0411 | l "ja-JP" "Japanese (日本語)" 0x0411 | ||||||
|  |  | ||||||
							
								
								
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | ||||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 | IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 | ||||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||||
| EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES | EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES | ||||||
| CAPTION "Rufus 3.0.1242" | CAPTION "Rufus 3.0.1243" | ||||||
| FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 | ||||||
| BEGIN | BEGIN | ||||||
|     LTEXT           "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP |     LTEXT           "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP | ||||||
|  | @ -371,8 +371,8 @@ END | ||||||
| // | // | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||||
|  FILEVERSION 2,18,1242,0 |  FILEVERSION 2,18,1243,0 | ||||||
|  PRODUCTVERSION 2,18,1242,0 |  PRODUCTVERSION 2,18,1243,0 | ||||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL |  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||||
| #ifdef _DEBUG | #ifdef _DEBUG | ||||||
|  FILEFLAGS 0x1L |  FILEFLAGS 0x1L | ||||||
|  | @ -389,13 +389,13 @@ BEGIN | ||||||
|         BEGIN |         BEGIN | ||||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" |             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" |             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "FileVersion", "2.18.1242" |             VALUE "FileVersion", "2.18.1243" | ||||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" |             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" |             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" | ||||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" |             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" |             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" |             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||||
|             VALUE "ProductVersion", "2.18.1242" |             VALUE "ProductVersion", "2.18.1243" | ||||||
|         END |         END | ||||||
|     END |     END | ||||||
|     BLOCK "VarFileInfo" |     BLOCK "VarFileInfo" | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue