mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Korean translation to latest
This commit is contained in:
parent
68938c472c
commit
645bc2bf88
2 changed files with 136 additions and 118 deletions
|
@ -8517,32 +8517,36 @@ t MSG_305 "このデバイスを使用して別のディスクにWindowsをイ
|
|||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "ko-KR" "Korean (한국어)" 0x0412
|
||||
v 1.0.22
|
||||
v 1.0.23
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
# Main dialog
|
||||
g IDD_DIALOG
|
||||
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "드라이브 속성"
|
||||
t IDS_DEVICE_TXT "장치"
|
||||
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "부팅 유형"
|
||||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "디스크 형식과 부팅 시스템 유형"
|
||||
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "파일 시스템"
|
||||
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "할당 단위 크기"
|
||||
t IDS_LABEL_TXT "새 볼륨 레이블"
|
||||
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "부트 선택"
|
||||
t IDC_SELECT "선택"
|
||||
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "이미지 옵션"
|
||||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "파티션 방식"
|
||||
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "대상 시스템"
|
||||
t IDC_LIST_USB_HDD "USB 하드 드라이브 목록"
|
||||
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "이전 BIOS 수정을 추가(추가 파티션, 정렬 등)"
|
||||
t IDC_RUFUS_MBR "BIOS ID로 Rufus MBR을 사용"
|
||||
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "포맷 옵션"
|
||||
t IDC_BAD_BLOCKS "배드 섹터 검사"
|
||||
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "파일 시스템"
|
||||
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "클러스터 크기"
|
||||
t IDS_LABEL_TXT "볼륨 레이블"
|
||||
t IDC_QUICK_FORMAT "빠른 포맷"
|
||||
t IDC_EXTENDED_LABEL "확장 레이블 및 아이콘 파일 만들기"
|
||||
t IDC_BAD_BLOCKS "장치의 불량 섹터를 검사"
|
||||
t IDC_EXTENDED_LABEL "확장 레이블과 아이콘 파일 만들기"
|
||||
t IDS_STATUS_TXT "상태"
|
||||
t IDCANCEL "닫기"
|
||||
t IDC_START "시작"
|
||||
t IDC_LIST_USB_HDD "USB 하드 드라이브 목록"
|
||||
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "구형BIOS를 위한 수정(별도의 파티션, 정렬 등)"
|
||||
t IDC_RUFUS_MBR "BIOS ID와 Rufus MBR을 사용"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
g IDD_ABOUTBOX
|
||||
t IDD_ABOUTBOX "Rufus"
|
||||
t IDC_ABOUT_LICENSE "라이센스"
|
||||
t IDOK "확인"
|
||||
t IDD_ABOUTBOX "Rufus에 대하여"
|
||||
t IDC_ABOUT_LICENSE "Rufus 라이센스"
|
||||
|
||||
# About -> License dialog
|
||||
g IDD_LICENSE
|
||||
|
@ -8584,7 +8588,7 @@ t IDCANCEL "닫기"
|
|||
# Messages used throughout the application
|
||||
t MSG_001 "다른 인스턴스가 감지 됨."
|
||||
t MSG_002 "Rufus가 이미 실행 중입니다.\n"
|
||||
"실행하기 전에 먼저 실행된 프로그램을 닫으십시오."
|
||||
"실행하기 전에 이전에 실행된 프로그램을 닫으십시오."
|
||||
t MSG_003 "경고: 장치 '%s'에 있는 데이터가 모두 삭제됩니다.\n"
|
||||
"계속하려면 확인을, 종료하려면 취소를 선택하십시오."
|
||||
t MSG_004 "업데이트 정책"
|
||||
|
@ -8596,9 +8600,9 @@ t MSG_008 "예"
|
|||
t MSG_009 "아니오"
|
||||
t MSG_010 "배드 섹터 발견 됨."
|
||||
t MSG_011 "검사 완료: %d개의 배트섹터가 발견되었습니다.\n"
|
||||
" %d 읽기 오류\n %d 쓰기 오류\n %d 손상 섹터\n"
|
||||
"읽기 오류 %d\n 쓰기 오류 %d\n 손상 섹터 %d\n"
|
||||
# The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile
|
||||
t MSG_012 "%s\n보고에 대한 상세 정보:\n%s"
|
||||
t MSG_012 "%s\n자세한 보고서는 다음 위치에 있습니다 :\n%s"
|
||||
t MSG_013 "사용 안 함"
|
||||
t MSG_014 "매일"
|
||||
t MSG_015 "매주"
|
||||
|
@ -8620,9 +8624,9 @@ t MSG_028 "MB"
|
|||
t MSG_029 "기본"
|
||||
# The following gets appended to the file system, cluster size, etc.
|
||||
t MSG_030 "%s (기본)"
|
||||
#t MSG_031 "%s 파티션 형식의 BIOS 또는 %s (BIOS 호환)"
|
||||
#t MSG_032 "%s 파티션 형식의 BIOS"
|
||||
#t MSG_033 "%s 파티션 형식의 UEFI"
|
||||
t MSG_031 "BIOS (또는 UEFI-CSM)"
|
||||
t MSG_032 "UEFI (CSM 제외)"
|
||||
t MSG_033 "BIOS 또는 UEFI"
|
||||
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
|
||||
t MSG_034 "한번만 검사"
|
||||
t MSG_035 "%d회 검사"
|
||||
|
@ -8639,14 +8643,14 @@ t MSG_045 "USB 저장 장치 (일반)"
|
|||
t MSG_046 "%s (디스크 %d) [%s]"
|
||||
t MSG_047 "다중 파티션"
|
||||
t MSG_048 "Rufus - 버퍼 비움"
|
||||
t MSG_049 "Rufus - 해제"
|
||||
t MSG_049 "Rufus - 취소"
|
||||
|
||||
# Error messages
|
||||
t MSG_050 "성공."
|
||||
t MSG_051 "포맷 중 알 수 없는 오류 발생."
|
||||
t MSG_052 "이 미디어는 선택한 파일 시스템을 사용할 수 없습니다."
|
||||
t MSG_053 "장치에 대한 액세스가 거부됩니다."
|
||||
t MSG_054 "미디어에 쓰기 보호가 되어 있습니다."
|
||||
t MSG_053 "장치에 대한 액세스가 거부되었습니다."
|
||||
t MSG_054 "미디어에 쓰기 금지가 되어 있습니다."
|
||||
t MSG_055 "이 장치는 다른 프로세스에서 사용 중 입니다. "
|
||||
"장치에 액세스 하려면 다른 프로세스를 닫으십시오."
|
||||
t MSG_056 "이 장치는 빠른 포맷을 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -8661,7 +8665,7 @@ t MSG_064 "읽기 오류."
|
|||
t MSG_065 "쓰기 오류."
|
||||
t MSG_066 "설치 실패"
|
||||
t MSG_067 "미디어를 열 수 없습니다. 다른 프로세스에서 사용 중일 수 있습니다. "
|
||||
"미디어를 다시 연결하고 시도하십시오."
|
||||
"미디어를 다시 연결하고 다시 시도하십시오."
|
||||
t MSG_068 "드라이브를 분할하는 중 오류 발생."
|
||||
t MSG_069 "파일을 대상 드라이브로 복사 할 수 없습니다."
|
||||
t MSG_070 "사용자에 의해 취소 됨."
|
||||
|
@ -8675,44 +8679,41 @@ t MSG_076 "부팅하기 위한 패치 또는 설치 파일이 없습니다."
|
|||
t MSG_077 "드라이브 문자를 할당 할 수 없습니다."
|
||||
t MSG_078 "GUID 볼륨을 마운트 할 수 없습니다."
|
||||
t MSG_079 "장치가 준비되지 않았습니다."
|
||||
t MSG_080 "윈도우즈가 여전히 USB 장치에 내부 버퍼를 플러시하고 있습니다.\n\n"
|
||||
"USB 장치의 속도에 따라, 특히 큰 파일의 경우에는 이 작업은 완료하는 데 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
|
||||
"n손상을 방지하기 위해, 윈도우를 종료하는 것이 좋습니다. "
|
||||
t MSG_080 "Rufus는 Windows가 내부 버퍼를 USB 장치에 플러시하고 있음을 감지했습니다.\n\n"
|
||||
"USB 장치의 속도에 따라 이 작업은 완료하는 데 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
|
||||
"특히 큰 파일의 경우 손상을 방지하기 위해, 윈도우를 종료할 것을 권장합니다.\n"
|
||||
"그렇지만 기다릴 수 없다면, 강제로 장치를 분리할 수도 있습니다."
|
||||
t MSG_081 "지원되지 않는 이미지"
|
||||
t MSG_081 "지원되지 않는 이미지"
|
||||
t MSG_082 "이 이미지는 부팅 이미지가 아니거나 압축된 부팅 이미지 입니다.\n"
|
||||
"Rufus는 압축된 부팅 이미지는 지원하지 않습니다."
|
||||
t MSG_082 "이 버전은 bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux 또는 WinPE 기반의 부팅 가능한 ISO만을 지원합니다.\n"
|
||||
"이 ISO는 위의 조건에 포함되지 않습니다."
|
||||
t MSG_082 "이 이미지는 부팅할 수 없거나, Rufus가 지원하지 않는 부팅\n"
|
||||
"또는 압축 방법을 사용하고 있습니다."
|
||||
t MSG_083 "%s 교체?"
|
||||
t MSG_084 "이 ISO 이미지는 '%s'의 구 버전이기에\n"
|
||||
"부팅 메뉴가 제대로 표시되지 않을 수 있습니다.\n\n"
|
||||
"최신 버전으로 이 문제를 해결하려면 지금 최신 버전을 다운로드 할 수 있습니다:\n"
|
||||
"- '예'를 선택하면 인터넷에 연결하여 다운로드합니다.\n"
|
||||
"- '아니오'를 선택하면 수정되지 않은 기존의 ISO 파일을 그대로 유지합니다.\n"
|
||||
"잘 모르는 경우, '예'를 선택하십시오.\n\n"
|
||||
"알림: 새 파일은 현재 디렉토리에 다운로드가 되며 이미 "
|
||||
"'%s'가 있다면, 자동으로 다시 사용됩니다."
|
||||
t MSG_084 "이 ISO 이미지는 '%s'의 이전 버전을 사용하고 있는 것 같습니다.\n"
|
||||
"이것 때문에 부팅 메뉴가 제대로 표시되지 않을 수 있습니다.\n\n"
|
||||
"이 문제를 해결하기 위해 Rufus가 최신 버전을 다운로드 할 수 있습니다 :\n"
|
||||
"- 인터넷에 연결하고 파일을 다운로드 하려면 '예'를 선택하십시오.\n"
|
||||
"- 기존 ISO 파일을 수정하지 않고 그대로 두려면 '아니오'를 선택하십시오.\n"
|
||||
"무엇을 해야할지 모른다면 '예'를 선택해야 합니다.\n\n"
|
||||
"알림: 새 파일은 현재 디렉토리에 다운로드 되고 "
|
||||
"이미 '%s'가 존재하면, 자동으로 다시 사용됩니다."
|
||||
t MSG_085 "'%s' 다운로드 중..."
|
||||
t MSG_086 "선택된 ISO 이미지가 없습니다"
|
||||
t MSG_088 "ISO가 너무 큽니다."
|
||||
t MSG_089 "이 ISO 이미지는 선택한 대상에 비해 너무 큽니다."
|
||||
t MSG_088 "이미지가 너무 큽니다."
|
||||
t MSG_089 "이미지가 선택한 대상에 비해 너무 큽니다."
|
||||
t MSG_090 "지원되지 않는 ISO"
|
||||
t MSG_091 "UEFI 대상 유형을 사용하는 경우에만 EFI 부팅 가능한 ISO 이미지가 지원됩니다. "
|
||||
"EFI 부팅 가능한 ISO를 선택하거나 BIOS에 대상 유형을 설정하십시오."
|
||||
t MSG_091 "UEFI 대상 유형을 사용하는 경우 EFI 부팅 가능 ISO 이미지만 지원됩니다. "
|
||||
"EFI 부팅 가능한 ISO를 선택하거나 대상 유형을 BIOS로 설정하십시오."
|
||||
t MSG_092 "지원되지 않는 파일 시스템"
|
||||
t MSG_093 "중요: 이 드라이브는 여러 개의 파티션을 포함하고 있습니다.!!\n\n"
|
||||
"포함된 파티션과 볼륨은 표시되지 않을 수 있습니다. "
|
||||
"계속 진행하고자 하는 경우, 이 파티션의 데이터가 손실될 수 있습니다."
|
||||
t MSG_094 "다중 파티션이 감지 됨."
|
||||
t MSG_093 "중요: 이 드라이브에 여러 개의 파티션이 포함되어 있습니다.!!\n\n"
|
||||
"여기에는 목록에 없거나 Windows에서 볼 수 없는 파티션과 볼륨이 포함될 수 있습니다. \n"
|
||||
"계속 진행하는 경우, 이 파티션의 데이터가 손실될 수 있습니다."
|
||||
t MSG_094 "여러 개의 파티션이 감지되었습니다."
|
||||
t MSG_095 "DD 이미지"
|
||||
t MSG_096 "현재 선택된 파일 시스템은 이 타입의 ISO 파일은 사용할 수 없습니다."
|
||||
t MSG_096 "현재 선택된 파일 시스템은 이 유형의 ISO화 함께 사용할 수 없습니다."
|
||||
"다른 파일 시스템을 선택하거나 다른 ISO를 사용하십시오."
|
||||
t MSG_097 "'%s'는 파일 시스템이 NTFS일 경우에만 적용할 수 있습니다."
|
||||
t MSG_098 "중요: 'Windows To Go'를 설치하려면 대상 드라이브가 'FIXED' 속성이어야만 합니다. "
|
||||
"Microsoft가 'REMOVABLE' 속성의 디스크로도 잘 작동되도록 설계를 하지 않았으므로 "
|
||||
"부팅하는 도중에 시스템이 얼어버릴 수도 있습니다.\n\n그래도 계속 하시겠습니까?\n\n"
|
||||
t MSG_098 "중요: 'Windows To Go'를 설치하려고 하지만 대상 드라이브가 고정 드라이브가 아닙니다. \n"
|
||||
"Microsoft에서는 고정 드라이브 대신 제거 가능한 드라이브를 사용하도록 설계 하지 않았으므로 \n"
|
||||
"부팅하는 도중에 시스템이 거의 멈추게 됩니다.\n\n그래도 계속 하시겠습니까?\n\n"
|
||||
"알림: '고정/이동식'속성은 드라이브 제조업체에서 사용자 정의 도구를 사용하여 "
|
||||
"변경할 수있는 하드웨어 속성입니다. 그러나 이런 도구는 거의 일반 유저에게는 제공되지 않습니다."
|
||||
t MSG_099 "파일 시스템 제한"
|
||||
|
@ -8720,18 +8721,18 @@ t MSG_100 "이 ISO 이미지는 FAT 또는 FAT32 파일 시스템에 허용되
|
|||
"더 큰 파일이 포함되어 있습니다."
|
||||
t MSG_101 "WIM 이미지 지원 안 함"
|
||||
t MSG_102 "이 플랫폼은 WIM 아카이브에서 파일을 추출 할 수 없습니다. WIM에서 추출하려면 "
|
||||
"EFI 부팅 가능한 Windows 7 및 Windows Vista의 USB 드라이브를 생성해야합니다. 최신 버전의 "
|
||||
"7-Zip으로 이 문제를 해결할 수 있습니다.\n지금 7-ZIP을 다운로드 하시겠습니까?"
|
||||
"EFI 부팅 가능한 Windows 7 및 Windows Vista의 USB 드라이브를 생성해야합니다.\n"
|
||||
"최신 버전의 7-Zip으로 이 문제를 해결할 수 있습니다.\n지금 7-ZIP을 다운로드 하시겠습니까?"
|
||||
t MSG_103 "%s 다운로드?"
|
||||
t MSG_104 "%s과 그 이후의 버전의 설치에는 '%s' 파일이 필요합니다.\n"
|
||||
"그러나 파일의 크기가 100KB 이상으로 크고 %s ISO 이미지에는 항상 들어있는 파일이므로, "
|
||||
"이 프로그램에는 포함시키지 않았습니다.\n\n필요하다면 지금 이 파일을 다운로드할 수 있습니다:\n"
|
||||
"- 인터넷에 연결하여 이 파일을 다운로드하려면 '예'를 선택하고\n"
|
||||
"- 나중에 이 파일을 직접 드라이브에 복사하려면 '아니오'를 선택하십시오.\n\n"
|
||||
"알림: 이 파일은 현재 디렉토리에 다운로드 되며 이미 '%s' 파일이 "
|
||||
"있다면 자동으로 재 사용됩니다.\n"
|
||||
t MSG_105 "취소하게 되면 이 장치를 사용 불가능 상태로 만들 수도 있습니다.\n"
|
||||
"그래도 취소하려면 '예'를 아니라면 '아니오'를 클릭하십시오."
|
||||
"그러나 파일의 크기가 100KB 이상이고 항상 %s ISO 이미지에 있기 때문에, "
|
||||
"Rufus에 포함되어 있지 않습니다.\n\n필요하다면 지금 이 파일을 다운로드할 수 있습니다:\n"
|
||||
"- 인터넷에 연결하고 이 파일을 다운로드하려면 '예'를 선택하십시오.\n"
|
||||
"- 이 파일을 나중에 드라이브에 수동으로 복사하려면 '아니오'를 선택하십시오.\n\n"
|
||||
"참고: 이 파일은 현재 디렉토리에 다운로드 되고 '%s' 파일이 "
|
||||
"존재하면 자동으로 다시 사용됩니다.\n"
|
||||
t MSG_105 "취소하게 되면 이 장치가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다.\n"
|
||||
"취소하려면 '예'를 그렇지 않으면 '아니오'를 클릭하십시오."
|
||||
t MSG_106 "폴더를 선택하십시오"
|
||||
t MSG_107 "모든 파일"
|
||||
t MSG_108 "로그"
|
||||
|
@ -8745,51 +8746,55 @@ t MSG_111 "호환되지 않는 클러스터 크기"
|
|||
t MSG_112 "큰 UDF 볼륨을 포맷하려면 시간이 많이 걸릴 수 있습니다. USB 2.0의 속도로 추정했을 때, 예상 시간은 "
|
||||
"%d:%02d 입니다. 포맷 중 진행바가 멈춤상태로 있을 수도 있습니다. 기다려주십시오!"
|
||||
t MSG_113 "큰 UDF 볼륨"
|
||||
t MSG_114 "이 이미지는 Syslinux를 하지만 %s%s 이 프로그램에는 Syslinux의 설치 파일만 포함되어 있습니다. "
|
||||
"Syslinux %s%s.\n\nSyslinux의 새 버전은 서로 호환되지 않으며, Rufus가 새 버전 모두를 포함하는 것은 불가능합니다. "
|
||||
"다음 두 개의 추가 파일을 인터넷에서 다운로드 하십시오 ."
|
||||
"('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss'):\n"
|
||||
"- '예'를 선택하면 인터넷에 연결하여 두 개의 파일을 다운로드합니다.\n"
|
||||
"- '아니오'를 선택하면 작업은 취소됩니다.\n\n"
|
||||
"알림: 이 파일들은 프로그램이 위치한 폴더에 저장되며, 만약 같은 파일이 있다면 자동으로 재 사용되어집니다.\n"
|
||||
t MSG_114 "이 이미지는 Syslinux %s%s을(를) 사용하지만 응용 프로그램에는 Syslinux %s%s 설치 파일만 포함합니다. "
|
||||
"Syslinux의 새 버전은 서로 호환되지 않고, Rufus가 모두 포함할 수 없으므로 "
|
||||
"두 개의 추가 파일('ldlinux.sys', 'ldlinux.bss')을 인터넷에서 다운로드해야 합니다 :\n"
|
||||
"- 인터넷에 연결하여 이 파일을 다운로드하려면 '예'를 선택하십시오.\n"
|
||||
"- 작업을 취소하려면 '아니오'를 선택하십시오.\n\n"
|
||||
"참고: 파일은 현재 응용 프로그램 디렉토리에 다운로드되며 파일이 존재하면 자동으로 재사용됩니다.\n"
|
||||
t MSG_115 "다운로드가 필요합니다."
|
||||
t MSG_116 "이 이미지는 Grub %s를 사용합니다. 하지만 Rufus에서는 모든 버전의 Grub를 포함할 수 없기에, "
|
||||
"Grub %s의 설치 파일만을 포함하고 있습니다.\n\nGrub은 다른 버전들과 서로 호환되지 않을 수 있습니다. "
|
||||
"Rufus에서 이 이미지와 일치하는 Grub의 다른 버전의 설치 파일('core.img')을 검색할 합니다.\n"
|
||||
"- '예'를 선택하면 인터넷에 연결해 검색 및 다운로드 합니다.\n"
|
||||
"- '아니오'를 선택하면 Rufus의 기본 버전을 사용합니다.\n"
|
||||
"- '취소'를 선택하면 현재 작업을 취소합니다.\n\n"
|
||||
"알림: 파일은 현재 Rufus의 디렉토리에 다운로드되고 자동으로 사용이 됩니다. "
|
||||
"만약 온라인에서 일치하는 버전을 찾지 못하는 경우, Rufus의 기본 버전이 사용됩니다."
|
||||
|
||||
t MSG_116 "이 이미지는 Grub %s를 사용하지만 응용 프로그램에는 Grub %s의 설치 파일만 포함됩니다.\n\n"
|
||||
"Grub의 다른 버전은 서로 호환되지 않을 수 있으며 모두 포함할 수 없기 때문에 Rufus는 이지미의 것과 \n"
|
||||
"일치하는 Grub 설치 파일('core.img')버전을 찾습니다.\n"
|
||||
"- 인터넷에 연결하여 다운로드를 시도하려면 '예'를 선택하십시오.\n"
|
||||
"- Rufus의 기본 버전을 사용려면 '아니오'를 선택하십시오.\n"
|
||||
"- 작업을 중단하려면 '취소'를 선택하십시오.\n\n"
|
||||
"참고: 파일은 현재 응용 프로그램의 디렉토리에 다운로드되며 자동으로 재사용 됩니다. "
|
||||
"일치하는 항목이 온라인에 없는 경우 기본 버전이 사용됩니다."
|
||||
t MSG_117 "표준 Windows 설치"
|
||||
t MSG_119 "고급 드라이브 속성"
|
||||
t MSG_120 "고급 포맷 옵션"
|
||||
t MSG_121 "%s 표시"
|
||||
t MSG_122 "%s 숨기기"
|
||||
# Tooltips
|
||||
# Partition Scheme and Target Type
|
||||
t MSG_150 "일반적으로 가장 안전한 방법입니다. 하지만 UEFI 컴퓨터의 EFI모드에서 운영체제를 설치하는 경우에는 "
|
||||
"다른 옵션 중에서 하나를 선택해야 합니다."
|
||||
t MSG_151 "EFI 모드에서 운영체제를 설치하려고 하지만, Windows XP에서도 "
|
||||
"USB의 내용에 액세스를 해야 한다면 이 옵션을 선택하십시오."
|
||||
t MSG_152 "EFI 모드에서 운영체제를 설치하는 기본 옵션입니다. "
|
||||
"Windows XP에서는 USB에 액세스 할 필요가 없을 때 선택하십시오."
|
||||
t MSG_150 "이 부팅 가능한 드라이브를 사용할 컴퓨터 유형입니다. 드라이브 작성을 시작하기 전에"
|
||||
"대상이 BIOS 또는 UEFI 유형인지 여부를 판단하는 것은 사용자의 책임입니다."
|
||||
t MSG_151 "'UEFI-CSM'은 장치가 UEFI에서 BIOS 에뮬레이션 모드(레거시 모드)에서만 부팅되고"
|
||||
"기본 UEFI 모드에서는 부팅되지 않습니다."
|
||||
t MSG_152 "'CSM 제외'은 장치가 BIOS 에뮬레이션 모드(레거시 모드)가 아닌"
|
||||
"기본 UEFI 모드에서만 부팅됩니다"
|
||||
t MSG_153 "테스트 패턴: 0x%02X"
|
||||
t MSG_154 "테스트 패턴: 0x%02X, 0x%02X"
|
||||
t MSG_155 "테스트 패턴: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
|
||||
t MSG_156 "테스트 패턴: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
|
||||
t MSG_157 "대상 파일 시스템을 설정합니다"
|
||||
t MSG_158 "파일 시스템에서 차지하는 데이터 블록의 최소 크기"
|
||||
t MSG_159 "드라이브 레이블에 사용 중인 문자체계를\n허용하려면 이 필드를 이용해서 설정하십시오."
|
||||
t MSG_159 "이 필드를 사용해 드라이브 레이블을 설정하십시오.\n 국제문자가 허용됩니다."
|
||||
t MSG_160 "고급 옵션으로 전환"
|
||||
t MSG_161 "테스트 패턴을 사용하여 장치의 불량 섹터를 확인"
|
||||
t MSG_162 "빠른 포맷을 사용하지 않고 포맷하려면 선택을 취소하시면 됩니다."
|
||||
t MSG_162 "빠른 포맷을 사용하지 않고 포맷하려면 이 선택을 취소하십시오."
|
||||
t MSG_163 "파티션을 만드는 데 사용되는 메서드입니다."
|
||||
t MSG_164 "드라이브를 부팅할 수 있도록 만듭니다."
|
||||
t MSG_165 "ISO 파일을 선택합니다..."
|
||||
t MSG_166 "사용 중인 언어로 이름을 표시하고 장치 아이콘을 설정하려면 선택하십시오. "
|
||||
"(autorun.inf 파일을 만듭니다.)"
|
||||
t MSG_167 "부팅 선택과 BIOS에 USB drive ID로 가장할 수 있는 MBR을 설치"
|
||||
t MSG_168 "다른 디스크를 첫 번째 부팅 USB 드라이브로 위장합니다. (보통은 0x80)\n"
|
||||
"Windows XP를 설치하는 경우 필요하지만, 하나 이상의 디스크가 있어야만 합니다"
|
||||
t MSG_169 "여분의 숨김 파티션을 만들고 파티션의 경계를 정렬합니다."
|
||||
"구형 BIOS에서 부팅 속도를 향상시킬 수 있습니다."
|
||||
t MSG_170 "USB 하드 드라이브의 목록을 사용할 수 있게 합니다. 주의!!! 사용상의 위험에 대한 책임은 모두 사용자에게 있습니다."
|
||||
t MSG_167 "부팅 선택이 가능한 MBR을 설치하고 BIOS USB drive ID를 가장할 수 있습니다."
|
||||
t MSG_168 "먼저 부팅 가능한 USB 드라이브(일반적으로 0x80)를 다른 디스크로 가장하십시오.\n"
|
||||
"Windows XP를 설치하고 디스크가 두 개 이상인 경우에만 필요합니다."
|
||||
t MSG_169 "여분의 숨겨진 파티션을 만들고 파티션의 경계를 정렬하십시오."
|
||||
"이렇게 하면 이전 BIOS에서 부팅 감지 기능을 향상시킬 수 있습니다."
|
||||
t MSG_170 "USB 하드 드라이브 인클로저의 목록을 활성화합니다. 주의!!! 사용상의 위험에 대한 책임은 모두 사용자에게 있습니다."
|
||||
t MSG_171 "포맷을 시작합니다.\n이 대상 드라이브의 모든 데이터가 삭제됩니다!"
|
||||
t MSG_173 "선택하려면 클릭..."
|
||||
# The following will appear in the about dialog
|
||||
|
@ -8799,8 +8804,8 @@ t MSG_176 "한국어 번역: 세상사는이야기-나두 <mailto:ho82.kr@gmail.
|
|||
t MSG_177 "버그에 대한 보고나 프로그램의 개선을 요청:"
|
||||
t MSG_178 "추가 저작권:"
|
||||
t MSG_179 "업데이트 정책:"
|
||||
t MSG_180 "프로그램을 업데이트 하도록 선택한 경우, "
|
||||
"다음의 정보는 우리의 서버에 수집 될 수 있음에 동의하는 것을 의미합니다."
|
||||
t MSG_180 "프로그램을 업데이트 하도록 선택하는 경우, "
|
||||
"우리의 서버에 다음 정보가 수집 될 수 있음에 동의하는 것입니다."
|
||||
t MSG_181 "사용 중인 운영 체제의 아키텍처와 버전"
|
||||
t MSG_182 "현재 사용 중인 프로그램의 버전"
|
||||
t MSG_183 "사용자의 IP 주소"
|
||||
|
@ -8860,7 +8865,7 @@ t MSG_219 "NTFS 오류 복구: %d%% 완료 됨"
|
|||
# eg. "Formatting (UDF) - Estimated duration 3:21..."
|
||||
# NB: if "estimated duration" is too long, just use "estimated" or an abbreviation
|
||||
t MSG_220 "(%s) 포맷 중... - 예상 소요 시간 %d:%02d..."
|
||||
t MSG_221 "라벨 설정 중 잠시만..."
|
||||
t MSG_221 "라벨 설정 중 (시간이 좀 걸릴 수 있습니다.)..."
|
||||
# Parameter: the file system. eg. "Formatting (NTFS)..."
|
||||
t MSG_222 "포맷 (%s)..."
|
||||
t MSG_223 "NTFS 오류 복구 (Checkdisk)..."
|
||||
|
@ -8872,14 +8877,17 @@ t MSG_228 "마스터 부트 레코드를 작성..."
|
|||
t MSG_229 "파티션 부트 레코드를 작성..."
|
||||
t MSG_230 "DOS 파일을 복사..."
|
||||
t MSG_231 "ISO 파일을 복사..."
|
||||
t MSG_232 "WIN7 EFI 부팅 설정 (잠시만)..."
|
||||
t MSG_233 "마무리 하는 중... 잠시만..."
|
||||
t MSG_232 "WIN7 EFI 부팅 설정 (시간이 좀 걸릴 수 있습니다.)..."
|
||||
t MSG_233 "마무리 하는 중, 기다려 주십시오..."
|
||||
t MSG_234 "Syslinux %s를 설치..."
|
||||
t MSG_235 "배드 섹터: PASS %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d errors)"
|
||||
t MSG_236 "배드 섹터: 랜덤 패턴 테스트"
|
||||
t MSG_237 "배드 섹터: 0x%02X 패턴으로 테스트"
|
||||
t MSG_238 "파티션 작업 (%s)..."
|
||||
t MSG_239 "파티션 삭제..."
|
||||
t MSG_240 "다운로드 한 업데이트의 서명을 확인 할 수 없습니다. 이는 시스템이 서명의 유효성 "
|
||||
"검증을 위해 부적절하게 구성되었거나 악의적인 다운로드를 나타낼 수 있음을 의미합니다.n\n"
|
||||
"다운로드가 삭제됩니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오."
|
||||
t MSG_241 "다운로드: %0.1f%%"
|
||||
t MSG_242 "파일을 다운로드하지 못했습니다."
|
||||
t MSG_243 "업데이트를 확인하고 있습니다..."
|
||||
|
@ -8894,8 +8902,8 @@ t MSG_251 "%s 비활성화"
|
|||
t MSG_252 "크기 확인"
|
||||
t MSG_253 "고정 디스크 감지"
|
||||
t MSG_254 "Large FAT32를 강제로 포맷"
|
||||
t MSG_255 "NoDriveTypeAutoRun은 종료시 삭제됩니다."
|
||||
t MSG_256 "드라이브를 가장한 드라이브 감지"
|
||||
t MSG_255 "'NoDriveTypeAutoRun'키는 종료시 레지스트리에서 삭제됩니다."
|
||||
t MSG_256 "가짜 드라이브 감지"
|
||||
t MSG_257 "Joliet 지원"
|
||||
t MSG_258 "Rock Ridge 지원"
|
||||
t MSG_259 "강제 업데이트"
|
||||
|
@ -8913,17 +8921,18 @@ t MSG_270 "USB 디버그"
|
|||
t MSG_271 "이미지 체크섬을 계산 중: %0.1f%% 완료"
|
||||
t MSG_272 "선택한 이미지의 MD5, SHA1 및 SHA256 체크섬을 계산"
|
||||
t MSG_273 "응용 프로그램 언어 변경"
|
||||
t MSG_274 "ISOHybrid 이미지 검색 됨"
|
||||
t MSG_275 "선택한 이미지는 'ISOHybrid'이미지입니다. 이 이미지는 ISO 이미지 모드 "
|
||||
"또는 DD 디스크 이미지 모드로도 작성할 수 있습니다..\n"
|
||||
"Rufus는 작성 후 드라이브에 대한 모든 권한을 가질 수 있도록 ISO 이미지 모드를 사용하는 것이 좋습니다.\n"
|
||||
"그러나 부팅할 때 문제가 발생할 경우, 다시 DD 디스크 이미지 모드로 이미지 작성을 시도할 수 있습니다.\n\n"
|
||||
"이 이미지를 작성하는 데 사용할 모드를 선택하세요:"
|
||||
t MSG_276 "ISO 이미지 모드로 쓰기 (권장)"
|
||||
t MSG_277 "DD 디스크 이미지 모드로 쓰기"
|
||||
t MSG_279 "부팅 안 됨"
|
||||
t MSG_280 "이미지 선택"
|
||||
t MSG_281 "(이미지를 선택하세요)"
|
||||
t MSG_274 "하이브리드 ISO 이미지가 감지되었습니다."
|
||||
t MSG_275 "선택한 이미지는 '하이브리드 ISO'이미지입니다. 이 이미지는 %s(파일 복사)모드나 "
|
||||
"%s(디스크 이미지)모드로 쓸 수 있습니다..\n"
|
||||
"Rufus는 %s 모드 사용을 권장하므로 쓰기 후에 드라이브에 항상 액세스 할 수 있습니다.\n"
|
||||
"그러나 부팅하는 동안 문제가 발생하면 이 이미지를 %s 모드로 다시 작성해 보십시오.\n\n"
|
||||
"이 이미지를 만드는 데 사용할 모드를 선택하세요:"
|
||||
t MSG_276 "%s 모드로 쓰기 (권장)"
|
||||
t MSG_277 "%s 모드로 쓰기"
|
||||
t MSG_278 "충돌하는 프로세스 확인..."
|
||||
t MSG_279 "Non Bootable"
|
||||
t MSG_280 "디스크 또는 ISO 이미지"
|
||||
t MSG_281 "%s (선택)"
|
||||
t MSG_282 "전용 USB 드라이브 잠김"
|
||||
t MSG_283 "유효하지 않은 디지털 서명"
|
||||
t MSG_284 "다운로드 한 실행 파일에 디지털 서명이 없습니다."
|
||||
|
@ -8941,10 +8950,19 @@ t MSG_294 "이 Windows 버전은 Rufus에서 더 이상 지원하지 않습니
|
|||
t MSG_295 "비공식 버전"
|
||||
t MSG_296 "이 버전의 Rufus는 개발자의 공식 버전이 아닙니다.\n\n그래도 실행하시겠습니까?"
|
||||
t MSG_297 "깨진 ISO가 감지 됨."
|
||||
t MSG_298 "선택한 ISO파일이 선언된 것과 일치하지 않습니다. 크기 데이터 %s이(가) 없습니다!\n\n만약 이 파일을 인터넷에서 가져왔다면 "
|
||||
t MSG_298 "선택한 ISO파일이 선언된 크기와 일치하지 않습니다. %s이(가) 누락되었습니다!\n\n만약 이 파일을 인터넷에서 다운로드 했다면 "
|
||||
"새로운 사본을 다운로드 하고 MD5 또는 SHA Checksum이 공식 버전과 일치하는지 확인하십시오.\n\nRufus에서 MD5 또는 SHA를 계산하려면 "
|
||||
"(✓) 버튼을 클릭하십시오."
|
||||
t MSG_117 "표준 Windows 설치"
|
||||
t MSG_299 "타임 스탬프 유효성 검사 오류"
|
||||
t MSG_300 "Rufus는 다운로드 한 업데이트의 타임 스탬프가 현재 실행 파일의 타임 스탬프보다 최근임을 확인하지 못했습니다.\n\n"
|
||||
"잠재적인 공격 시나리오를 방지하기 위해 업데이트 프로세스가 중단되고 다운로드가 삭제됩니다."
|
||||
"자세한 내용은 로그를 확인하십시오. "
|
||||
t MSG_301 "응용 프로그램 설정 표시"
|
||||
t MSG_302 "이 응용 프로그램에 대한 정보 표시"
|
||||
t MSG_303 "로그 보기"
|
||||
t MSG_304 "선택한 장치의 디스크 이미지 만들기 "
|
||||
t MSG_305 "이 장치를 사용하여 다른 디스크에 Windows를 설치하거나, 이 드라이브(Windows To Go)에서 "
|
||||
"Windows를 직접 실행하려면 이 옵션을 사용하십시오."
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "lv-LV" "Latvian (Latviešu)" 0x0426
|
||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
||||
CAPTION "Rufus 3.0.1290"
|
||||
CAPTION "Rufus 3.0.1291"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
||||
|
@ -389,8 +389,8 @@ END
|
|||
//
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 3,0,1290,0
|
||||
PRODUCTVERSION 3,0,1290,0
|
||||
FILEVERSION 3,0,1291,0
|
||||
PRODUCTVERSION 3,0,1291,0
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
FILEFLAGS 0x1L
|
||||
|
@ -407,13 +407,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||
VALUE "FileVersion", "3.0.1290"
|
||||
VALUE "FileVersion", "3.0.1291"
|
||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "3.0.1290"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "3.0.1291"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue