diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 87009d15..7b1f8974 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -4737,7 +4737,7 @@ t MSG_114 "Dieses Abbild benutzt Syslinux %s%s, aber diese Anwendung verfügt nu "Hinweis: Die Dateien werden in das Programmverzeichnis heruntergeladen und können bei Bedarf wiederverwendet werden.\n" t MSG_115 "Download erforderlich" t MSG_116 "Dieses Abbild verwendet Grub %s, aber die Anwendung beinhaltet nur Installations-Dateien für " - "Grub %s.\n\nWeil verschiedene Versionen von Grub nicht untereinander kompatibel sind, und es nicht " + "Grub %s.\n\nWeil verschiedene Versionen von Grub nicht untereinander kompatibel sind, und es nicht " "möglich ist, alle mit Rufus auszuliefern, wird Rufus versuchen eine Version der Installations-Datei " "('core.img') von Grub zu finden, die zur Version im Abbild passt:\n" "- Wählen Sie 'Ja', um sich mit dem Internet zu verbinden und sie herunterzuladen\n" @@ -13073,7 +13073,7 @@ t MSG_268 "Windows yansıması uygulanıyor..." ################################################################################ l "uk-UA" "Ukrainian (Українська)" 0x0422 -v 1.0.16 +v 1.0.17 b "en-US" # Main dialog @@ -13110,6 +13110,7 @@ t IDC_BADBLOCKS "Перевірити на погані блоки" t IDC_QUICKFORMAT "Швидке форматування" t IDC_BOOT "Створити завантажувал. диск" s IDC_BOOT +20,0 +t IDC_WINDOWS_INSTALL "Стандартне встановлення Windows" t IDC_SET_ICON "Створити розширену мітку та значок пристрою" t IDC_ABOUT "Про програму..." t IDC_LOG "Журнал" @@ -13187,18 +13188,16 @@ t MSG_001 "Запущений інший додаток Rufus" t MSG_002 "Запущений інший додаток Rufus.\n" "Закрийте перший додаток перед запуском ще одного." t MSG_003 "УВАГА: ВСІ ДАНІ НА ДИСКУ '%s' БУДУТЬ ЗНИЩЕНІ.\n" - "Для того, щоб продовжити, натисніть ОК. Для виходу натисніть Відмінити." + "Для того, щоб продовжити, натисніть ОК. Для виходу натисніть Відміна." t MSG_004 "Політика оновлення Rufus" t MSG_005 "Чи хочете ви, щоб Rufus перевіряв оновлення автоматично?" -# Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) t MSG_006 "Закрити" t MSG_007 "Відмінити" t MSG_008 "Так" t MSG_009 "Ні" t MSG_010 "Знайдені погані блоки" -t MSG_011 "Перевірка завершена: %d поганих блоків не знайдено\n" +t MSG_011 "Перевірка завершена: %d поганих блоків знайдено\n" " %d помилок читання\n %d помилок запису\n %d пошкоджених блоків\n" -# The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile t MSG_012 "%s\nБільш детальний звіт можна знайти в:\n%s" t MSG_013 "Відключено" t MSG_014 "Щодня" @@ -13215,9 +13214,9 @@ t MSG_023 " Гб" t MSG_024 " Тб" t MSG_025 " Пб" # *Long* size names, as they are displayed for the cluster size in the MS format dialog. -t MSG_026 "байт" # Yes, this is a repeat from MSG_020 -t MSG_027 "Кб" -t MSG_028 "Мб" +t MSG_026 "байтів" # Yes, this is a repeat from MSG_020 +t MSG_027 "кілобайтів" +t MSG_028 "мегабайтів" t MSG_029 "За замовчуванням" # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. t MSG_030 "%s (за замовч.)" @@ -13282,9 +13281,9 @@ t MSG_080 "Rufus виявив, що Windows все ще очищає внутр t MSG_081 "Непідтримуваний ISO-образ" t MSG_082 "Дана версія Rufus підтримує тільки ISO-образи на основі 'bootmgr' чи 'WinPE', 'isolinux' чи 'EFI'.\n" t MSG_083 "Перемістити %s?" -t MSG_084 "Обраний ISO-образ використовує застарілі '%s'.\n" +t MSG_084 "Обраний ISO-образ використовує застарілу версію '%s'.\n" "Через це завантажувальне меню може відображатися неправильно.\n\n" - "Нові версії можна завантажити за допомогою Rufus:\n" + "Нову версію можна завантажити за допомогою Rufus:\n" "- Оберіть 'Так', щоб завантажити файл з інтернету\n" "- Оберіть 'Ні', щоб не модифікувати ISO-образ\n" "Якщо ви не знаєте що робити, то оберіть 'Так'.\n\n" @@ -13306,6 +13305,16 @@ t MSG_093 "ВАЖЛИВО: ДАНИЙ ДИСК МІСТИТЬ КІЛЬКА РО "Якщо ви продовжите, то будете нести відповідальність за втрату даних на цих розділах." t MSG_094 "Виявлено декілька розділів" t MSG_095 "DD-образ" +t MSG_096 "Обрана файлова система не може використовуватись з цим типом ISO-образу. " + "Будь ласка, оберіть іншу файлову систему чи інший ISO-образ." +t MSG_097 "'Windows To Go' може використовуватись тільки з файловою системою NTFS." +t MSG_098 "ВАЖЛИВО: Ви намагаєтесь встановити 'Windows To Go', але ваш диск призначення не повинен " + "бути 'ФІКСОВАНИМ'. Через це Windows, швидше за усе, зависне під час завантаження, так " + "як Microsoft передбачав дану функцію для роботи не з 'ФІКСОВАНИМИ' дисками, а " + "тільки зі 'ЗНІМНИМИ'.\n\nВи все ще хочете продовжити?\n\n" + "Примітка: Атрибути 'ФІКСОВАНИЙ/ЗНІМНИЙ' являються апаратними властивостями, які можуть " + "бути змінені тільки за допомогою інструментів від виробників. Проте ці інструменти МАЙЖЕ " + "НІКОЛИ не надаються громадськості..." t MSG_099 "Обмеження файлової системи" t MSG_100 "Цей ISO-образ містить файл розміром більш ніж 4 Гб, що неприпустимо при використанні файлової системи FAT чи FAT32" t MSG_101 "Відсутня підтримка WIM" @@ -13325,10 +13334,12 @@ t MSG_106 "Будь-ласка, оберіть папку" t MSG_107 "Всі файли" t MSG_108 "Журнал Rufus" t MSG_109 "0x%02X (Диск %d)" -t MSG_110 "MS-DOS не може завантажитися при використанні розміру кластера 64 Кб..." +t MSG_110 "MS-DOS не може завантажитися при використанні розміру кластера 64 Кб...\n" + "Будь ласка, змініть розмір кластеру чи використайте FreeDOS." t MSG_111 "Несумісний розмір кластера" -t MSG_112 "Форматування в Large UDF-тома займає багато часу..." -t MSG_113 "Large UDF-том" +t MSG_112 "Форматування в великого UDF-тома займає багато часу. На швидкості USB 2.0 приблизна " + "тривалість форматування складе %d:%02d, протягом якої індикатор прогресу буде заморожено. Будь ласка, будьте терплячі!" +t MSG_113 "Великий UDF-том" t MSG_114 "Даний образ використовує Syslinux %s%s, проте даний додаток включає в себе тільки установочні файли для " "Syslinux %s%s.\n\nТак як нові версії Syslinux несумісні одна з одною, необхідно, щоб додаткові" "файли ('ldlinux.sys' та 'ldlinux.bss') були завантажені з інтернету:\n" @@ -13337,9 +13348,16 @@ t MSG_114 "Даний образ використовує Syslinux %s%s, про "Примітка: Файли будуть завантажені в поточний каталог додатку і будуть використовуватися повторно " "при необхідності.\n" t MSG_115 "Необхідно завантажити" -t MSG_220 "Форматування (%s) - Завершення через %d:%02d..." -t MSG_207 "Новий том" - +t MSG_116 "Даний образ використовує завантажувач Grub %s, але додаток включає тільки установочні файли для " + "завантажувача Grub %s.\n\nРізні версії завантажувача Grub можуть бути несумісними один з одним та " + "включення їх усіх не являється можливим. Rufus намагається знайти потрібну версію установочного файла " + "завантажува Grub ('core.img'), що відповідає версії завантажувача вашого образу:\n" + "- Оберіть 'Так', щоб скачати завантажувальний файл з Інтернета\n" + "- Оберіть 'Ні', щоб використовувати версію за замовчуванням із Rufus\n" + "- Оберіть 'Відмінити', щоб відмінити операцію\n\n" + "Примітка: Файл буде завантажено в поточний каталог додатку та буде використаний повторно в натсупний " + "раз. Якщо потрібна версія установочного файла не буде знайдена в Інтернеті, то буде використовуватися версія " + "за замовчуванням." # Tooltips # Partition Scheme and Target Type t MSG_150 "Варіант для більшості комп'ютерів з інтерфейсом BIOS чи UEFI" @@ -13367,7 +13385,7 @@ t MSG_169 "Додати додатковий прихований розділ "Це допоможе покращити виявлення завантажувача в старих версіях BIOS." t MSG_170 "Відображати зовнішні USB накопичувачі, які підімкнені до комп'ютера.\n" t MSG_171 "Почати форматування пристрою.\nВсі дані на диску будуть знищені!" -t MSG_172 "Відомості про ліцензування та розробників" +t MSG_172 "Відомості про ліцензування та розробниках" t MSG_173 "Натисніть для вибору..." # The following will appear in the about dialog t MSG_174 "Rufus - The Reliable USB Formatting Utility" @@ -13389,6 +13407,22 @@ t MSG_186 "Додаток Rufus не встановлює та не запуск t MSG_187 "Невірний образ для обраного варіанта завантаження" t MSG_188 "Обрано невірний образ для вибраного варіанта завантаження. Будь-ласка, оберіть інший образ чи виберіть інший варіант завантаження." t MSG_189 "Даний ISO-образ несумісний з вибраною файловою системою" +t MSG_190 "Знайдено несумісний диск" +t MSG_191 "Прохід запису" +t MSG_192 "Прохід читання" +t MSG_193 "Завантажено %s" +t MSG_194 "Неможливо завантажити %s" +t MSG_195 "Використовувати вбудовану версію %s файлів" +t MSG_196 "ВАЖЛИВО: ЦЕЙ ДИСК ВИКОРИСТОВУЄ НЕСТАНДАРТНИЙ РОЗМІР СЕКТОРУ!\n\n" + "Зазвичай диски використовують 512 Кб розмір сектору, проте цей диск використовує %d-байт. " + "В більшості випадків це означає, що ви НЕ ЗМОЖЕТЕ завантажитись з цього диску.\n" + "Rufus намагатиметься створити завантажувальний диск, але НЕМАЄ ГАРАНТІЇ, що він буде працювати." +t MSG_197 "Знайдено нестандартний розмір кластеру" +t MSG_198 "'Windows To Go' може використовуватись тільки з розділом GPT диска та якщо диск " + "являється ФІКСОВАНИМ. Обраний диск не являється ФІКСОВАНИМ." +t MSG_199 "Оберіть це, якщо ви плануєте встановити Windows на інший диск, використовуючи обраний пристрій як завантажувальний диск." +t MSG_200 "Оберіть це, якщо ви хочете запустити Windows напряму з обраного пристрою." + # Status messages - these messages will appear on the status bar t MSG_201 "Відміна - Будь-ласка, зачекайте..." t MSG_202 "Сканування образу..." @@ -13396,9 +13430,10 @@ t MSG_203 "Не вдалось відсканувати образ" # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" t MSG_204 "Виявлено застарілий %s" # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" -t MSG_205 "Використаний ISO: %s" +t MSG_205 "Використання образу: %s" # Typically "Missing ldlinux.c32 file" t MSG_206 "Відсутній %s" +t MSG_207 "Новий том" # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") t MSG_208 "Виявлено пристроїв: %d" t MSG_209 "Виявлено пристроїв: %d" @@ -13415,6 +13450,7 @@ t MSG_216 "Збережений %s" t MSG_217 "Форматування: %0.1f%% виконано" t MSG_218 "Створення файлової системи: %d/%d виконано" t MSG_219 "Створення NTFS області Fixup: %d%% виконано" +t MSG_220 "Форматування (%s) - завершення через %d:%02d..." t MSG_221 "Встановлення мітки (Це може тривати деякий час)..." # Parameter: the file system. eg. "Formatting (NTFS)..." t MSG_222 "Форматування (%s)..." @@ -13432,7 +13468,7 @@ t MSG_233 "Завершення, будь ласка, чекайте..." # Takes the Syslinux version as paramete. eg. "Installing Syslinux v5..." t MSG_234 "Встановлення Syslinux %s..." # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" -t MSG_235 "Погані блоки: Прохід %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d помилок)" +t MSG_235 "Погані блоки: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d помилок)" t MSG_236 "Погані блоки: Тестування випадковим способом" t MSG_237 "Погані блоки: Тестування 0x%02X" # eg. "Partitioning (MBR)..." @@ -13451,14 +13487,20 @@ t MSG_249 "Не вдалося видалити ключі додатку в р # eg. "Fixed disk detection enabled" "ISO size check disabled" t MSG_250 "%s увімкнено" t MSG_251 "%s вимкнено" -t MSG_252 "Size checks" +t MSG_252 "Перевірка розміру" t MSG_253 "Визначення USB накопичувачів" t MSG_254 "Форматування в розширений FAT32" t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun буде видалений при виході" t MSG_256 "Виявлено фальшивий диск" t MSG_257 "Підтримка Joliet" t MSG_258 "Підтримка Rock Ridge" +t MSG_259 "Примусове оновлення" t MSG_260 "NTFS-компресія" t MSG_261 "Запис образу: %0.1f%% виконано" t MSG_262 "Відімкнення підтримки ISO" -t MSG_263 "Використання правильного розміру" +t MSG_263 "Використання ПРАВИЛЬНОГО розміру" +t MSG_264 "Видалення каталогу '%s'" +t MSG_265 "Визначення VMWare диска" +t MSG_266 "Подвійний UEFI/BIOS режим" +t MSG_267 "Застосування Windows-образа: %0.1f%% виконано" +t MSG_268 "Застосування Windows-образа..." diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 492874c9..23fb8983 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 2.0.626" +CAPTION "Rufus 2.0.627" FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -157,7 +157,7 @@ END IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 2.0.626" +CAPTION "Rufus 2.0.627" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -283,7 +283,7 @@ END IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 2.0.626" +CAPTION "Rufus 2.0.627" FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -415,7 +415,7 @@ END IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 2.0.626" +CAPTION "Rufus 2.0.627" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -671,8 +671,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,0,626,0 - PRODUCTVERSION 2,0,626,0 + FILEVERSION 2,0,627,0 + PRODUCTVERSION 2,0,627,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "2.0.626" + VALUE "FileVersion", "2.0.627" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "2.0.626" + VALUE "ProductVersion", "2.0.627" END END BLOCK "VarFileInfo"