From 39c6d4e1a78ce866600412e2f5dacb72e6ca2697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: georg1136 Date: Mon, 28 Oct 2013 16:34:08 +0000 Subject: [PATCH] [loc] add Hungarian translation --- res/localization/rufus.loc | 325 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- src/rufus.rc | 10 +- 2 files changed, 324 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 7e73335d..90528e48 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -160,8 +160,8 @@ t MSG_151 "Use this if you want to install an OS in EFI mode, but need to access "the USB content from Windows XP" t MSG_152 "The preferred option to install an OS in EFI mode and when " "USB access is not required for Windows XP" -t MSG_153 "Test pattern: 0x%02X" -t MSG_154 "Test pattern: 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_153 "Test pattern: 0x%02X" +t MSG_154 "Test pattern: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Test pattern: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_156 "Test pattern: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_157 "Sets the target filesystem" @@ -589,8 +589,8 @@ t MSG_151 "Utilisez cette options si vous comptez installer un Système d’exp "et avez aussi besoin d’accéder au contenu du média sous Windows XP" t MSG_152 "Option préférée pour installer un Système d’exploitation en mode EFI, " "quand l’accès au média depuis Windows XP n’est pas nécessaire" -t MSG_153 "Motif de test: 0x%02X" -t MSG_154 "Motif de test: 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_153 "Motif de test: 0x%02X" +t MSG_154 "Motif de test: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Motif de test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_156 "Motif de test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_157 "Sélectionne le système de fichiers" @@ -693,6 +693,319 @@ t MSG_257 "Support Joliet" t MSG_258 "Support Rock Ridge" t MSG_259 "Forçage de mise à jour" +################################################################################ +l "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" 0x040e +b "en-US" + +g IDD_DIALOG +t IDS_DEVICE_TXT "Eszköz" +t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partíció sémája és fájlrendszer" +t IDS_FILESYSTEM_TXT "Fájlrendszer" +t IDS_CLUSTERSIZE_TXT "Klaszter mérete" +t IDS_LABEL_TXT "Új kötetcímke" +t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Formázási beállítások " +t IDC_BADBLOCKS "Rossz blokkok keresése:" +t IDC_QUICKFORMAT "Gyorsformázás" +t IDC_BOOT "Bootolható lemez készítése:" +t IDC_SET_ICON "Saját címke és ikon használata" +t IDC_ABOUT "Névjegy" +t IDC_LOG "Log" +t IDCANCEL "Bezárás" +t IDC_START "Indítás" +t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Haladó beállítások" +t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Nem particionált és nem eltávolítható USB eszközök" +t IDC_EXTRA_PARTITION "Régi BIOS-ok javítása (extra partíció, sor, stb.)" +t IDC_RUFUS_MBR "MBR-es Rufus BIOS azonosítóval:" +s IDC_NBPASSES +30,0 +m IDC_ADVANCED +28,0 + +g IDD_ABOUTBOX +t IDD_ABOUTBOX "A Rufus-ról" +t IDC_ABOUT_LICENSE "Licensz" +t IDC_ABOUT_UPDATES "Frissítések" + +g IDD_LICENSE +t IDD_LICENSE "Rufus Licensz" + +g IDD_NOTIFICATION +t IDC_MORE_INFO "Több információ" +t IDYES "Igen" +t IDNO "Nem" + +g IDD_LOG +t IDC_LOG_CLEAR "Törlés" +t IDC_LOG_SAVE "Mentés" +t IDCANCEL "Bezárás" + +g IDD_UPDATE_POLICY +t IDD_UPDATE_POLICY "Beállítások frissítése" +t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Beállítások" +t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Frissítések keresése:" +t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Beta verziókat is:" +t IDC_CHECK_NOW "Ellenőrzés" +t IDCANCEL "Bezárás" + +g IDD_NEW_VERSION +t IDD_NEW_VERSION "Frissítések keresése - Rufus" +t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Egy újabb verzió elérhető. Kérlek, töltsd le a legfrissebb verziót!" +t IDC_WEBSITE " Kattints ide a weboldalhoz" +t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Kiadási jegyzék" +t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Letöltés" +t IDC_DOWNLOAD "Letöltés" +t IDCANCEL "Bezárás" + +g IDD_ISO_EXTRACT +t IDD_ISO_EXTRACT "ISO fájlok másolása..." +t IDC_ISO_FILENAME "ISO fájl megnyitása - kérlek, várj..." +t IDC_ISO_ABORT "Mégse" + +g IDD_MESSAGES +t MSG_001 "Másik folyamat" +t MSG_002 "Egy másik Rufus is fut.\n" + "Kérlek, zárd be a másikat, mielőtt ezt futtatnád." +t MSG_003 "FIGYELEM: MINDEN ADAT A(Z) '%s' NEVŰ ESZKÖZÖN TÖRLŐDNI FOG.\n" + "A folyamat folytatásához kattints az OK gombra. A kilépépshez kattints a MÉGSE gombra." +t MSG_004 "Rufus frissítés" +t MSG_005 "Engedélyezed a Rufus-nak a frissítések utáni keresést?" +t MSG_006 "Bezárás" +t MSG_007 "Mégse" +t MSG_008 "Igen" +t MSG_009 "Nem" +t MSG_010 "Rossz blokkokat találtam" +t MSG_011 "Ellenörzés befejezve: %u rossz blokk találva\n" + " %d olvasási hiba,\n %d írási hiba\n %d osszeomlásra hajlamos hiba\n" +t MSG_012 "%s\nEgy részletesebb jelentés itt található:\n%s" +t MSG_013 "Letiltva" +t MSG_014 "Naponta" +t MSG_015 "Hetente" +t MSG_016 "Havonta" +t MSG_017 "Egyéni" +t MSG_018 "A Te verziód %d.%d.%d (%d)" +t MSG_019 "Legfrissebb verzió: %d.%d.%d (%d)" +t MSG_020 "bytes" +t MSG_021 "KB" +t MSG_022 "MB" +t MSG_023 "GB" +t MSG_024 "TB" +t MSG_025 "PB" +t MSG_026 "byte" # Yes, this is a repeat from MSG_020 +t MSG_027 "kilobyte" +t MSG_028 "megabyte" +t MSG_029 "Alap" +t MSG_030 "%s (Alap)" +t MSG_031 "%s partíciós séma BIOS-os gépekhez" +t MSG_032 "%s partíciós séma UEFI-s gépekhez" +t MSG_033 "%s partíciós séma BIOS-os vagy UEFI-s gépekhez" +t MSG_034 "%d vizsgálat" +t MSG_035 "%d vizsgálat" +t MSG_036 "ISO kép" +t MSG_037 "Alkalmazás" +t MSG_038 "Megszakítás" +t MSG_039 "Indítás" +t MSG_040 "Letöltés" +t MSG_041 "A folyamat a felhasználó által megszakítva" +t MSG_042 "Hiba" +t MSG_043 "Hiba: %s" +t MSG_044 "Fájl letöltése" +t MSG_045 "USB Tároló eszköz" +t MSG_046 "%s (LEmez: %d)" +t MSG_047 "%s (%c:)" +t MSG_048 "Rufus - Bufferelés" +t MSG_049 "Rufus - Megszakítás" + +t MSG_050 "Siker!" +t MSG_051 "Ismeretlen hiba formázás közben." +t MSG_052 "A kiválasztott fájl nem használható." +t MSG_053 "Az eszközhöz való hozzáférés megtagadva." +t MSG_054 "Az anyag írásvédett." +t MSG_055 "Az eszközt más folyamat használja. " + "Kérlek, zárd be ezeket a folyamatokat a folytatáshoz." +t MSG_056 "A gyors formázás nem elérhető ehhez az eszközhöz." +t MSG_057 "A cimke érvénytelen." +t MSG_058 "Az eszköz kezelése érvénytelen." +t MSG_059 "A kiválasztott kluszter méret nem elérhető ehhez az eszközhöz." +t MSG_060 "A kötet mérete érvénytelen." +t MSG_061 "Kérlek, helyezz be egy eszközt." +t MSG_062 "Egy nem tmogatott parancs." +t MSG_063 "Memória hiba." +t MSG_064 "Olvasási hiba." +t MSG_065 "Írási hiba." +t MSG_066 "Telepítési hiba" +t MSG_067 "Nem nyitható meg az eszköz. Talán egy másik folyamat hazsnálja. " + "Kérlek, próbáld meg újra." +t MSG_068 "Az eszköz particionálása közben hiba lépett fel." +t MSG_069 "Nem sikerült a fájlokat az eszközre másolni." +t MSG_070 "A felhasználó által megszakítva." +t MSG_071 "Nem lehetséges a firmázás." +t MSG_072 "A rossz blokkok utáni keresés nincs befejezve." +t MSG_073 "ISO kép ellenörzése sikertelen." +t MSG_074 "ISO kép kicsomagolása sikertelen." +t MSG_075 "A kötet nem lehet újra csatolni." +t MSG_076 "Nem lehet a fájlokat felállítani a bootoláshoz." +t MSG_077 "Nem sikerült betűjelet társítani az eszközhöz." +t MSG_078 "Nem sikerült GUID értéket társítani." + +t MSG_080 "A Rufus észrevette, hogy a Windows is használja az USB-t.\n\n" + "Az USB eszközöd lelassítása miatt, ez a művelet hosszú ideig is eltarthat " + "a nagy fájlokksl.\n\nJavasoljuk, hogy hagy a Windows-nak bejezeni a hibák elkerülése érdekében. " + "De ha belefáradtál a várakozásba, akkor egyszerűen távolítsd el az USB eszközt..." +t MSG_081 "Nem támogatott ISO" +t MSG_082 "Ez a verziója a Rufus-nak csak a bootolható ISO-kat támogatja, aminek az alapja bootmgr/WinPE, isolinux vagy EFI.\n" + "Ez az ISO nem használható mással..." +t MSG_083 "Felülírod ezt: %s?" +t MSG_084 "Ez az iso fájl valószínűleg a(z) '%s' elavult verzióját használja.\n" + "A boot menü valószínűleg nem fog megfelelően megjelenni.\n\n" + "Egy újabb Rufus letölthető, a probléma megoldásához:\n" + "- Nyomj 'Igen' gombot az internethez kapcsolódáshoz, és a fájlok letöltéséhez\n" + "- Nyomj 'Nem' gombot a létező ISO fájl módosítatlanul hagyásához\n" + "Ha nem tudod, hogy mit csinálj, nyomj 'Igen' gombot.\n\n" + "Megjegyzés: Az új fájla jelenlegi mappába lesz letöltve és ha egy " + "'%s' létezik, akkor az automatikusan újra lesz használva." +t MSG_085 "Letöltés: %s" +t MSG_086 "Nincs ISO fájl kiválasztva" +t MSG_087 "Kérlek, kattints a Lemez gombra bootolhato ISO kiválasztásához, " + "vagy vedd ki a pipát a \"Bootolható lemez készítése...\" elől." +t MSG_088 "Az ISO fájl túl nagy" +t MSG_089 "Az ISO fájl túl nagy a kiválasztott háttértárnak." +t MSG_090 "Nem támogatott ISO" +t MSG_091 "Amikor UEFI-t használsz céltípusnak, akkor csak az EFI-s ISO képek vannak támogatva. " + "Kérlek, válassz egy EFI-s bootolható ISO-t, vagy rakd a Céltípust BIOS-ra." +t MSG_092 "NEm támogatott fájlrendszer" +t MSG_093 "Amikor UEFI-t használsz, akkor csak a FAT/FAT32 támogatott. " + "KÉrlek, válaszd FAT/FAT32-t Fájlrendszernek, vagy állítsd be a Céltípust BIOS-ra." +t MSG_094 "Nem UEFI kompatibilis ISO" +t MSG_095 "Ez az ISO kép nagyobb, mint 4 GB, és nem használható EFI-s USB kép készítéséhez.\n" + "Ez az UEFI/FAT32 korlátozása, nem a Rufus-é." +t MSG_096 "Csak a FAT/FAT32 támogatott ehhez az ISO-hoz. KÉrlek, válaszd ki a FAT/FAT32 Fájlrendszernek." +t MSG_097 "Csak 'bootmgr' vagy 'WinPE' alapú ISO képek használhatóak NTFS-el." +t MSG_098 "FAT/FAT32 csak isolinux alapú ISO lpekhez ahsználhatóak, vagy akkor, mikor a Céltípus UEFI." +t MSG_099 "Fájlrendszeri korlátozás" +t MSG_100 "Ez az ISO nagyobb, mint 4GB, ami nagyobb, " + "mint a maximális megengedett méret FAT vagy FAT32 fájlrendszer esetén." +t MSG_101 "Hiányzó WIM" +t MSG_102 "A platformod nem használ WIM archívumokat. A WIM kicsomagolása " + "szükséges EFI-s Windows 7 és Windows Vista USB eszközök készítéséhez. Ezt megoldhatod " + "a jelenlegi 7-Zip telepítésével.\nMegszeretnéd látogatni a 7-zip letöltési odlalát?" +t MSG_103 "Letöltöd ezt: %s?" +t MSG_104 "Syslinux v5.0 vagy későbbi verzió szükséges a(z) '%s' telepítéséhez.\n" + "Az ok az, emrt a fájl nagyobb, mint 100 KB, és ez szükséges Syslinux v5+ verziójú ISO képekhez, " + "ami nics a Rufushoz mellékelve.\n\nA Rufus letöltheti a hiányzó fájlt:\n" + "- Nyomj 'Igen' gombot az internethez csatlakozáshoz és a letöltéshez\n" + "- Nyomj 'Nem' gombot, ha majd később kézileg szeretnéd felmásolni a fájlt az eszközre\n\n" + "Megjegyzés: A fájl a jelenlegi mappába lesz letöltve, és ha (z) " + "'%s' nevű fájl létezik, akkor az automatikusan újra lesz használva.\n" +t MSG_105 "A megszakítás az eszközöt HASZNÁLHATATLAN állapotba hozhatja.\n" + "HA nem szeretnéd megszakítani, kattints az IGEN gombra. Más esetben a NEM gombra." +t MSG_106 "Kérlek, válassz mappát" +t MSG_107 "Minden fájl" +t MSG_108 "Rufus log" +t MSG_109 "0x%02X (Lemez: %d)" + +t MSG_150 "Általában a leggyorsabb választás. Ha UEFI-s géped van, és azt szeretnéd telepíteni " + "egy oprendszerre EFI módban, akkor az alább lévő oprciók közül kell egyet választanod." +t MSG_151 "Használd ezt, hagy egy oprendszert szeretnél telepíteni EFI módban, de szükséged " + "van az USB taratlmára Windows XP alatt" +t MSG_152 "The preferred option to install an OS in EFI mode and when " + "USB access is not required for Windows XP" +t MSG_153 "Teszt paraméter: 0x%02X" +t MSG_154 "Teszt paraméter: 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_155 "Teszt paraméter: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_156 "Teszt paraméter: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_157 "Beállítja a fájlrendszert" +t MSG_158 "A blokkok minimális mérete a fájlrendszerben lesz elfoglalva" +t MSG_159 "Használd ezt a mezőt kötetcimke megadásához\nA nemzetközi karakterek használhatóak" +t MSG_160 "HAladó beállítások bekapcsolása" +t MSG_161 "Az eszköz átkutatása rossz blokkok után egy teszt paraméterrel" +t MSG_162 "Vedd ki innen a pipát \"lassú\" formázáshoz" +t MSG_163 "Pipáld be bootolható USB eszköz készítéséhez" +t MSG_164 "Ez a módszer az eszközt bootolhatóva teszi" +t MSG_165 "Kattints egy ISO kiválasztásához..." +t MSG_166 "Itt pipáld be a nemzetközi karakterek engedélyezéséhez, " + "és ikon készítéséhez (autorun.inf készít)" +t MSG_167 "MBR telepítésével engedélyezed boot kiválasztását, és megváltoztathatod a BIOS USB azonosítóját" +t MSG_168 "Pórbál meg a USB eszköz paraméterét megváltoztatni (általában: 0x80) egy különböző lemezzé.\n" + "Ez akkor jó, ha Windows XP-t telepítesz, és egynél több lemez van" +t MSG_169 "KÉszíts egy extra rejtett partíciót, és próbáld meg a partíciók határát 'besorozni'.\n" + "Ezzel könnyebbé teszed a régi BIOSok észrevételét" +t MSG_170 "Az olyan eszközök észlelésének engedélyzése, amit normál esetben a Rufus nem észlel. CSAK SAJÁT FELELŐSSÉGRE HASZNÁLD!!!" +t MSG_171 "A formázás elkezdése.\nEz MINDEN ADATOT TÖRÖL az adattárolón!" +t MSG_172 "Licenszszel kapcsolatos információk és készítők" +t MSG_173 "Kattints a kiválasztáshoz..." +t MSG_174 "Rufus - A megbízható USB formázó" +t MSG_175 "Verzió: %d.%d.%d (Build %d)" +t MSG_176 "Magyar fordítás: georg1136 " +t MSG_177 "Hibák jelentése:" +t MSG_178 "Más jogok:" +t MSG_179 "Frissítési irányelv:" +t MSG_180 "Ha azt választod, hogy a program keressen frissítéseket, " + "akkor elfogadod azt, hogy ezeket a paramétereidet a szerverünkön fogjuk tárolni:" +t MSG_181 "Az operációs rendszered architektúrája és verziója" +t MSG_182 "A program verziója, amit használsz" +t MSG_183 "Az IP címed" +t MSG_184 "Ha összegyűjtöttük a szükséges adatokat, talán megtartunk egyet-kettőt belőle, " + "\\b de általában csak egy évre\\b0 . Mi NEM adjuk ki az adataidat más személyeknek!" +t MSG_185 "Frissítési folyamat:" +t MSG_186 "A Rufus nem telepít, vagy futtat a háttérben más szolgáltatásokat, a frissítések ellenörzése a főalkalmazáson belül történik.\\line\n" + "Interenet kapcsolat szükséges a frissítések ellenörzéséhez." + +t MSG_201 "Megszakítás - Kérlek, várj..." +t MSG_202 "ISO kép viszgálata..." +t MSG_203 "Nem sikerült az ISO képet megvizsgálni" +t MSG_204 "Elavult %s észlelve" +t MSG_205 "Iso kép használaza: %s" +t MSG_206 "Hiányzó %s fájl" +t MSG_208 "%d eszközt találtam" +t MSG_209 "%d eszközt találtam" +t MSG_210 "KÉSZ!" +t MSG_211 "Megszakítva!" +t MSG_212 "SIKERTELEN!" +t MSG_213 "Az új alkalmazás elindítása..." +t MSG_214 "Nem sikerült az új alkalmazást elindítani" +t MSG_215 "Megnyitva: %s" +t MSG_216 "Mentve: %s" +t MSG_217 "Formázás: %0.1f%% kész" +t MSG_218 "Fájlrendszer készítése: %d/%d teljesítve" +t MSG_219 "NTFS Fixup: %d%% kész" +t MSG_221 "Címke készítése (Egy majd eltart egy kis ideig)..." +t MSG_222 "Formázás (%s)..." +t MSG_223 "NTFS Fixup (Checkdisk)..." +t MSG_224 "MBR/PBR/GPT struktúrák tisztítása..." +t MSG_225 "Engedély kérése..." +t MSG_226 "Boot vizsgálata..." +t MSG_227 "Létező kötet bezárása..." +t MSG_228 "Master boot írása..." +t MSG_229 "A partíció boot-jának írása..." +t MSG_230 "DOS fájlok másolása..." +t MSG_231 "ISO fájlok másolása..." +t MSG_232 "Win7 EFI boot telepítő (ez eltarthat egy kis ideig)..." +t MSG_233 "Véglegesítés, kérlek, várj..." +t MSG_234 "Syslinux v%d telepítése..." +t MSG_235 "Rossz blokkok: Próbálkozás %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d hiba)" +t MSG_236 "Rossz blokkok: Véletlenszerű paraméterrel való tesztelés" +t MSG_237 "Rossz blokkok: Tesztelés 0x%02X paraméterrel" +t MSG_238 "Particionálás (%s)..." +t MSG_239 "Partíciók törlése..." +t MSG_240 "Letöltés %s: Csatlakozás..." +t MSG_241 "Letöltés: %0.1f%%" +t MSG_242 "A fájl letöltése sikertelen." +t MSG_243 "Rufus frissítések keresése..." +t MSG_244 "Frissítések: Nem sikerült csatlakozni az internethez" +t MSG_245 "Frissítések: Nem sikerült a verzió adataihoz hozzáférni" +t MSG_246 "Elérhető egy új Rufus verzió!" +t MSG_247 "Nem találtam újabb Rufust" +t MSG_248 "A program regisztációs kulcsa sikeresen eltávolítva" +t MSG_249 "Nem sikerült a regisztációs kuclsokat eltávolítani" +t MSG_250 "%s engedélyezve" +t MSG_251 "%s letiltva" +t MSG_252 "Méret ellenörzések" +t MSG_253 "Javított lemezek észlelése" +t MSG_254 "FAT32 formázás eröltetése" +t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun törölve lesz a kilépéskor" +t MSG_256 "Hamis eszköz észlelve" +t MSG_257 "Joliet támogatás" +t MSG_258 "Rock Ridge támogatás" +t MSG_259 "'Erőszakos' frissítés" + ################################################################################ l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 b "en-US" @@ -940,8 +1253,8 @@ t MSG_151 "Usa questa impostazione se vuoi installare un sistema operativo in mo "al contenuto USB in Windows XP" t MSG_152 "L'opzione preferita per installare un sistema operativo in modo EFI quando " "l'accesso USB non è richiesto in Windows XP" -t MSG_153 "Pattern di test: 0x%02X" -t MSG_154 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_153 "Pattern di test: 0x%02X" +t MSG_154 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_156 "Pattern di test: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_157 "Impostazione del filesystem destinazione" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index b464536b..ab5bf562 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW -CAPTION "Rufus v1.4.0.295" +CAPTION "Rufus v1.4.0.296" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -285,8 +285,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,4,0,295 - PRODUCTVERSION 1,4,0,295 + FILEVERSION 1,4,0,296 + PRODUCTVERSION 1,4,0,296 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -303,13 +303,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "1.4.0.295" + VALUE "FileVersion", "1.4.0.296" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2013 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "1.4.0.295" + VALUE "ProductVersion", "1.4.0.296" END END BLOCK "VarFileInfo"