From 5553c8f2fd584c60950299557d435e33866c6e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tiryoh Date: Tue, 27 Apr 2021 21:28:06 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update Japanese translation to latest --- res/appstore/Package.appxmanifest | 2 +- res/loc/po/ja-JP.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++---- res/loc/rufus.loc | 20 +++++- src/rufus.rc | 10 +-- 4 files changed, 124 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/res/appstore/Package.appxmanifest b/res/appstore/Package.appxmanifest index a14e5fff..be2eaf2b 100644 --- a/res/appstore/Package.appxmanifest +++ b/res/appstore/Package.appxmanifest @@ -11,7 +11,7 @@ + Version="3.14.1783.0" /> Rufus diff --git a/res/loc/po/ja-JP.po b/res/loc/po/ja-JP.po index fcd861a0..056c3358 100644 --- a/res/loc/po/ja-JP.po +++ b/res/loc/po/ja-JP.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.5\n" +"Project-Id-Version: 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-20 01:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 23:31+0900\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Rufus-LCID: 0x0411\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT msgid "Drive Properties" @@ -484,6 +484,7 @@ msgid "Could not open media. It may be in use by another process. Please re-plug msgstr "メディアを開けませんでした。他のプログラムで使われている可能性があります。もう一度接続し、やり直してください。" #. • MSG_068 +#, fuzzy msgid "Could not partition drive." msgstr "ドライブのパーティション設定中にエラーが発生しました。" @@ -665,6 +666,7 @@ msgid "Filesystem limitation" msgstr "ファイル システム制限" #. • MSG_100 +#, fuzzy msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system." msgstr "ISO イメージに 4 GB より大きなファイルがあります。FAT、FAT32 ファイル システムで使用可能な最大のサイズを超えています。" @@ -1292,6 +1294,7 @@ msgstr "%s を保存しました。" #. • MSG_217 #. #. Formatting status +#, fuzzy msgid "Formatting: %s" msgstr "フォーマット中: %s" @@ -1312,8 +1315,9 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..." msgstr "フォーマット中 (%s) - 残り約 %d:%02d..." #. • MSG_221 -msgid "Setting Label (This may take a while)..." -msgstr "ラベル作成中 (時間がかかることがあります)..." +#, fuzzy +msgid "Setting label (%s)..." +msgstr "ラベル作成中 (%s)..." #. • MSG_222 #. @@ -1342,10 +1346,12 @@ msgid "Closing existing volume..." msgstr "ボリュームを閉じています..." #. • MSG_228 +#, fuzzy msgid "Writing Master Boot Record..." msgstr "マスター ブート レコードを書き込んでいます..." #. • MSG_229 +#, fuzzy msgid "Writing Partition Boot Record..." msgstr "パーティション ブート レコードを書き込んでいます..." @@ -1354,12 +1360,14 @@ msgid "Copying DOS files..." msgstr "DOS ファイルをコピー中..." #. • MSG_231 +#, fuzzy msgid "Copying ISO files: %s" msgstr "ISO ファイルをコピー中: %s" #. • MSG_232 -msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." -msgstr "Win7 EFI ブート セットアップ中 (時間がかかることがあります)..." +#, fuzzy +msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..." +msgstr "Win7 EFI ブート セットアップ中 (%s)..." #. • MSG_233 msgid "Finalizing, please wait..." @@ -1394,8 +1402,9 @@ msgid "Partitioning (%s)..." msgstr "パーティション分割中 (%s)..." #. • MSG_239 -msgid "Deleting partitions..." -msgstr "パーティション削除中..." +#, fuzzy +msgid "Deleting partitions (%s)..." +msgstr "パーティション削除中 (%s)..." #. • MSG_240 #. @@ -1410,6 +1419,7 @@ msgstr "" "ダウンロードは削除されます。詳しくはログを確認してください。" #. • MSG_241 +#, fuzzy msgid "Downloading: %s" msgstr "ダウンロード中: %s" @@ -1492,6 +1502,7 @@ msgid "NTFS compression" msgstr "NTFS 圧縮" #. • MSG_261 +#, fuzzy msgid "Writing image: %s" msgstr "イメージを書き込み中: %s" @@ -1520,6 +1531,7 @@ msgid "Dual UEFI/BIOS mode" msgstr "デュアル UEFI/BIOS モード" #. • MSG_267 +#, fuzzy msgid "Applying Windows image: %s" msgstr "Windows イメージを適用中: %s" @@ -1536,6 +1548,7 @@ msgid "USB debug" msgstr "USB デバッグ" #. • MSG_271 +#, fuzzy msgid "Computing image checksums: %s" msgstr "イメージのチェックサムを計算中: %s" @@ -1548,8 +1561,9 @@ msgid "Change the application language" msgstr "アプリケーションの使用言語を変更します。" #. • MSG_274 -msgid "ISOHybrid image detected" -msgstr "ハイブリッド ISO イメージの検出" +#, fuzzy +msgid "%s image detected" +msgstr "%s イメージの検出" #. • MSG_275 #. @@ -1563,8 +1577,8 @@ msgid "" msgstr "" "選択されたイメージはハイブリッド ISO 形式です。\n" "%s (ファイル コピー) モードまたは%s (ディスク イメージ) モードで書き込むことができます。\n" -"書き込み後、ドライブにフルアクセスできるよう、 Rufus は%sモードを推奨します。\n" -"ブート中にエラーが発生する場合には、%sモードで再度試してみてください。\n" +"書き込み後、ドライブにフルアクセスできるよう、 Rufus は%s モードを推奨します。\n" +"ブート中にエラーが発生する場合には、%s モードで再度試してみてください。\n" "\n" "このイメージを書き込む際に使用するモードを選択してください。" @@ -1619,6 +1633,7 @@ msgstr "" "このファイルを実行しますか?" #. • MSG_286 +#, fuzzy msgid "Zeroing drive: %s" msgstr "“0” をドライブへ書き込み初期化中: %s" @@ -1724,5 +1739,77 @@ msgstr "このデバイスを使用して別のディスクに Windows をイン #. #. You can see this status message by pressing -- and then selecting START. #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. +#, fuzzy msgid "Fast-zeroing drive: %s" msgstr "ドライブを高速完全消去中: %s" + +#. • MSG_307 +#, fuzzy +msgid "This may take a while" +msgstr "時間がかかることがあります" + +#. • MSG_308 +msgid "VHD detection" +msgstr "VHD の検出" + +#. • MSG_309 +msgid "Compressed archive" +msgstr "圧縮ファイル" + +#. • MSG_310 +msgid "" +"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n" +"\n" +"Please select the mode that you want to use to write this image:" +msgstr "" +"選択した ISO は UEFI を使用しており、 EFI システム パーティション (ESP) として書き込めるサイズです。ディスク全体を占める一般的なデータ パーティションに書き込むのではなく、 ESP に書き込む方が適しているインストーラもあります。\n" +"\n" +"このイメージを書き込むのに使用したいモードを選択してください。" + +#. • MSG_311 +msgid "Use %s (in the main application window) to enable." +msgstr "有効にするには %s をメイン アプリケーション ウィンドウで実行してください。" + +#. • MSG_312 +msgid "Extra hashes (SHA512)" +msgstr "追加のハッシュ値 (SHA512) を有効にする" + +#. • MSG_313 +msgid "Save to VHD" +msgstr "VHD に保存" + +#. • MSG_314 +msgid "Compute image checksums" +msgstr "イメージのチェックサムを計算する" + +#. • MSG_315 +msgid "Multiple buttons" +msgstr "複数のボタン" + +#. • MSG_316 +msgid "Number of passes" +msgstr "チェックをパスした数" + +#. • MSG_317 +msgid "Disk ID" +msgstr "ディスク ID" + +#. • MSG_318 +msgid "Default thread priority: %d" +msgstr "スレッドの優先度: %d" + +#. • MSG_319 +msgid "Ignore Boot Marker" +msgstr "Boot Maker を無視" + +#. • MSG_320 +msgid "Refreshing partition layout (%s)..." +msgstr "パーティション レイアウトを更新中 (%s)" + +#. • MSG_321 +msgid "" +"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n" +"As a result, DD image writing mode will be enforced." +msgstr "" +"選択されたイメージはハイブリッド ISO 形式ですが、 ISO イメージ モード / ファイル コピー モードと互換性がありません。\n" +"そのため、書き込みには DD イメージ モードが適用されます。" diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc index f3228763..2016117b 100644 --- a/res/loc/rufus.loc +++ b/res/loc/rufus.loc @@ -20,7 +20,7 @@ # • v3.5 "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" # • v3.14 "id-ID" "Indonesian (Bahasa Indonesia)" # • v3.14 "it-IT" "Italian (Italiano)" -# • v3.5 "ja-JP" "Japanese (日本語)" +# • v3.14 "ja-JP" "Japanese (日本語)" # • v3.14 "ko-KR" "Korean (한국어)" # • v3.14 "lv-LV" "Latvian (Latviešu)" # • v3.5 "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" @@ -6474,7 +6474,7 @@ t MSG_321 "L'immagine selezionata è una ISO ibrida, ma i suoi creatori non l'ha ###################################################################### l "ja-JP" "Japanese (日本語)" 0x0411 -v 3.5 +v 3.14 b "en-US" g IDD_ABOUTBOX @@ -6800,7 +6800,7 @@ t MSG_271 "イメージのチェックサムを計算中: %s" t MSG_272 "選択したイメージの MD5、SHA1、SHA256 チェックサムを計算します。" t MSG_273 "アプリケーションの使用言語を変更します。" t MSG_274 "%s イメージの検出" -t MSG_275 "選択されたイメージはハイブリッド ISO 形式です。\n%s (ファイル コピー) モードまたは%s (ディスク イメージ) モードで書き込むことができます。\n書き込み後、ドライブにフルアクセスできるよう、 Rufus は%sモードを推奨します。\nブート中にエラーが発生する場合には、%sモードで再度試してみてください。\n\nこのイメージを書き込む際に使用するモードを選択してください。" +t MSG_275 "選択されたイメージはハイブリッド ISO 形式です。\n%s (ファイル コピー) モードまたは%s (ディスク イメージ) モードで書き込むことができます。\n書き込み後、ドライブにフルアクセスできるよう、 Rufus は%s モードを推奨します。\nブート中にエラーが発生する場合には、%s モードで再度試してみてください。\n\nこのイメージを書き込む際に使用するモードを選択してください。" t MSG_276 "%s モードで書き込む (推奨)" t MSG_277 "%s モードで書き込む" t MSG_278 "競合するプロセスの確認中..." @@ -6833,6 +6833,20 @@ t MSG_304 "選択したデバイスのディスク イメージを作成しま t MSG_305 "このデバイスを使用して別のディスクに Windows をインストールしたい場合、またはこのドライブから Windows を直接実行 (Windows To Go) したい場合にこのオプションを使用します。" t MSG_306 "ドライブを高速完全消去中: %s" t MSG_307 "時間がかかることがあります" +t MSG_308 "VHD の検出" +t MSG_309 "圧縮ファイル" +t MSG_310 "選択した ISO は UEFI を使用しており、 EFI システム パーティション (ESP) として書き込めるサイズです。ディスク全体を占める一般的なデータ パーティションに書き込むのではなく、 ESP に書き込む方が適しているインストーラもあります。\n\nこのイメージを書き込むのに使用したいモードを選択してください。" +t MSG_311 "有効にするには %s をメイン アプリケーション ウィンドウで実行してください。" +t MSG_312 "追加のハッシュ値 (SHA512) を有効にする" +t MSG_313 "VHD に保存" +t MSG_314 "イメージのチェックサムを計算する" +t MSG_315 "複数のボタン" +t MSG_316 "チェックをパスした数" +t MSG_317 "ディスク ID" +t MSG_318 "スレッドの優先度: %d" +t MSG_319 "Boot Maker を無視" +t MSG_320 "パーティション レイアウトを更新中 (%s)" +t MSG_321 "選択されたイメージはハイブリッド ISO 形式ですが、 ISO イメージ モード / ファイル コピー モードと互換性がありません。\nそのため、書き込みには DD イメージ モードが適用されます。" ######################################################################### l "ko-KR" "Korean (한국어)" 0x0412 diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 40084ea7..fb944809 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 3.14.1782" +CAPTION "Rufus 3.14.1783" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -395,8 +395,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 3,14,1782,0 - PRODUCTVERSION 3,14,1782,0 + FILEVERSION 3,14,1783,0 + PRODUCTVERSION 3,14,1783,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "3.14.1782" + VALUE "FileVersion", "3.14.1783" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "3.14.1782" + VALUE "ProductVersion", "3.14.1783" END END BLOCK "VarFileInfo"