mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Serbian translation to latest
This commit is contained in:
parent
0e65eab27f
commit
4edb99e462
4 changed files with 107 additions and 23 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
<Identity
|
<Identity
|
||||||
Name="19453.net.Rufus"
|
Name="19453.net.Rufus"
|
||||||
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
|
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
|
||||||
Version="3.14.1759.0" />
|
Version="3.14.1760.0" />
|
||||||
|
|
||||||
<Properties>
|
<Properties>
|
||||||
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
|
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.5\n"
|
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 12:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 20:09+0200\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Rufus-LCID: 0x241a, 0x081a, 0x181a, 0x2c1a, 0x701a, 0x7c1a\n"
|
"X-Rufus-LCID: 0x241a, 0x081a, 0x181a, 0x2c1a, 0x701a, 0x7c1a\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
|
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
|
||||||
msgid "Drive Properties"
|
msgid "Drive Properties"
|
||||||
|
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
|
||||||
msgstr "Formatiranje (%s) - Procijenjeno trajanje %d:%02d..."
|
msgstr "Formatiranje (%s) - Procijenjeno trajanje %d:%02d..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_221
|
#. • MSG_221
|
||||||
msgid "Setting Label (This may take a while)..."
|
msgid "Setting label (%s)..."
|
||||||
msgstr "Postavljanje oznake (Ovo može potrajati)..."
|
msgstr "Postavljanje oznake (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_222
|
#. • MSG_222
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s"
|
||||||
msgstr "Kopiranje ISO datoteka: %s"
|
msgstr "Kopiranje ISO datoteka: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_232
|
#. • MSG_232
|
||||||
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
|
msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
|
||||||
msgstr "Postavljanje Win7 EFI postavki za podizanje sistema (ovo može potrajati)..."
|
msgstr "Postavljanje Win7 EFI postavki za podizanje sistema (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_233
|
#. • MSG_233
|
||||||
msgid "Finalizing, please wait..."
|
msgid "Finalizing, please wait..."
|
||||||
|
@ -1391,8 +1391,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
|
||||||
msgstr "Particionisanje (%s)..."
|
msgstr "Particionisanje (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_239
|
#. • MSG_239
|
||||||
msgid "Deleting partitions..."
|
msgid "Deleting partitions (%s)..."
|
||||||
msgstr "Brisanje particija..."
|
msgstr "Brisanje particija (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_240
|
#. • MSG_240
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid "Change the application language"
|
||||||
msgstr "Promjena aplikacijskog jezika"
|
msgstr "Promjena aplikacijskog jezika"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_274
|
#. • MSG_274
|
||||||
msgid "ISOHybrid image detected"
|
msgid "%s image detected"
|
||||||
msgstr "Pronađena ISOHybrid datoteka"
|
msgstr "Pronađena %s datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#. • MSG_275
|
#. • MSG_275
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1721,4 +1721,74 @@ msgstr "Izaberite ovu opciju kako bi odlučili da li želite koristiti ovaj ure
|
||||||
#. You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting START.
|
#. You can see this status message by pressing <Ctrl>-<Alt>-<Z> and then selecting START.
|
||||||
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
|
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
|
||||||
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
|
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
|
||||||
msgstr "Brže-popunavanje nulom diska: %s"
|
msgstr "Brže-popunjavanje nulom diska: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_307
|
||||||
|
msgid "This may take a while"
|
||||||
|
msgstr "Ovo može potrajati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_308
|
||||||
|
msgid "VHD detection"
|
||||||
|
msgstr "VHD detektovan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_309
|
||||||
|
msgid "Compressed archive"
|
||||||
|
msgstr "Kompresovana arhiva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_310
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ISO koji ste odabrali koristi UEFI I dovoljno da je malo da bude napisano kao EFI sistemska particija (ESP). Pisanje na ESP umesto pisanje na genetičnu particiju koja zauzima celi disk može biti poželjnije za neke vrste instalacije \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Molimo odaberite model koj želite da koristite za pisanje ove slike:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_311
|
||||||
|
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
|
||||||
|
msgstr "Koristi %s (u glavnoj aplikaciji) da bi uključio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_312
|
||||||
|
msgid "Extra hashes (SHA512)"
|
||||||
|
msgstr "Dodatni heševi (SHA512)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_313
|
||||||
|
msgid "Save to VHD"
|
||||||
|
msgstr "Sačuvaj u VHD direktoriju"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_314
|
||||||
|
msgid "Compute image checksums"
|
||||||
|
msgstr "Računaj kontrolni zbir slike"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_315
|
||||||
|
msgid "Multiple buttons"
|
||||||
|
msgstr "Mnoštvo dugmadi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_316
|
||||||
|
msgid "Number of passes"
|
||||||
|
msgstr "Broj prelazaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_317
|
||||||
|
msgid "Disk ID"
|
||||||
|
msgstr "ID dika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_318
|
||||||
|
msgid "Default thread priority: %d"
|
||||||
|
msgstr "Podrazumevana prioritetna nit: %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_319
|
||||||
|
msgid "Ignore Boot Marker"
|
||||||
|
msgstr "Ignoriši boot marker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_320
|
||||||
|
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
|
||||||
|
msgstr "Osvežavanje participnog rasporeda (%s)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. • MSG_321
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
|
||||||
|
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Slika koju si odabrao je ISOHibrid, ali njeni kreatori ga nisu napravili kompatibilnim sa ISO/File copy mode-om.\n"
|
||||||
|
"Kao rezultat toga, DD režim pisanje slike će biti primenjen."
|
||||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
# • v3.5 "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)"
|
# • v3.5 "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)"
|
||||||
# • v3.5 "ro-RO" "Romanian (Română)"
|
# • v3.5 "ro-RO" "Romanian (Română)"
|
||||||
# • v3.5 "ru-RU" "Russian (Русский)"
|
# • v3.5 "ru-RU" "Russian (Русский)"
|
||||||
# • v3.5 "sr-SP" "Serbian (Srpski)"
|
# • v3.14 "sr-SP" "Serbian (Srpski)"
|
||||||
# • v3.5 "sk-SK" "Slovak (Slovensky)"
|
# • v3.5 "sk-SK" "Slovak (Slovensky)"
|
||||||
# • v3.5 "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)"
|
# • v3.5 "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)"
|
||||||
# • v3.5 "es-ES" "Spanish (Español)"
|
# • v3.5 "es-ES" "Spanish (Español)"
|
||||||
|
@ -10789,7 +10789,7 @@ t MSG_307 "Это может занять время"
|
||||||
|
|
||||||
#########################################################################
|
#########################################################################
|
||||||
l "sr-SP" "Serbian (Srpski)" 0x241a, 0x081a, 0x181a, 0x2c1a, 0x701a, 0x7c1a
|
l "sr-SP" "Serbian (Srpski)" 0x241a, 0x081a, 0x181a, 0x2c1a, 0x701a, 0x7c1a
|
||||||
v 3.5
|
v 3.14
|
||||||
b "en-US"
|
b "en-US"
|
||||||
|
|
||||||
g IDD_ABOUTBOX
|
g IDD_ABOUTBOX
|
||||||
|
@ -11146,8 +11146,22 @@ t MSG_302 "Prikaži informacije o ovoj aplikacije"
|
||||||
t MSG_303 "Prikaži ispisani fajl"
|
t MSG_303 "Prikaži ispisani fajl"
|
||||||
t MSG_304 "Napravi disk sliku od izabranog fajla"
|
t MSG_304 "Napravi disk sliku od izabranog fajla"
|
||||||
t MSG_305 "Izaberite ovu opciju kako bi odlučili da li želite koristiti ovaj uređaj kako bi instalirati Windows na drugi disk, ili da li želite koristiti Windows direktno sa ovog uređaja (Windows To Go)."
|
t MSG_305 "Izaberite ovu opciju kako bi odlučili da li želite koristiti ovaj uređaj kako bi instalirati Windows na drugi disk, ili da li želite koristiti Windows direktno sa ovog uređaja (Windows To Go)."
|
||||||
t MSG_306 "Brže-popunavanje nulom diska: %s"
|
t MSG_306 "Brže-popunjavanje nulom diska: %s"
|
||||||
t MSG_307 "ovo može potrajati"
|
t MSG_307 "Ovo može potrajati"
|
||||||
|
t MSG_308 "VHD detektovan"
|
||||||
|
t MSG_309 "Kompresovana arhiva"
|
||||||
|
t MSG_310 "ISO koji ste odabrali koristi UEFI I dovoljno da je malo da bude napisano kao EFI sistemska particija (ESP). Pisanje na ESP umesto pisanje na genetičnu particiju koja zauzima celi disk može biti poželjnije za neke vrste instalacije \n\nMolimo odaberite model koj želite da koristite za pisanje ove slike:"
|
||||||
|
t MSG_311 "Koristi %s (u glavnoj aplikaciji) da bi uključio."
|
||||||
|
t MSG_312 "Dodatni heševi (SHA512)"
|
||||||
|
t MSG_313 "Sačuvaj u VHD direktoriju"
|
||||||
|
t MSG_314 "Računaj kontrolni zbir slike"
|
||||||
|
t MSG_315 "Mnoštvo dugmadi"
|
||||||
|
t MSG_316 "Broj prelazaka"
|
||||||
|
t MSG_317 "ID dika"
|
||||||
|
t MSG_318 "Podrazumevana prioritetna nit: %d"
|
||||||
|
t MSG_319 "Ignoriši boot marker"
|
||||||
|
t MSG_320 "Osvežavanje participnog rasporeda (%s)..."
|
||||||
|
t MSG_321 "Slika koju si odabrao je ISOHibrid, ali njeni kreatori ga nisu napravili kompatibilnim sa ISO/File copy mode-om.\nKao rezultat toga, DD režim pisanje slike će biti primenjen."
|
||||||
|
|
||||||
#########################################################################
|
#########################################################################
|
||||||
l "sk-SK" "Slovak (Slovensky)" 0x041B
|
l "sk-SK" "Slovak (Slovensky)" 0x041B
|
||||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
||||||
CAPTION "Rufus 3.14.1759"
|
CAPTION "Rufus 3.14.1760"
|
||||||
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
||||||
|
@ -395,8 +395,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 3,14,1759,0
|
FILEVERSION 3,14,1760,0
|
||||||
PRODUCTVERSION 3,14,1759,0
|
PRODUCTVERSION 3,14,1760,0
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
|
||||||
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
|
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "3.14.1759"
|
VALUE "FileVersion", "3.14.1760"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "3.14.1759"
|
VALUE "ProductVersion", "3.14.1760"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue