[loc] update Ukrainian translation to latest

This commit is contained in:
Костянтин Сергійович 2021-04-25 12:32:47 +01:00 committed by Pete Batard
parent 2bcb68efd8
commit 3fdfa478ed
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 38E0CF5E69EDD671
4 changed files with 105 additions and 21 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<Identity
Name="19453.net.Rufus"
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
Version="3.14.1781.0" />
Version="3.14.1782.0" />
<Properties>
<DisplayName>Rufus</DisplayName>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-25 13:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 14:24+0300\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Rufus-LCID: 0x0422\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
msgstr "Форматування (%s) - завершення через %d:%02d..."
#. • MSG_221
msgid "Setting Label (This may take a while)..."
msgstr "Встановлення мітки тому (Це може тривати деякий час)..."
msgid "Setting label (%s)..."
msgstr "Встановлення мітки тому (%s)..."
#. • MSG_222
#.
@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s"
msgstr "Копіювання ISO-файлів: %s"
#. • MSG_232
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
msgstr "Налаштування завантажувача Win7 EFI (Це може тривати деякий час)..."
msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
msgstr "Налаштування завантажувача Win7 EFI (%s)..."
#. • MSG_233
msgid "Finalizing, please wait..."
@ -1391,8 +1391,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
msgstr "Розмітка розділу (%s)..."
#. • MSG_239
msgid "Deleting partitions..."
msgstr "Видалення розділів..."
msgid "Deleting partitions (%s)..."
msgstr "Видалення розділів (%s)..."
#. • MSG_240
#.
@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid "Change the application language"
msgstr "Змінити мову додатка"
#. • MSG_274
msgid "ISOHybrid image detected"
msgstr "Виявлено образ ISOHybrid"
msgid "%s image detected"
msgstr "Виявлено образ %s"
#. • MSG_275
#.
@ -1722,3 +1722,73 @@ msgstr "Використовуйте цей параметр, щоб вказа
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
msgstr "Швидке обнуління диска: %s"
#. • MSG_307
msgid "this may take a while"
msgstr "це може тривати деякий час"
#. • MSG_308
msgid "VHD detection"
msgstr "Виявлення VHD"
#. • MSG_309
msgid "Compressed archive"
msgstr "Стиснутий архів"
#. • MSG_310
msgid ""
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
"\n"
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
msgstr ""
"Обраний ISO використовує UEFI та достатньо малий, щоб бути записаний як EFI System Partition (ESP). Запис до ESP, замість запису до загального розділу, що займає весь диск, може мати переваги для деяких типів установок.\n"
"\n"
"Будь ласка, виберіть тип встановлення для даного образа:"
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Використайте %s (в головному вікні програми), щоб увімкнути."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"
msgstr "Додаткові хеші (SHA512)"
#. • MSG_313
msgid "Save to VHD"
msgstr "Зберегти до VHD"
#. • MSG_314
msgid "Compute image checksums"
msgstr "Обчислити контрольні суми образа"
#. • MSG_315
msgid "Multiple buttons"
msgstr "Декілька кнопок"
#. • MSG_316
msgid "Number of passes"
msgstr "Кількість проходів"
#. • MSG_317
msgid "Disk ID"
msgstr "ID диска"
#. • MSG_318
msgid "Default thread priority: %d"
msgstr "Пріоритет потоку за замовчуванням: %d"
#. • MSG_319
msgid "Ignore Boot Marker"
msgstr "Ігнорувати Boot Marker"
#. • MSG_320
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
msgstr "Оновлення макета розділу (%s)..."
#. • MSG_321
msgid ""
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
msgstr ""
"Вибраний образ має властивості ISOHybrid, проте його автор не потурбувався про сумісність з режимом копіювання ISO-файлів.\n"
"Як результат, буде примусово застосовано режим запису образів DD."

View File

@ -39,7 +39,7 @@
# • v3.14 "sv-SE" "Swedish (Svenska)"
# • v3.14 "th-TH" "Thai (ไทย)"
# • v3.14 "tr-TR" "Turkish (Türkçe)"
# • v3.5 "uk-UA" "Ukrainian (Українська)"
# • v3.14 "uk-UA" "Ukrainian (Українська)"
# • v3.5 "vi-VN" "Vietnamese (Tiếng Việt)"
#########################################################################
@ -13483,7 +13483,7 @@ t MSG_321 "Seçtiğiniz yansı bir ISOHybrid, ancak yansı ISO/Dosya kopyalama m
#########################################################################
l "uk-UA" "Ukrainian (Українська)" 0x0422
v 3.5
v 3.14
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -13847,7 +13847,21 @@ t MSG_303 "Показати логи"
t MSG_304 "Створити образ диска для вибраного пристрою"
t MSG_305 "Використовуйте цей параметр, щоб вказати, чи хочете ви використовувати цей пристрій для встановлення Windows на інший диск, чи хочете запускати Windows напряму з пристрою (Windows To Go)."
t MSG_306 "Швидке обнуління диска: %s"
t MSG_307 "Це може тривати деякий час"
t MSG_307 "це може тривати деякий час"
t MSG_308 "Виявлення VHD"
t MSG_309 "Стиснутий архів"
t MSG_310 "Обраний ISO використовує UEFI та достатньо малий, щоб бути записаний як EFI System Partition (ESP). Запис до ESP, замість запису до загального розділу, що займає весь диск, може мати переваги для деяких типів установок.\n\nБудь ласка, виберіть тип встановлення для даного образа:"
t MSG_311 "Використайте %s (в головному вікні програми), щоб увімкнути."
t MSG_312 "Додаткові хеші (SHA512)"
t MSG_313 "Зберегти до VHD"
t MSG_314 "Обчислити контрольні суми образа"
t MSG_315 "Декілька кнопок"
t MSG_316 "Кількість проходів"
t MSG_317 "ID диска"
t MSG_318 "Пріоритет потоку за замовчуванням: %d"
t MSG_319 "Ігнорувати Boot Marker"
t MSG_320 "Оновлення макета розділу (%s)..."
t MSG_321 "Вибраний образ має властивості ISOHybrid, проте його автор не потурбувався про сумісність з режимом копіювання ISO-файлів.\nЯк результат, буде примусово застосовано режим запису образів DD."
#########################################################################
l "vi-VN" "Vietnamese (Tiếng Việt)" 0x042A

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.14.1781"
CAPTION "Rufus 3.14.1782"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -395,8 +395,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,14,1781,0
PRODUCTVERSION 3,14,1781,0
FILEVERSION 3,14,1782,0
PRODUCTVERSION 3,14,1782,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.14.1781"
VALUE "FileVersion", "3.14.1782"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1781"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1782"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"