mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] set up Windows Store listing translations (part 2)
* Add PowerShell script to generate listing.csv * Also update relevant messages along with French translation
This commit is contained in:
parent
fac433a0fe
commit
3281f6b97e
9 changed files with 818 additions and 248 deletions
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 3.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 13:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 13:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 17:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it ha
|
|||
msgstr "'Windows To Go' peut seulement être installé sur un disque partitionné au format GPT si il a l'attribut FIXE.Le disque sélectionné na pas été détecté comme FIXE."
|
||||
|
||||
#. • MSG_199
|
||||
msgid "This feature is not available for this version of Windows."
|
||||
msgstr "Cette fonctionalité n'est pas disponible avec cette version de Windows."
|
||||
msgid "This feature is not available on this platform."
|
||||
msgstr "Cette fonctionalité n'est pas disponible pour cette plateforme."
|
||||
|
||||
#. • MSG_201
|
||||
msgid "Cancelling - Please wait..."
|
||||
|
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Empêcher Windows To Go d'accéder aux disques internes"
|
|||
|
||||
#. • MSG_333
|
||||
msgid "Create a local account with username:"
|
||||
msgstr "Créer un compte local avec le nom :"
|
||||
msgstr "Créer un compte local sous le nom de :"
|
||||
|
||||
#. • MSG_334
|
||||
msgid "Set regional options to the same values as this user's"
|
||||
|
@ -1849,5 +1849,90 @@ msgid "Persistent log"
|
|||
msgstr "Log persistent"
|
||||
|
||||
#. • MSG_900
|
||||
#.
|
||||
#. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application
|
||||
msgid "Rufus is a utility that helps format and create bootable USB flash drives, such as USB keys/pendrives, memory sticks, etc."
|
||||
msgstr "Rufus est un utilitaire permettant de formater et de créer des média USB amorçables, tels que clés USB, mémoire flash, etc."
|
||||
|
||||
#. • MSG_901
|
||||
msgid "Official site: %s"
|
||||
msgstr "Site official : %s"
|
||||
|
||||
#. • MSG_902
|
||||
msgid "Source Code: %s"
|
||||
msgstr "Code source: %s"
|
||||
|
||||
#. • MSG_903
|
||||
msgid "ChangeLog: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. • MSG_904
|
||||
#.
|
||||
#. The gnu.org website has many translations of the GPL (such as https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-cn.html, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html)
|
||||
#. Please make sure you try to locate the relevant https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.<LANG-ID>.html for your language and use it here.
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\n"
|
||||
"See https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette application est fournie sous les termes de la Licence publique générale GNU (GPL) version 3.\n"
|
||||
"Veuillez consulter https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html pour plus de details."
|
||||
|
||||
#. • MSG_905
|
||||
#.
|
||||
#. Keyword for "boot" will be used for search in the Windows Store
|
||||
msgid "Boot"
|
||||
msgstr "Amorçable"
|
||||
|
||||
#. • MSG_910
|
||||
#.
|
||||
#. This and subsequent messages will be listed in the 'Features' section of the Windows Store page
|
||||
msgid "Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
|
||||
msgstr "Formatez des périphériques USB, des cartes flash et des disques virtuels en FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
|
||||
|
||||
#. • MSG_911
|
||||
msgid "Create FreeDOS bootable USB drives"
|
||||
msgstr "Créez des disques amorçable FreeDOS"
|
||||
|
||||
#. • MSG_912
|
||||
msgid "Create bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.)"
|
||||
msgstr "Créez des disques amorçables à partir d'images ISOs (Windows, Linux, etc.)"
|
||||
|
||||
#. • MSG_913
|
||||
msgid "Create bootable drives from bootable disk images, including compressed ones"
|
||||
msgstr "Créez des disques amorçables à partir d'images disque, y compris à partir d'images compressées"
|
||||
|
||||
#. • MSG_914
|
||||
msgid "Create BIOS or UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS"
|
||||
msgstr "Créez des disques amorçables BIOS ou UEFI, y compris des disques UEFI amorçables utilisant NTFS"
|
||||
|
||||
#. • MSG_915
|
||||
msgid "Create 'Windows To Go' drives"
|
||||
msgstr "Créez des disques 'Windows To Go'"
|
||||
|
||||
#. • MSG_916
|
||||
msgid "Create Windows 11 installation drives for PCs that don't have TPM or Secure Boot"
|
||||
msgstr "Créez des disques d'installation Windows 11 pour des PCs qui ne disposent pas de TPM ou Secure Boot"
|
||||
|
||||
#. • MSG_917
|
||||
msgid "Create persistent Linux partitions"
|
||||
msgstr "Créez des partitions persistentes pour Linux"
|
||||
|
||||
#. • MSG_918
|
||||
msgid "Create VHD/DD images of the selected drive"
|
||||
msgstr "Créez des images VHD/DD du périphérique sélectionné"
|
||||
|
||||
#. • MSG_919
|
||||
msgid "Compute MD5, SHA-1, SHA-256 and SHA-512 checksums of the selected image"
|
||||
msgstr "Calculez les sommes de contrôle MD5, SHA-1, SHA-256 et SHA-512 de l'image sélectionnée"
|
||||
|
||||
#. • MSG_920
|
||||
msgid "Perform bad blocks checks, including detection of \"fake\" flash drives"
|
||||
msgstr "Executez un test de mauvais secteurs avec detection des \"fake drives\""
|
||||
|
||||
#. • MSG_921
|
||||
msgid "Download official Microsoft Windows retail ISOs"
|
||||
msgstr "Téléchargez des images ISOs commerciales officielles de Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#. • MSG_922
|
||||
msgid "Download UEFI Shell ISOs"
|
||||
msgstr "Téléchargez des images ISOs du Shell UEFI"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue