mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Solvene translation to v1.0.10
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ced2589c4d
								
							
						
					
					
						commit
						56329b8343
					
				
					 2 changed files with 39 additions and 22 deletions
				
			
		|  | @ -6640,8 +6640,8 @@ t MSG_260 "NTFS-компрессия" | |||
| t MSG_261 "Запись образа: %0.1f%% выполнено" | ||||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424 | ||||
| v 1.0.7 | ||||
| l "sl-SI" "Slovene (Slovenščina)" 0x0424 | ||||
| v 1.0.10 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| # Main dialog | ||||
|  | @ -6652,18 +6652,17 @@ t IDS_FILESYSTEM_TXT "Datotečni sistem" | |||
| t IDS_CLUSTERSIZE_TXT "Velikost gruče" | ||||
| t IDS_LABEL_TXT "Oznaka novega nosilca" | ||||
| t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Možnosti formatiranja       " | ||||
| t IDC_BADBLOCKS "Odkrij slabe bloke:" | ||||
| t IDC_BADBLOCKS "Odkrij slabe bloke" | ||||
| s IDC_BADBLOCKS -10,0 | ||||
| m IDC_NBPASSES -10,0 | ||||
| s IDC_NBPASSES +10,0 | ||||
| t IDC_QUICKFORMAT "Hitro formatiranje" | ||||
| t IDC_BOOT "Ustvari zagonski disk z:" | ||||
| t IDC_BOOT "Ustvari zagonski disk z" | ||||
| s IDC_BOOT -10,0 | ||||
| m IDC_BOOTTYPE -10,0 | ||||
| s IDC_BOOTTYPE +10,0 | ||||
| t IDC_SET_ICON "Ustvari datoteki za ikono in podaljšano oznako" | ||||
| t IDC_ABOUT "O programu" | ||||
| s IDC_ABOUT -2,0 | ||||
| t IDC_LOG "Zapisnik" | ||||
| s IDC_LOG +28,0 | ||||
| m IDC_LOG -4,0 | ||||
|  | @ -6682,7 +6681,7 @@ t IDC_EXTRA_PARTITION "Dodaj popravke za stare BIOSe" | |||
| # 'MBR': See http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record | ||||
| # Rufus can install it's own custom MBR (the Rufus MBR), which also allows users | ||||
| # to specify a custom disk ID for the BIOS. Note: the tooltip for this control is MSG_167. | ||||
| t IDC_RUFUS_MBR "Rufusov MBR z BIOS ID:" | ||||
| t IDC_RUFUS_MBR "Rufusov MBR z BIOS ID" | ||||
| s IDC_RUFUS_MBR -10,0 | ||||
| m IDC_DISK_ID -10,0 | ||||
| s IDC_DISK_ID +10,0 | ||||
|  | @ -6692,6 +6691,7 @@ g IDD_ABOUTBOX | |||
| t IDD_ABOUTBOX "O Rufusu" | ||||
| t IDC_ABOUT_LICENSE "Licenca" | ||||
| t IDC_ABOUT_UPDATES "Posodobitve" | ||||
| t IDOK "V redu" | ||||
| 
 | ||||
| # About -> License dialog | ||||
| g IDD_LICENSE | ||||
|  | @ -6716,7 +6716,7 @@ g IDD_UPDATE_POLICY | |||
| t IDD_UPDATE_POLICY "Posodobitvena politika in nastavitve" | ||||
| t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Nastavitve" | ||||
| s IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP +6,0 | ||||
| t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Preveri za posodobitve:" | ||||
| t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Preveri za posodobitve" | ||||
| s IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT -5,0 | ||||
| m IDC_UPDATE_FREQUENCY -5,0 | ||||
| s IDC_UPDATE_FREQUENCY +10,0 | ||||
|  | @ -6798,7 +6798,7 @@ t MSG_043 "Napaka: %s" | |||
| t MSG_044 "Prenos datoteke" | ||||
| t MSG_045 "USB podatkovni nosilec (generičen)" | ||||
| t MSG_046 "%s (disk %d)" | ||||
| # t MSG_047 "Multiple Partitions" | ||||
| t MSG_047 "več particij" | ||||
| t MSG_048 "Rufus - izpiranje medpomnilnika" | ||||
| t MSG_049 "Rufus - preklic" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -6853,18 +6853,23 @@ t MSG_084 "Zdi se, da ta ISO slika uporablja zastarelo verzijo \"%s\".\n" | |||
| 	"Opomba: nova datoteka bo prenesena v trenutni imenik in ko datoteka " | ||||
| 	"\"%s\" tam enkrat obstaja, bo samodejno uporabljena tudi v bodoče." | ||||
| t MSG_085 "Prenašam %s" | ||||
| t MSG_086 "Izbrana ni nobena ISO slika" | ||||
| t MSG_086 "Izbrana ni nobena slika" | ||||
| # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match | ||||
| # the beginning of the IDC_BOOT text | ||||
| t MSG_087 "Prosim, kliknite gumb s ploščo, da izberete ISO, s katerega se da zagnati, " | ||||
| t MSG_087 "Prosim, kliknite gumb s ploščo, da izberete sliko, s katere se da zagnati, " | ||||
| 	"ali od-odkljukajte \"Ustvari zagonski disk z…\"." | ||||
| t MSG_088 "ISO je prevelik" | ||||
| t MSG_088 "Slika je prevelika" | ||||
| t MSG_089 "Ta slika je prevelika za izbrani cilj." | ||||
| t MSG_090 "Nepodprt ISO" | ||||
| t MSG_091 "Za cilj UEFI so podprte samo zagonske ISO slike, združljive z EFI. " | ||||
| 	"Prosim, izberite zagonski ISO, združljiv z EFI, ali nastavite cilj na BIOS." | ||||
| t MSG_092 "Nepodprt datotečni sistem" | ||||
| t MSG_096 "Za to vrsto slike sta podprta samo FAT in FAT32. Prosim, izberite FAT ali FAT32 za datotečni sistem." | ||||
| t MSG_093 "TA POGON IMA VEČ PARTICIJ!\n\n" | ||||
| 	"To lahko vključuje particije, ki jih Windows niti ne prikazuje. " | ||||
| 	"Če nadaljujete, ste odgovorni za morebitno izgubo podatkov na teh particijah." | ||||
| t MSG_094 "Zaznanih več particij" | ||||
| t MSG_095 "DD slika" | ||||
| t MSG_096 "Za to vrsto slike ISO sta podprta samo FAT in FAT32. Prosim, izberite FAT ali FAT32 za datotečni sistem." | ||||
| t MSG_097 "Z NTFS se trenutno lahko uporabljajo samo slike, ki temeljijo na bootmgr ali WinPE." | ||||
| t MSG_098 "FAT in FAT32 se lahko uporabljata samo za ISO slike, ki temeljijo na isolinux-u, ali za cilj UEFI." | ||||
| t MSG_099 "Omejitev datotečnega sistema" | ||||
|  | @ -6897,6 +6902,13 @@ t MSG_111 "Nezdružljiva velikost gruče" | |||
| t MSG_112 "Formatiranje velikih nosilcev UDF lahko traja veliko časa. Pri hitrostih USB 2.0 je predvideno " | ||||
| 	"trajanje formatiranja %d:%02d, med čimer se kazalnik poteka ne bo premaknil. Prosim, bodite potrpežljivi!" | ||||
| t MSG_113 "Velik nosilec UDF" | ||||
| t MSG_114 "Ta slika uporablja Syslinux %s, toda ta aplikacija vsebuje le namestitvene datoteke za " | ||||
| 	"Syslinux %s.\n\nKer novejše verzije Syslinuxa niso združljive in Rufus ne more vsebovati vseh, " | ||||
| 	"morata biti prenešeni še dve dodatni datoteki (ldlinux.sys in ldlinux.bss):\n" | ||||
| 	"- Izberite \"Da\", da se povežete na internet in prenesete ti dve datoteki.\n" | ||||
| 	"- Izberite \"Ne\", da prekinete dejanje.\n\n" | ||||
| 	"Opomba: datoteki bosta prenešeni v mapo, kjer je nameščen Rufus, in bosta v prihodnje ponovno uporabljeni." | ||||
| t MSG_115 "Prenos potreben" | ||||
| 
 | ||||
| # Tootips | ||||
| # Partition Scheme and Target Type | ||||
|  | @ -6947,6 +6959,9 @@ t MSG_184 "Za računanje zasebne statistike o uporabi programa bomo morda te inf | |||
| t MSG_185 "Postopek posodobitve:" | ||||
| t MSG_186 "Rufus ne namesti ali zaganja storitev v ozadju, zato se posodobitve prenašajo samo, ko Rufus zaženete sami.\\line\n" | ||||
| 	"Za preverjanje in prenos posodobitev seveda potrebujete povezavo z internetom." | ||||
| t MSG_187 "Neveljavna slika za izbran način zagona" | ||||
| t MSG_188 "Trenutna slika se ne ujema z izbranim načinom zagona. Prosim, uporabite drugo sliko ali izberite " | ||||
| 	"drug način zagona." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Preklicujem - prosim, počakajte…" | ||||
|  | @ -6964,9 +6979,9 @@ t MSG_207 "Nov nosilec" | |||
| # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") | ||||
| t MSG_208 "%d naprava najdena" | ||||
| t MSG_209 "%d naprav najdenih" | ||||
| t MSG_210 "KONČANO." | ||||
| t MSG_211 "Preklicano." | ||||
| t MSG_212 "NI USPELO." | ||||
| t MSG_210 "KONČANO" | ||||
| t MSG_211 "Preklicano" | ||||
| t MSG_212 "NI USPELO" | ||||
| # Used when a new update has been downloaded and launched | ||||
| t MSG_213 "Zaganjam novo aplikacijo…" | ||||
| t MSG_214 "Ni mogoče zagnati nove aplikacije" | ||||
|  | @ -6995,7 +7010,7 @@ t MSG_230 "Kopiram DOS datoteke…" | |||
| t MSG_231 "Kopiram ISO datoteke…" | ||||
| t MSG_232 "Pripravljam pogon za zagon Windows 7 na EFI (to lahko traja)…" | ||||
| t MSG_233 "Zaključujem; prosim, počakajte…" | ||||
| # Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5…" | ||||
| # Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5.10…" | ||||
| t MSG_234 "Nameščam Syslinux %s…" | ||||
| # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" | ||||
| t MSG_235 "Slabi bloki: prehod %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d napak)" | ||||
|  | @ -7025,6 +7040,8 @@ t MSG_256 "Zaznava lažnih pogonov" | |||
| t MSG_257 "Podpora za Joliet" | ||||
| t MSG_258 "Podpora za Rock Ridge" | ||||
| t MSG_259 "Prisili posodobitev" | ||||
| t MSG_260 "NTFS stiskanje" | ||||
| t MSG_261 "Zapisujem sliko: %0.1f%%" | ||||
| 
 | ||||
| ################################################################################ | ||||
| l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										12
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										12
									
								
								src/rufus.rc
									
										
									
									
									
								
							|  | @ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL | |||
| 
 | ||||
| IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||
| CAPTION "Rufus 1.4.4.416" | ||||
| CAPTION "Rufus 1.4.4.417" | ||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||
| BEGIN | ||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||
|  | @ -165,7 +165,7 @@ END | |||
| RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 | ||||
| STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | ||||
| EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL | ||||
| CAPTION "Rufus 1.4.4.416" | ||||
| CAPTION "Rufus 1.4.4.417" | ||||
| FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 | ||||
| BEGIN | ||||
|     DEFPUSHBUTTON   "Start",IDC_START,94,291,50,14 | ||||
|  | @ -427,8 +427,8 @@ END | |||
| // | ||||
| 
 | ||||
| VS_VERSION_INFO VERSIONINFO | ||||
|  FILEVERSION 1,4,4,416 | ||||
|  PRODUCTVERSION 1,4,4,416 | ||||
|  FILEVERSION 1,4,4,417 | ||||
|  PRODUCTVERSION 1,4,4,417 | ||||
|  FILEFLAGSMASK 0x3fL | ||||
| #ifdef _DEBUG | ||||
|  FILEFLAGS 0x1L | ||||
|  | @ -445,13 +445,13 @@ BEGIN | |||
|         BEGIN | ||||
|             VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" | ||||
|             VALUE "FileDescription", "Rufus" | ||||
|             VALUE "FileVersion", "1.4.4.416" | ||||
|             VALUE "FileVersion", "1.4.4.417" | ||||
|             VALUE "InternalName", "Rufus" | ||||
|             VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" | ||||
|             VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" | ||||
|             VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" | ||||
|             VALUE "ProductName", "Rufus" | ||||
|             VALUE "ProductVersion", "1.4.4.416" | ||||
|             VALUE "ProductVersion", "1.4.4.417" | ||||
|         END | ||||
|     END | ||||
|     BLOCK "VarFileInfo" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue