mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update French translation
* Also fix MinGW warning
This commit is contained in:
parent
b3eca3451d
commit
5803d7ad8a
9 changed files with 111 additions and 46 deletions
10
Makefile.am
10
Makefile.am
|
@ -12,13 +12,3 @@ release: all
|
||||||
@upx --lzma --best $(TARGET)$(EXEEXT)
|
@upx --lzma --best $(TARGET)$(EXEEXT)
|
||||||
@mv $(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
@mv $(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
||||||
@cmd.exe //c _sign.cmd $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
@cmd.exe //c _sign.cmd $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
||||||
|
|
||||||
appx:
|
|
||||||
$(file > cmd.sed,$(SEDCMD))
|
|
||||||
@sed -i -e "s/@@TAGVER@@/$(TAGVER)/g" cmd.sed
|
|
||||||
@sed -b -i -f cmd.sed res/appstore/AppxManifest.xml
|
|
||||||
@rm cmd.sed
|
|
||||||
@cd res/appstore; cmd.exe //c packme.cmd
|
|
||||||
@mv arm/Release/$(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)_arm$(EXEEXT)
|
|
||||||
@mv arm64/Release/$(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)_arm64$(EXEEXT)
|
|
||||||
@mv res/appstore/Rufus-$(VERSION).appx .
|
|
||||||
|
|
10
Makefile.in
10
Makefile.in
|
@ -511,16 +511,6 @@ release: all
|
||||||
@mv $(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
@mv $(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
||||||
@cmd.exe //c _sign.cmd $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
@cmd.exe //c _sign.cmd $(TARGET)-$(VERSION)$(SUFFIX)$(EXEEXT)
|
||||||
|
|
||||||
appx:
|
|
||||||
$(file > cmd.sed,$(SEDCMD))
|
|
||||||
@sed -i -e "s/@@TAGVER@@/$(TAGVER)/g" cmd.sed
|
|
||||||
@sed -b -i -f cmd.sed res/appstore/AppxManifest.xml
|
|
||||||
@rm cmd.sed
|
|
||||||
@cd res/appstore; cmd.exe //c packme.cmd
|
|
||||||
@mv arm/Release/$(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)_arm$(EXEEXT)
|
|
||||||
@mv arm64/Release/$(TARGET)$(EXEEXT) $(TARGET)-$(VERSION)_arm64$(EXEEXT)
|
|
||||||
@mv res/appstore/Rufus-$(VERSION).appx .
|
|
||||||
|
|
||||||
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||||
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||||
.NOEXPORT:
|
.NOEXPORT:
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
<Identity
|
<Identity
|
||||||
Name="19453.net.Rufus"
|
Name="19453.net.Rufus"
|
||||||
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
|
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
|
||||||
Version="3.14.1749.0" />
|
Version="3.14.1750.0" />
|
||||||
|
|
||||||
<Properties>
|
<Properties>
|
||||||
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
|
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,9 @@ o v3.14 (2021.03.31)
|
||||||
- *NEW* MSG_309 "Compressed archive"
|
- *NEW* MSG_309 "Compressed archive"
|
||||||
// MSG_310 can be tested with https://github.com/pbatard/rufus/raw/master/res/loc/test/esp_test.iso
|
// MSG_310 can be tested with https://github.com/pbatard/rufus/raw/master/res/loc/test/esp_test.iso
|
||||||
- *NEW* MSG_310 "The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as (...)"
|
- *NEW* MSG_310 "The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as (...)"
|
||||||
|
// MSG_311 can be seen after selecting an ISO (such as the previous one) and clicking the (✓) button
|
||||||
- *NEW* MSG_311 "Use %s (in the main application window) to enable."
|
- *NEW* MSG_311 "Use %s (in the main application window) to enable."
|
||||||
|
// MSG_312 Can be tested with <Alt>-<H>
|
||||||
- *NEW* MSG_312 "Extra hashes (SHA512)"
|
- *NEW* MSG_312 "Extra hashes (SHA512)"
|
||||||
// The following are accessibility labels for some UI elements.
|
// The following are accessibility labels for some UI elements.
|
||||||
// They can be tested with https://accessibilityinsights.io/docs/en/windows/overview
|
// They can be tested with https://accessibilityinsights.io/docs/en/windows/overview
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.5\n"
|
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 13:51+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 16:37+0100\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Rufus-LCID: 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c\n"
|
"X-Rufus-LCID: 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
|
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
|
||||||
msgid "Drive Properties"
|
msgid "Drive Properties"
|
||||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Limitation du système de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_100
|
#. • MSG_100
|
||||||
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
|
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
|
||||||
msgstr "Cette image ISO contient un fichier de plus de 4 Go, ce qui est plus que la taille maximum supportée par le système de fichiers FAT ou FAT32."
|
msgstr "Cette image ISO contient un fichier de plus de 4 Go, soit plus que la taille maximale autorisée pour un système de fichiers FAT ou FAT32."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_101
|
#. • MSG_101
|
||||||
msgid "Missing WIM support"
|
msgid "Missing WIM support"
|
||||||
|
@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
|
||||||
msgstr "Formatage (%s) - durée estimée %d :%02d..."
|
msgstr "Formatage (%s) - durée estimée %d :%02d..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_221
|
#. • MSG_221
|
||||||
msgid "Setting Label (This may take a while)..."
|
msgid "Setting label (%s)..."
|
||||||
msgstr "Ecriture du label (peut prendre du temps)..."
|
msgstr "Ecriture du label (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_222
|
#. • MSG_222
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1351,8 +1351,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s"
|
||||||
msgstr "Copie des fichiers ISO : %s"
|
msgstr "Copie des fichiers ISO : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_232
|
#. • MSG_232
|
||||||
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
|
msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
|
||||||
msgstr "Ecriture boot Win7 EFI (peut prendre du temps)..."
|
msgstr "Ecriture boot Win7 EFI (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_233
|
#. • MSG_233
|
||||||
msgid "Finalizing, please wait..."
|
msgid "Finalizing, please wait..."
|
||||||
|
@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
|
||||||
msgstr "Partitionnement (%s)..."
|
msgstr "Partitionnement (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_239
|
#. • MSG_239
|
||||||
msgid "Deleting partitions..."
|
msgid "Deleting partitions (%s)..."
|
||||||
msgstr "Effacement des partitions..."
|
msgstr "Suppression des partitions (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_240
|
#. • MSG_240
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1541,8 +1541,8 @@ msgid "Change the application language"
|
||||||
msgstr "Change la langue de l'application"
|
msgstr "Change la langue de l'application"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_274
|
#. • MSG_274
|
||||||
msgid "ISOHybrid image detected"
|
msgid "%s image detected"
|
||||||
msgstr "Image ISOHybrid détectée"
|
msgstr "Image %s détectée"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_275
|
#. • MSG_275
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1718,3 +1718,72 @@ msgstr "Utilisez cette option pour indiquer si vous voulez utiliser ce périphé
|
||||||
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
|
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
|
||||||
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
|
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
|
||||||
msgstr "Effacement 'rapide' à zéro : %s"
|
msgstr "Effacement 'rapide' à zéro : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_307
|
||||||
|
msgid "This may take a while"
|
||||||
|
msgstr "Peut prendre du temps"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_308
|
||||||
|
msgid "VHD detection"
|
||||||
|
msgstr "Détection VHD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_309
|
||||||
|
msgid "Compressed archive"
|
||||||
|
msgstr "Archive compressée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_310
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L’image ISO que vous avez sélectionnée utilise EFI et est suffisamment petite pour être contenue entièrement dans une ESP (EFI System Partition). L’écriture en ESP, plutôt qu’en partition générique occupant la totalité de l’espace disque, peut s’avérer préférable pour certaines méthodes d’installation.\n"
|
||||||
|
"Veuillez sélectionner le mode d’écriture que vous souhaitez utiliser pour écrire cette image :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_311
|
||||||
|
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
|
||||||
|
msgstr "Utilisez %s (dans la fenêtre d’application principale) pour active."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_312
|
||||||
|
msgid "Extra hashes (SHA512)"
|
||||||
|
msgstr "Checksum hash supplémentaire (SHA512)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_313
|
||||||
|
msgid "Save to VHD"
|
||||||
|
msgstr "Sauver en image VHD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_314
|
||||||
|
msgid "Compute image checksums"
|
||||||
|
msgstr "Calculer les checksums the l’image sélectionnée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_315
|
||||||
|
msgid "Multiple buttons"
|
||||||
|
msgstr "Multiples boutons"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_316
|
||||||
|
msgid "Number of passes"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de passes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_317
|
||||||
|
msgid "Disk ID"
|
||||||
|
msgstr "ID disque"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_318
|
||||||
|
msgid "Default thread priority: %d"
|
||||||
|
msgstr "Priorité de thread part default : %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_319
|
||||||
|
msgid "Ignore Boot Marker"
|
||||||
|
msgstr "Ignorer le marqueur de démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_320
|
||||||
|
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
|
||||||
|
msgstr "Rafraichissement du schéma de partition (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_321
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
|
||||||
|
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L’image que vous avez sélectionnée est de type ISOHybrid, mais ses créateurs ne l’ont pas rendue compatible avec le mode ISO (i.e. copie de fichier).\n"
|
||||||
|
"A cause de cela, seule l’écriture en mode DD est applicable."
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
# • v3.5 "da-DK" "Danish (Dansk)"
|
# • v3.5 "da-DK" "Danish (Dansk)"
|
||||||
# • v3.5 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)"
|
# • v3.5 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)"
|
||||||
# • v3.5 "fi-FI" "Finnish (Suomi)"
|
# • v3.5 "fi-FI" "Finnish (Suomi)"
|
||||||
# • v3.5 "fr-FR" "French (Français)"
|
# • v3.14 "fr-FR" "French (Français)"
|
||||||
# • v3.5 "de-DE" "German (Deutsch)"
|
# • v3.5 "de-DE" "German (Deutsch)"
|
||||||
# • v3.5 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)"
|
# • v3.5 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)"
|
||||||
# • v3.5 "he-IL" "Hebrew (עברית)"
|
# • v3.5 "he-IL" "Hebrew (עברית)"
|
||||||
|
@ -3838,7 +3838,7 @@ t MSG_307 "Tämä voi viedä hetken"
|
||||||
|
|
||||||
#########################################################################
|
#########################################################################
|
||||||
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
|
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
|
||||||
v 3.5
|
v 3.14
|
||||||
b "en-US"
|
b "en-US"
|
||||||
|
|
||||||
g IDD_ABOUTBOX
|
g IDD_ABOUTBOX
|
||||||
|
@ -3994,7 +3994,7 @@ t MSG_096 "Le système de fichiers sélectionné ne peut pas être utilisé avec
|
||||||
t MSG_097 "'%s' peut seulement être appliqué pour un système de fichiers NTFS."
|
t MSG_097 "'%s' peut seulement être appliqué pour un système de fichiers NTFS."
|
||||||
t MSG_098 "IMPORTANT : Vous essayez d'installer 'Windows To Go', mais votre périphérique de destination ne possède pas l'attribut 'FIXE'. A cause de cela, Windows va très probablement geler lors du démarrage, car Microsoft ne l'a pas conçu pour fonctionner avec des périphériques qui possèdent l'attribut 'AMOVIBLE'.\n\nVoulez vous continuer malgré celà ?\n\nNote : L'attribut 'FIXE/AMOVIBLE' est une propriété matérielle qui peut uniquement être changée avec des outils propriétaires, que les fabriquants de périphériques ne fournissent PRESQUE JAMAIS au public..."
|
t MSG_098 "IMPORTANT : Vous essayez d'installer 'Windows To Go', mais votre périphérique de destination ne possède pas l'attribut 'FIXE'. A cause de cela, Windows va très probablement geler lors du démarrage, car Microsoft ne l'a pas conçu pour fonctionner avec des périphériques qui possèdent l'attribut 'AMOVIBLE'.\n\nVoulez vous continuer malgré celà ?\n\nNote : L'attribut 'FIXE/AMOVIBLE' est une propriété matérielle qui peut uniquement être changée avec des outils propriétaires, que les fabriquants de périphériques ne fournissent PRESQUE JAMAIS au public..."
|
||||||
t MSG_099 "Limitation du système de fichiers"
|
t MSG_099 "Limitation du système de fichiers"
|
||||||
t MSG_100 "Cette image ISO contient un fichier de plus de 4 Go, ce qui est plus que la taille maximum supportée par le système de fichiers FAT ou FAT32."
|
t MSG_100 "Cette image ISO contient un fichier de plus de 4 Go, soit plus que la taille maximale autorisée pour un système de fichiers FAT ou FAT32."
|
||||||
t MSG_101 "Support pour archives WIM non disponible"
|
t MSG_101 "Support pour archives WIM non disponible"
|
||||||
t MSG_102 "Votre plateforme ne peut pas extraire les fichiers depuis les archives WIM. L'extraction de données WIM est nécessaire pour créer des médias USB démarrable avec EFI pour Windows 7/8 ou Windows Vista. Vous pouvez adresser ce problème en téléchargeant une version récente de l'utilitaire 7-Zip.\nVoulez-vous visiter la page de téléchargements de 7-zip ?"
|
t MSG_102 "Votre plateforme ne peut pas extraire les fichiers depuis les archives WIM. L'extraction de données WIM est nécessaire pour créer des médias USB démarrable avec EFI pour Windows 7/8 ou Windows Vista. Vous pouvez adresser ce problème en téléchargeant une version récente de l'utilitaire 7-Zip.\nVoulez-vous visiter la page de téléchargements de 7-zip ?"
|
||||||
t MSG_103 "Télécharger %s ?"
|
t MSG_103 "Télécharger %s ?"
|
||||||
|
@ -4124,7 +4124,7 @@ t MSG_235 "Test de défauts : %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d erreurs)"
|
||||||
t MSG_236 "Test de défauts : Test avec motif aléatoire"
|
t MSG_236 "Test de défauts : Test avec motif aléatoire"
|
||||||
t MSG_237 "Test de défauts : Test avec motif 0x%02X"
|
t MSG_237 "Test de défauts : Test avec motif 0x%02X"
|
||||||
t MSG_238 "Partitionnement (%s)..."
|
t MSG_238 "Partitionnement (%s)..."
|
||||||
t MSG_239 "Effacement des partitions (%s)..."
|
t MSG_239 "Suppression des partitions (%s)..."
|
||||||
t MSG_240 "La signature de la mise à jour qui vient d’être téléchargée ne peut pas être validée. Cela peut indiquer que votre système n’est pas configuré correctement pour la validation de signatures digitales, ou que le téléchargement contient un fichier malicieux.\n\nLe téléchargement va être supprimé. Veuillez consulter le log pour plus de détails."
|
t MSG_240 "La signature de la mise à jour qui vient d’être téléchargée ne peut pas être validée. Cela peut indiquer que votre système n’est pas configuré correctement pour la validation de signatures digitales, ou que le téléchargement contient un fichier malicieux.\n\nLe téléchargement va être supprimé. Veuillez consulter le log pour plus de détails."
|
||||||
t MSG_241 "Téléchargement : %s"
|
t MSG_241 "Téléchargement : %s"
|
||||||
t MSG_242 "Echec de téléchargement du fichier."
|
t MSG_242 "Echec de téléchargement du fichier."
|
||||||
|
@ -4192,7 +4192,21 @@ t MSG_303 "Affiche le log"
|
||||||
t MSG_304 "Crée une image disque à partir du périphérique sélectionné"
|
t MSG_304 "Crée une image disque à partir du périphérique sélectionné"
|
||||||
t MSG_305 "Utilisez cette option pour indiquer si vous voulez utiliser ce périphérique pour installer Windows sur un autre disque, ou bien exécuter Windows directement depuis votre périphérique (Windows To Go)."
|
t MSG_305 "Utilisez cette option pour indiquer si vous voulez utiliser ce périphérique pour installer Windows sur un autre disque, ou bien exécuter Windows directement depuis votre périphérique (Windows To Go)."
|
||||||
t MSG_306 "Effacement 'rapide' à zéro : %s"
|
t MSG_306 "Effacement 'rapide' à zéro : %s"
|
||||||
t MSG_307 "peut prendre du temps"
|
t MSG_307 "Peut prendre du temps"
|
||||||
|
t MSG_308 "Détection VHD"
|
||||||
|
t MSG_309 "Archive compressée"
|
||||||
|
t MSG_310 "L’image ISO que vous avez sélectionnée utilise EFI et est suffisamment petite pour être contenue entièrement dans une ESP (EFI System Partition). L’écriture en ESP, plutôt qu’en partition générique occupant la totalité de l’espace disque, peut s’avérer préférable pour certaines méthodes d’installation.\nVeuillez sélectionner le mode d’écriture que vous souhaitez utiliser pour écrire cette image :"
|
||||||
|
t MSG_311 "Utilisez %s (dans la fenêtre d’application principale) pour active."
|
||||||
|
t MSG_312 "Checksum hash supplémentaire (SHA512)"
|
||||||
|
t MSG_313 "Sauver en image VHD"
|
||||||
|
t MSG_314 "Calculer les checksums the l’image sélectionnée"
|
||||||
|
t MSG_315 "Multiples boutons"
|
||||||
|
t MSG_316 "Nombre de passes"
|
||||||
|
t MSG_317 "ID disque"
|
||||||
|
t MSG_318 "Priorité de thread part default : %d"
|
||||||
|
t MSG_319 "Ignorer le marqueur de démarrage"
|
||||||
|
t MSG_320 "Rafraichissement du schéma de partition (%s)..."
|
||||||
|
t MSG_321 "L’image que vous avez sélectionnée est de type ISOHybrid, mais ses créateurs ne l’ont pas rendue compatible avec le mode ISO (i.e. copie de fichier).\nA cause de cela, seule l’écriture en mode DD est applicable."
|
||||||
|
|
||||||
#########################################################################
|
#########################################################################
|
||||||
l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407
|
l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ AM_V_WINDRES = $(AM_V_WINDRES_$(V))
|
||||||
rufus_SOURCES = badblocks.c checksum.c dev.c dos.c dos_locale.c drive.c format.c format_ext.c format_fat32.c icon.c iso.c localization.c \
|
rufus_SOURCES = badblocks.c checksum.c dev.c dos.c dos_locale.c drive.c format.c format_ext.c format_fat32.c icon.c iso.c localization.c \
|
||||||
net.c parser.c pki.c process.c rufus.c smart.c stdfn.c stdio.c stdlg.c syslinux.c ui.c vhd.c
|
net.c parser.c pki.c process.c rufus.c smart.c stdfn.c stdio.c stdlg.c syslinux.c ui.c vhd.c
|
||||||
rufus_CFLAGS = -I$(srcdir)/ms-sys/inc -I$(srcdir)/syslinux/libfat -I$(srcdir)/syslinux/libinstaller -I$(srcdir)/syslinux/win -I$(srcdir)/libcdio $(AM_CFLAGS) \
|
rufus_CFLAGS = -I$(srcdir)/ms-sys/inc -I$(srcdir)/syslinux/libfat -I$(srcdir)/syslinux/libinstaller -I$(srcdir)/syslinux/win -I$(srcdir)/libcdio $(AM_CFLAGS) \
|
||||||
-DEXT2_FLAT_INCLUDES=0
|
-DEXT2_FLAT_INCLUDES=0 -DSOLUTION=rufus
|
||||||
rufus_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -mwindows
|
rufus_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -mwindows
|
||||||
rufus_LDADD = rufus_rc.o bled/libbled.a ext2fs/libext2fs.a ms-sys/libmssys.a syslinux/libfat/libfat.a syslinux/libinstaller/libinstaller.a syslinux/win/libwin.a \
|
rufus_LDADD = rufus_rc.o bled/libbled.a ext2fs/libext2fs.a ms-sys/libmssys.a syslinux/libfat/libfat.a syslinux/libinstaller/libinstaller.a syslinux/win/libwin.a \
|
||||||
libcdio/iso9660/libiso9660.a libcdio/udf/libudf.a libcdio/driver/libdriver.a -lsetupapi -lole32 -lgdi32 -lshlwapi -lcrypt32 -lwintrust -lcomdlg32 -lcomctl32 -luuid -lpsapi
|
libcdio/iso9660/libiso9660.a libcdio/udf/libudf.a libcdio/driver/libdriver.a -lsetupapi -lole32 -lgdi32 -lshlwapi -lcrypt32 -lwintrust -lcomdlg32 -lcomctl32 -luuid -lpsapi
|
||||||
|
|
|
@ -278,7 +278,7 @@ rufus_SOURCES = badblocks.c checksum.c dev.c dos.c dos_locale.c drive.c format.c
|
||||||
net.c parser.c pki.c process.c rufus.c smart.c stdfn.c stdio.c stdlg.c syslinux.c ui.c vhd.c
|
net.c parser.c pki.c process.c rufus.c smart.c stdfn.c stdio.c stdlg.c syslinux.c ui.c vhd.c
|
||||||
|
|
||||||
rufus_CFLAGS = -I$(srcdir)/ms-sys/inc -I$(srcdir)/syslinux/libfat -I$(srcdir)/syslinux/libinstaller -I$(srcdir)/syslinux/win -I$(srcdir)/libcdio $(AM_CFLAGS) \
|
rufus_CFLAGS = -I$(srcdir)/ms-sys/inc -I$(srcdir)/syslinux/libfat -I$(srcdir)/syslinux/libinstaller -I$(srcdir)/syslinux/win -I$(srcdir)/libcdio $(AM_CFLAGS) \
|
||||||
-DEXT2_FLAT_INCLUDES=0
|
-DEXT2_FLAT_INCLUDES=0 -DSOLUTION=rufus
|
||||||
|
|
||||||
rufus_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -mwindows
|
rufus_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -mwindows
|
||||||
rufus_LDADD = rufus_rc.o bled/libbled.a ext2fs/libext2fs.a ms-sys/libmssys.a syslinux/libfat/libfat.a syslinux/libinstaller/libinstaller.a syslinux/win/libwin.a \
|
rufus_LDADD = rufus_rc.o bled/libbled.a ext2fs/libext2fs.a ms-sys/libmssys.a syslinux/libfat/libfat.a syslinux/libinstaller/libinstaller.a syslinux/win/libwin.a \
|
||||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
||||||
CAPTION "Rufus 3.14.1749"
|
CAPTION "Rufus 3.14.1750"
|
||||||
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
||||||
|
@ -395,8 +395,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 3,14,1749,0
|
FILEVERSION 3,14,1750,0
|
||||||
PRODUCTVERSION 3,14,1749,0
|
PRODUCTVERSION 3,14,1750,0
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
|
||||||
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
|
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "3.14.1749"
|
VALUE "FileVersion", "3.14.1750"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "3.14.1749"
|
VALUE "ProductVersion", "3.14.1750"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue