1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Thai translation to latest

This commit is contained in:
Sippapas Wangsri 2018-04-02 14:38:49 +01:00 committed by Pete Batard
parent 9545123711
commit 3919e2a132
2 changed files with 46 additions and 29 deletions

View file

@ -15548,22 +15548,27 @@ t MSG_305 "Använd det här alternativet om du vill använda den här enheten f
################################################################################
l "th-TH" "Thai (ไทย)" 0x041e
v 1.0.22
v 1.0.23
b "en-US"
# Main dialog
g IDD_DIALOG
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "คุณสมบัติไดร์ฟ"
t IDS_DEVICE_TXT "อุปกรณ์"
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "ลักษณะการบูต"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "รูปแบบของพาร์ทิชั่นและรูปแบบของระบบของเครื่องเป้าหมาย"
t IDC_SELECT "เลือก"
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "ตัวเลือกอิมเมจ"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "รูปแบบของพาร์ทิชั่น"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "รูปแบบเครื่องเป้าหมาย"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "ระบบไฟล์"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "ขนาดของคลัสเตอร์"
t IDS_LABEL_TXT "ตั้งชื่อของไดร์ฟใหม่"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "ตัวเลือกการฟอร์แม"
t IDS_LABEL_TXT "ชื่อของไดร์ฟใหม่"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "ตัวเลือกการฟอร์แม"
# Note: The button (IDC_ADVANCED) that appears next to "Format Options" is repositioned automatically.
t IDC_BAD_BLOCKS "ตรวจหาข้อบกพร่องของอุปกรณ์"
t IDC_QUICK_FORMAT "ฟอร์แมทอย่างรวดเร็ว"
t IDC_EXTENDED_LABEL "สร้างชื่อไดร์ฟมาตรฐานอัตโนมัติและไอคอนของไดร์ฟ"
t IDS_STATUS_TXT "สถานะ"
t IDCANCEL "ปิด"
t IDC_START "เริ่ม"
t IDC_LIST_USB_HDD "แสดงฮาร์ดไดร์ฟ USB"
@ -15651,15 +15656,15 @@ t MSG_023 "GB"
t MSG_024 "TB"
t MSG_025 "PB"
# *Long* size names, as they are displayed for the cluster size in the MS format dialog.
t MSG_026 "bytes" # Yes, this is a repeat from MSG_020
t MSG_027 "kilobytes"
t MSG_028 "megabytes"
t MSG_026 "ไบต์" # Yes, this is a repeat from MSG_020
t MSG_027 "กิโลไบต์"
t MSG_028 "เมกะไบต์"
t MSG_029 "ค่าเริ่มต้น"
# The following gets appended to the file system, cluster size, etc.
t MSG_030 "%s (ค่าเริ่มต้น)"
#t MSG_031 "รูปแบบของพาร์ทิชั่นแบบ %s สำหรับ BIOS หรือ %s"
#t MSG_032 "รูปแบบของพาร์ทิชั่นแบบ %s สำหรับ BIOS"
#t MSG_033 "รูปแบบของพาร์ทิชั่นแบบ %s สำหรับ UEFI"
t MSG_031 "BIOS (หรือ UEFI-CSM)"
t MSG_032 "UEFI (ที่ไม่ใช่ CSM)"
t MSG_033 "BIOS หรือ UEFI"
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
t MSG_034 "%d รอบ"
t MSG_035 "%d รอบ"
@ -15804,14 +15809,16 @@ t MSG_116 "อิมเมจนี้ใช้ Grub %s แต่โปรแก
"- เลือก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการกระทำนี้\n\n"
"หมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
"หากไม่พบไฟล์ที่ใหม่กว่า ไฟล์เวอร์ชั่นปัจจุบันจะถูกใช้แทน"
t MSG_117 "ตัวติดตั้ง Windows มาตรฐาน"
t MSG_119 "คุณสมบัติไดร์ฟขั้นสูง"
t MSG_120 "คุณสมบัติการฟอร์แมตขั้นสูง"
t MSG_121 "แสดง%s"
t MSG_122 "ซ่อน%s"
# Tooltips
# Partition Scheme and Target Type
t MSG_150 "เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัยที่สุด อย่างไรก็ตาม หากคุณมีคอมพิวเตอร์แบบ UEFI และอยาก"
"ติดตั้งระบบบนโหมด EFI คุณอาจเลือกตัวเลือกอื่นๆ ได้"
t MSG_151 "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการติดตั้งในโหมด EFI แต่คุณจำเป็นต้อง"
"เข้าถึงข้อมูลบน USB จาก Windows XP"
t MSG_152 "เป็นตัวเลือกที่ใช้บ่อยหากต้องการติดตั้งในโหมด EFI เมื่อ Windows XP ไม่ต้องการที่จะ"
"เข้าถึงข้อมูลบน USB"
t MSG_150 "รูปแบบของเครื่องคอมพิวเตอร์ที่คุณจะใช้ไดร์ฟที่คุณกำลังสร้างด้วย ซึ่งเป็นหน้าที่ของคุณเอง"
"ที่ต้องทราบว่าเครื่องเป้าหมายมีรูปแบบการบูตแบบ BIOS หรือ UEFI หากเลือกผิดรูปแบบจะส่งผลให้ท่านไม่สามารถบูตด้วยไดรฟ์นี้ได้"
t MSG_151 "'UEFI-CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด BIOS emulation (Legacy Mode) ภายใต้ระบบ UEFI โดยต้องไม่ใช่แบบ Native UEFI"
t MSG_152 "'ที่ไม่ใช่ CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด Native UEFI โดยที่ไม่ใช่ BIOS emulation หรือ Legacy Mode"
t MSG_153 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X"
t MSG_154 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_155 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
@ -15822,6 +15829,7 @@ t MSG_159 "กรอกชื่อไดร์ฟแบบกำหนดเอ
t MSG_160 "เปิด/ปิดตัวเลือกขั้นสูง"
t MSG_161 "ตรวจสอบข้อบกพร่องของอุปกรณ์โดยใช้รูปแบบการทดสอบต่างๆ"
t MSG_162 "ไม่ต้องเลือกตัวเลือกนี้หากต้องการฟอร์แมทแบบช้า"
t MSG_163 "วิธีการที่จะใช้สร้างพาร์ติชั่น"
t MSG_164 "วิธีที่จะใช้ในการทำให้ไดร์ฟบูตได้"
t MSG_165 "คลิกเพื่อเลือกอิมเมจไฟล์..."
t MSG_166 "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อสร้างไฟล์ autorun.inf สำหรับสร้างชื่อไดร์ฟแบบอัตโนมัติ"
@ -15940,10 +15948,10 @@ t MSG_247 "ไม่พบ Rufus เวอร์ชั่นที่ใหม
t MSG_248 "Registry keys ของแอพพลิเคชั่นถูกลบแล้ว"
t MSG_249 "ไม่สามารถลบ Registry Keys ของแอพพลิเคชั่นได้"
# eg. "Fixed disk detection enabled" "ISO size check disabled"
t MSG_250 "เปิดใช้งาน %s แล้ว"
t MSG_251 "ปิดใช้งาน %s แล้ว"
t MSG_250 "เปิดใช้งาน%s แล้ว"
t MSG_251 "ปิดใช้งาน%s แล้ว"
t MSG_252 "ตรวจสอบขนาด"
t MSG_253 "กำลังตรวจหาฮาร์ดดิสก์"
t MSG_253 "การตรวจหาฮาร์ดดิสก์"
t MSG_254 "บังคับให้ฟอร์แมท FAT32 ขนาดใหญ่"
t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun จะถูกลบเมื่อปิดโปรแกรม"
t MSG_256 "ตรวจสอบไดร์ฟปลอม"
@ -15977,9 +15985,10 @@ t MSG_275 "อิมเมจที่คุณเลือกเป็นแบ
t MSG_276 "เขียนในโหมด%s (แนะนำ)"
# '%s' below will be replaced with your translation for MSG_095 ("DD Image")
t MSG_277 "เขียนในโหมด%s"
t MSG_278 "กำลังตรวจหา Process ที่ขัดแย้งกัน..."
t MSG_279 "แบบบูตไม่ได้"
t MSG_280 "เลือกอิมเมจไฟล์"
t MSG_281 "(กรุณาเลือกอิมเมจไฟล์)"
t MSG_280 "อิมเมจไฟล์"
t MSG_281 "%s (กรุณาเลือก)"
t MSG_282 "Exclusive USB drive locking"
t MSG_283 "ใบรับรองผิดพลาด"
t MSG_284 "ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่มีการรับรองดิจิทัล"
@ -16000,8 +16009,16 @@ t MSG_297 "พบอิมเมจ ISO ที่ถูกตัดทอน"
t MSG_298 "อิมเมจ ISO ที่คุณเลือกมีคุณสมบัติไม่ตรงกับที่ได้แจ้งไว้ ดังนี้ ขนาดไฟล์: %s ได้หายไปจากต้นฉบับ!\n\nหากคุณดาวน์โหลดไฟล์นี้มาจาก"
"อินเทอร์เน็ต กรุณาดาวน์โหลดไฟล์อีกครั้ง และตรวจสอบว่าไฟล์นั้นมี MD5 หรือ SHA checksums ตรงกับไฟล์จากผู้ผลิต\n\nโปรดจำไว้ว่า"
"คุณสามารถตรวจสอบ checksum ของไฟล์ดังกล่าวได้จากโปรแกรม Rufus โดยกดปุ่ม '#'"
t MSG_117 "ตัวติดตั้ง Windows มาตรฐาน"
t MSG_118 "Windows To Go (Windows ที่สามารถใช้งานได้เลยบนอุปกรณ์โดยไม่ต้องติดตั้ง)"
t MSG_299 "การตรวจสอบ Timestamp ผิดพลาด"
t MSG 300 "Rufus ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของ Timestamp ของโปรแกรมปรับรุ่นที่เพิ่งดาวน์โหลดมาว่าใหม่กว่า"
"รุ่นที่กำลังใช้อยู่ในปัจจุบัน.\n\nเพื่อป้องกันความเป็นไปได้ที่จะถูกโจมตี การปรับรุ่นได้ถูกยกเลิกและลบทิ้งไป"
"กรุณาดู Log เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม"
t MSG_301 "แสดงการตั้งค่าของโปรแกรม"
t MSG_302 "แสดงรายละเอียดของโปรแกรมนี้"
t MSG_303 "แสดง Log"
t MSG_304 "สร้างดิสก์อิมเมจของอุปกรณ์ที่เลือก"
t MSG_305 "เลือกตัวเลือกนี้หากต้องการเลือกว่าท่านจะใช้อุปกรณ์นี้ในการลง Windows บนเครื่องอื่น"
"หรือต้องการจะเรียกใช้ Windows จากอุปกรณ์นี้โดยตรง (Windows To Go)."
################################################################################
l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.0.1239"
CAPTION "Rufus 3.0.1240"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -371,8 +371,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,18,1239,0
PRODUCTVERSION 2,18,1239,0
FILEVERSION 2,18,1240,0
PRODUCTVERSION 2,18,1240,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -389,13 +389,13 @@ BEGIN
BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.18.1239"
VALUE "FileVersion", "2.18.1240"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.18.1239"
VALUE "ProductVersion", "2.18.1240"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"