mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Thai translation to latest
This commit is contained in:
parent
9545123711
commit
3919e2a132
2 changed files with 46 additions and 29 deletions
|
@ -15548,22 +15548,27 @@ t MSG_305 "Använd det här alternativet om du vill använda den här enheten f
|
|||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "th-TH" "Thai (ไทย)" 0x041e
|
||||
v 1.0.22
|
||||
v 1.0.23
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
# Main dialog
|
||||
g IDD_DIALOG
|
||||
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "คุณสมบัติไดร์ฟ"
|
||||
t IDS_DEVICE_TXT "อุปกรณ์"
|
||||
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "ลักษณะการบูต"
|
||||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "รูปแบบของพาร์ทิชั่นและรูปแบบของระบบของเครื่องเป้าหมาย"
|
||||
t IDC_SELECT "เลือก"
|
||||
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "ตัวเลือกอิมเมจ"
|
||||
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "รูปแบบของพาร์ทิชั่น"
|
||||
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "รูปแบบเครื่องเป้าหมาย"
|
||||
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "ระบบไฟล์"
|
||||
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "ขนาดของคลัสเตอร์"
|
||||
t IDS_LABEL_TXT "ตั้งชื่อของไดร์ฟใหม่"
|
||||
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "ตัวเลือกการฟอร์แมท"
|
||||
t IDS_LABEL_TXT "ชื่อของไดร์ฟใหม่"
|
||||
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "ตัวเลือกการฟอร์แมต"
|
||||
# Note: The button (IDC_ADVANCED) that appears next to "Format Options" is repositioned automatically.
|
||||
t IDC_BAD_BLOCKS "ตรวจหาข้อบกพร่องของอุปกรณ์"
|
||||
t IDC_QUICK_FORMAT "ฟอร์แมทอย่างรวดเร็ว"
|
||||
t IDC_EXTENDED_LABEL "สร้างชื่อไดร์ฟมาตรฐานอัตโนมัติและไอคอนของไดร์ฟ"
|
||||
t IDS_STATUS_TXT "สถานะ"
|
||||
t IDCANCEL "ปิด"
|
||||
t IDC_START "เริ่ม"
|
||||
t IDC_LIST_USB_HDD "แสดงฮาร์ดไดร์ฟ USB"
|
||||
|
@ -15651,15 +15656,15 @@ t MSG_023 "GB"
|
|||
t MSG_024 "TB"
|
||||
t MSG_025 "PB"
|
||||
# *Long* size names, as they are displayed for the cluster size in the MS format dialog.
|
||||
t MSG_026 "bytes" # Yes, this is a repeat from MSG_020
|
||||
t MSG_027 "kilobytes"
|
||||
t MSG_028 "megabytes"
|
||||
t MSG_026 "ไบต์" # Yes, this is a repeat from MSG_020
|
||||
t MSG_027 "กิโลไบต์"
|
||||
t MSG_028 "เมกะไบต์"
|
||||
t MSG_029 "ค่าเริ่มต้น"
|
||||
# The following gets appended to the file system, cluster size, etc.
|
||||
t MSG_030 "%s (ค่าเริ่มต้น)"
|
||||
#t MSG_031 "รูปแบบของพาร์ทิชั่นแบบ %s สำหรับ BIOS หรือ %s"
|
||||
#t MSG_032 "รูปแบบของพาร์ทิชั่นแบบ %s สำหรับ BIOS"
|
||||
#t MSG_033 "รูปแบบของพาร์ทิชั่นแบบ %s สำหรับ UEFI"
|
||||
t MSG_031 "BIOS (หรือ UEFI-CSM)"
|
||||
t MSG_032 "UEFI (ที่ไม่ใช่ CSM)"
|
||||
t MSG_033 "BIOS หรือ UEFI"
|
||||
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
|
||||
t MSG_034 "%d รอบ"
|
||||
t MSG_035 "%d รอบ"
|
||||
|
@ -15804,14 +15809,16 @@ t MSG_116 "อิมเมจนี้ใช้ Grub %s แต่โปรแก
|
|||
"- เลือก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการกระทำนี้\n\n"
|
||||
"หมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
|
||||
"หากไม่พบไฟล์ที่ใหม่กว่า ไฟล์เวอร์ชั่นปัจจุบันจะถูกใช้แทน"
|
||||
t MSG_117 "ตัวติดตั้ง Windows มาตรฐาน"
|
||||
t MSG_119 "คุณสมบัติไดร์ฟขั้นสูง"
|
||||
t MSG_120 "คุณสมบัติการฟอร์แมตขั้นสูง"
|
||||
t MSG_121 "แสดง%s"
|
||||
t MSG_122 "ซ่อน%s"
|
||||
# Tooltips
|
||||
# Partition Scheme and Target Type
|
||||
t MSG_150 "เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัยที่สุด อย่างไรก็ตาม หากคุณมีคอมพิวเตอร์แบบ UEFI และอยาก"
|
||||
"ติดตั้งระบบบนโหมด EFI คุณอาจเลือกตัวเลือกอื่นๆ ได้"
|
||||
t MSG_151 "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการติดตั้งในโหมด EFI แต่คุณจำเป็นต้อง"
|
||||
"เข้าถึงข้อมูลบน USB จาก Windows XP"
|
||||
t MSG_152 "เป็นตัวเลือกที่ใช้บ่อยหากต้องการติดตั้งในโหมด EFI เมื่อ Windows XP ไม่ต้องการที่จะ"
|
||||
"เข้าถึงข้อมูลบน USB"
|
||||
t MSG_150 "รูปแบบของเครื่องคอมพิวเตอร์ที่คุณจะใช้ไดร์ฟที่คุณกำลังสร้างด้วย ซึ่งเป็นหน้าที่ของคุณเอง"
|
||||
"ที่ต้องทราบว่าเครื่องเป้าหมายมีรูปแบบการบูตแบบ BIOS หรือ UEFI หากเลือกผิดรูปแบบจะส่งผลให้ท่านไม่สามารถบูตด้วยไดรฟ์นี้ได้"
|
||||
t MSG_151 "'UEFI-CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด BIOS emulation (Legacy Mode) ภายใต้ระบบ UEFI โดยต้องไม่ใช่แบบ Native UEFI"
|
||||
t MSG_152 "'ที่ไม่ใช่ CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด Native UEFI โดยที่ไม่ใช่ BIOS emulation หรือ Legacy Mode"
|
||||
t MSG_153 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X"
|
||||
t MSG_154 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X"
|
||||
t MSG_155 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
|
||||
|
@ -15822,6 +15829,7 @@ t MSG_159 "กรอกชื่อไดร์ฟแบบกำหนดเอ
|
|||
t MSG_160 "เปิด/ปิดตัวเลือกขั้นสูง"
|
||||
t MSG_161 "ตรวจสอบข้อบกพร่องของอุปกรณ์โดยใช้รูปแบบการทดสอบต่างๆ"
|
||||
t MSG_162 "ไม่ต้องเลือกตัวเลือกนี้หากต้องการฟอร์แมทแบบช้า"
|
||||
t MSG_163 "วิธีการที่จะใช้สร้างพาร์ติชั่น"
|
||||
t MSG_164 "วิธีที่จะใช้ในการทำให้ไดร์ฟบูตได้"
|
||||
t MSG_165 "คลิกเพื่อเลือกอิมเมจไฟล์..."
|
||||
t MSG_166 "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อสร้างไฟล์ autorun.inf สำหรับสร้างชื่อไดร์ฟแบบอัตโนมัติ"
|
||||
|
@ -15943,7 +15951,7 @@ t MSG_249 "ไม่สามารถลบ Registry Keys ของแอพพ
|
|||
t MSG_250 "เปิดใช้งาน%s แล้ว"
|
||||
t MSG_251 "ปิดใช้งาน%s แล้ว"
|
||||
t MSG_252 "ตรวจสอบขนาด"
|
||||
t MSG_253 "กำลังตรวจหาฮาร์ดดิสก์"
|
||||
t MSG_253 "การตรวจหาฮาร์ดดิสก์"
|
||||
t MSG_254 "บังคับให้ฟอร์แมท FAT32 ขนาดใหญ่"
|
||||
t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun จะถูกลบเมื่อปิดโปรแกรม"
|
||||
t MSG_256 "ตรวจสอบไดร์ฟปลอม"
|
||||
|
@ -15977,9 +15985,10 @@ t MSG_275 "อิมเมจที่คุณเลือกเป็นแบ
|
|||
t MSG_276 "เขียนในโหมด%s (แนะนำ)"
|
||||
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_095 ("DD Image")
|
||||
t MSG_277 "เขียนในโหมด%s"
|
||||
t MSG_278 "กำลังตรวจหา Process ที่ขัดแย้งกัน..."
|
||||
t MSG_279 "แบบบูตไม่ได้"
|
||||
t MSG_280 "เลือกอิมเมจไฟล์"
|
||||
t MSG_281 "(กรุณาเลือกอิมเมจไฟล์)"
|
||||
t MSG_280 "อิมเมจไฟล์"
|
||||
t MSG_281 "%s (กรุณาเลือก)"
|
||||
t MSG_282 "Exclusive USB drive locking"
|
||||
t MSG_283 "ใบรับรองผิดพลาด"
|
||||
t MSG_284 "ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่มีการรับรองดิจิทัล"
|
||||
|
@ -16000,8 +16009,16 @@ t MSG_297 "พบอิมเมจ ISO ที่ถูกตัดทอน"
|
|||
t MSG_298 "อิมเมจ ISO ที่คุณเลือกมีคุณสมบัติไม่ตรงกับที่ได้แจ้งไว้ ดังนี้ ขนาดไฟล์: %s ได้หายไปจากต้นฉบับ!\n\nหากคุณดาวน์โหลดไฟล์นี้มาจาก"
|
||||
"อินเทอร์เน็ต กรุณาดาวน์โหลดไฟล์อีกครั้ง และตรวจสอบว่าไฟล์นั้นมี MD5 หรือ SHA checksums ตรงกับไฟล์จากผู้ผลิต\n\nโปรดจำไว้ว่า"
|
||||
"คุณสามารถตรวจสอบ checksum ของไฟล์ดังกล่าวได้จากโปรแกรม Rufus โดยกดปุ่ม '#'"
|
||||
t MSG_117 "ตัวติดตั้ง Windows มาตรฐาน"
|
||||
t MSG_118 "Windows To Go (Windows ที่สามารถใช้งานได้เลยบนอุปกรณ์โดยไม่ต้องติดตั้ง)"
|
||||
t MSG_299 "การตรวจสอบ Timestamp ผิดพลาด"
|
||||
t MSG 300 "Rufus ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของ Timestamp ของโปรแกรมปรับรุ่นที่เพิ่งดาวน์โหลดมาว่าใหม่กว่า"
|
||||
"รุ่นที่กำลังใช้อยู่ในปัจจุบัน.\n\nเพื่อป้องกันความเป็นไปได้ที่จะถูกโจมตี การปรับรุ่นได้ถูกยกเลิกและลบทิ้งไป"
|
||||
"กรุณาดู Log เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม"
|
||||
t MSG_301 "แสดงการตั้งค่าของโปรแกรม"
|
||||
t MSG_302 "แสดงรายละเอียดของโปรแกรมนี้"
|
||||
t MSG_303 "แสดง Log"
|
||||
t MSG_304 "สร้างดิสก์อิมเมจของอุปกรณ์ที่เลือก"
|
||||
t MSG_305 "เลือกตัวเลือกนี้หากต้องการเลือกว่าท่านจะใช้อุปกรณ์นี้ในการลง Windows บนเครื่องอื่น"
|
||||
"หรือต้องการจะเรียกใช้ Windows จากอุปกรณ์นี้โดยตรง (Windows To Go)."
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F
|
||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
|
||||
CAPTION "Rufus 3.0.1239"
|
||||
CAPTION "Rufus 3.0.1240"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
|
||||
|
@ -371,8 +371,8 @@ END
|
|||
//
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 2,18,1239,0
|
||||
PRODUCTVERSION 2,18,1239,0
|
||||
FILEVERSION 2,18,1240,0
|
||||
PRODUCTVERSION 2,18,1240,0
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
FILEFLAGS 0x1L
|
||||
|
@ -389,13 +389,13 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.18.1239"
|
||||
VALUE "FileVersion", "2.18.1240"
|
||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.18.1239"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "2.18.1240"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue