1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] set up Windows Store listing translations (part 2)

* Add PowerShell script to generate listing.csv
* Also update relevant messages along with French translation
This commit is contained in:
Pete Batard 2023-02-08 17:11:51 +00:00
parent fac433a0fe
commit 3281f6b97e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
9 changed files with 818 additions and 248 deletions

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Project-Id-Version: 3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 13:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 17:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it ha
msgstr "'Windows To Go' peut seulement être installé sur un disque partitionné au format GPT si il a l'attribut FIXE.Le disque sélectionné na pas été détecté comme FIXE."
#. • MSG_199
msgid "This feature is not available for this version of Windows."
msgstr "Cette fonctionalité n'est pas disponible avec cette version de Windows."
msgid "This feature is not available on this platform."
msgstr "Cette fonctionalité n'est pas disponible pour cette plateforme."
#. • MSG_201
msgid "Cancelling - Please wait..."
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Empêcher Windows To Go d'accéder aux disques internes"
#. • MSG_333
msgid "Create a local account with username:"
msgstr "Créer un compte local avec le nom :"
msgstr "Créer un compte local sous le nom de :"
#. • MSG_334
msgid "Set regional options to the same values as this user's"
@ -1849,5 +1849,90 @@ msgid "Persistent log"
msgstr "Log persistent"
#. • MSG_900
#.
#. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application
msgid "Rufus is a utility that helps format and create bootable USB flash drives, such as USB keys/pendrives, memory sticks, etc."
msgstr "Rufus est un utilitaire permettant de formater et de créer des média USB amorçables, tels que clés USB, mémoire flash, etc."
#. • MSG_901
msgid "Official site: %s"
msgstr "Site official : %s"
#. • MSG_902
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Code source: %s"
#. • MSG_903
msgid "ChangeLog: %s"
msgstr ""
#. • MSG_904
#.
#. The gnu.org website has many translations of the GPL (such as https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-cn.html, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html)
#. Please make sure you try to locate the relevant https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.<LANG-ID>.html for your language and use it here.
msgid ""
"This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\n"
"See https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details."
msgstr ""
"Cette application est fournie sous les termes de la Licence publique générale GNU (GPL) version 3.\n"
"Veuillez consulter https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html pour plus de details."
#. • MSG_905
#.
#. Keyword for "boot" will be used for search in the Windows Store
msgid "Boot"
msgstr "Amorçable"
#. • MSG_910
#.
#. This and subsequent messages will be listed in the 'Features' section of the Windows Store page
msgid "Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
msgstr "Formatez des périphériques USB, des cartes flash et des disques virtuels en FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
#. • MSG_911
msgid "Create FreeDOS bootable USB drives"
msgstr "Créez des disques amorçable FreeDOS"
#. • MSG_912
msgid "Create bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.)"
msgstr "Créez des disques amorçables à partir d'images ISOs (Windows, Linux, etc.)"
#. • MSG_913
msgid "Create bootable drives from bootable disk images, including compressed ones"
msgstr "Créez des disques amorçables à partir d'images disque, y compris à partir d'images compressées"
#. • MSG_914
msgid "Create BIOS or UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS"
msgstr "Créez des disques amorçables BIOS ou UEFI, y compris des disques UEFI amorçables utilisant NTFS"
#. • MSG_915
msgid "Create 'Windows To Go' drives"
msgstr "Créez des disques 'Windows To Go'"
#. • MSG_916
msgid "Create Windows 11 installation drives for PCs that don't have TPM or Secure Boot"
msgstr "Créez des disques d'installation Windows 11 pour des PCs qui ne disposent pas de TPM ou Secure Boot"
#. • MSG_917
msgid "Create persistent Linux partitions"
msgstr "Créez des partitions persistentes pour Linux"
#. • MSG_918
msgid "Create VHD/DD images of the selected drive"
msgstr "Créez des images VHD/DD du périphérique sélectionné"
#. • MSG_919
msgid "Compute MD5, SHA-1, SHA-256 and SHA-512 checksums of the selected image"
msgstr "Calculez les sommes de contrôle MD5, SHA-1, SHA-256 et SHA-512 de l'image sélectionnée"
#. • MSG_920
msgid "Perform bad blocks checks, including detection of \"fake\" flash drives"
msgstr "Executez un test de mauvais secteurs avec detection des \"fake drives\""
#. • MSG_921
msgid "Download official Microsoft Windows retail ISOs"
msgstr "Téléchargez des images ISOs commerciales officielles de Microsoft Windows"
#. • MSG_922
msgid "Download UEFI Shell ISOs"
msgstr "Téléchargez des images ISOs du Shell UEFI"