mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] set up Windows Store listing translations (part 2)
* Add PowerShell script to generate listing.csv * Also update relevant messages along with French translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									fac433a0fe
								
							
						
					
					
						commit
						3281f6b97e
					
				
					 9 changed files with 818 additions and 248 deletions
				
			
		|  | @ -3,15 +3,19 @@ rufus.loc since its original version. | |||
| 
 | ||||
| To edit a translation, please make sure to follow: | ||||
| https://github.com/pbatard/rufus/wiki/Localization#Editing_an_existing_translation | ||||
| Or simply download https://files.akeo.ie/pollock/pollock-1.4.exe and follow its directions. | ||||
| Or simply download https://files.akeo.ie/pollock/pollock-1.5.exe and follow its directions. | ||||
| 
 | ||||
| o v3.22 (2023.??.??) | ||||
|   // MSG_144 is aimed the the ISO download feature | ||||
|   - *UPDATED*  MSG_144 "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads (...)" -> "Download of Windows ISOs is unavailable due to Microsoft having altered their website to prevent it." | ||||
|   - *NEW*      MSG_199 "This feature is not available for this version of Windows." | ||||
|   // MSG_199 will appear for the ISO download feature if running on Windows 7  | ||||
|   - *NEW*      MSG_199 "This feature is not available on this platform." | ||||
|   // MSG_294 can be tested by launching Rufus from the commandline with option -z61 | ||||
|   - *UPDATED*  MSG_294 "This version of Windows is no longer supported by Rufus." -> added "\nThe last version of Rufus compatible with this platform is v%d.%d." | ||||
|   - *NEW*      MSG_323 "Unable to open or read '%s'" | ||||
|   // MSG_325 appears on the status bar when creating a customized Windows 10 or Windows 11 media | ||||
|   - *NEW*      MSG_325 "Applying Windows customization: %s" | ||||
|   // The following messages appear after selecting a Windows 11 ISO and pressing START | ||||
|   - *NEW*      MSG_326 "Windows User Experience" | ||||
|   - *NEW*      MSG_327 "Customize Windows installation?" | ||||
|   - *NEW*      MSG_328 "Remove requirement for Secure Boot and TPM 2.0" | ||||
|  | @ -32,6 +36,8 @@ o v3.22 (2023.??.??) | |||
|   // The gnu.org website has many translations of the GPL (such as https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-cn.html, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html) | ||||
|   // Please make sure you try to locate the relevant https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.<LANG-ID>.html for your language and use it below. | ||||
|   - *NEW*      MSG_904 "This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\nSee https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details" | ||||
|   // Keyword for "boot" that can be used for search in the Windows Store | ||||
|   - *NEW*      MSG_905 "Boot" | ||||
|   // This and subsequent messages will be listed in the 'Features' section of the Windows Store page | ||||
|   - *NEW*      MSG_910 "Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3" | ||||
|   - *NEW*      MSG_911 "Create FreeDOS bootable USB drives" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -1,9 +1,9 @@ | |||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.14\n" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.22\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-03 13:52+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-03 13:53+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-08 17:07+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-08 17:08+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "Language: fr_FR\n" | ||||
|  | @ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it ha | |||
| msgstr "'Windows To Go' peut seulement être installé sur un disque partitionné au format GPT si il a l'attribut FIXE.Le disque sélectionné na pas été détecté comme FIXE." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_199 | ||||
| msgid "This feature is not available for this version of Windows." | ||||
| msgstr "Cette fonctionalité n'est pas disponible avec cette version de Windows." | ||||
| msgid "This feature is not available on this platform." | ||||
| msgstr "Cette fonctionalité n'est pas disponible pour cette plateforme." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_201 | ||||
| msgid "Cancelling - Please wait..." | ||||
|  | @ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Empêcher Windows To Go d'accéder aux disques internes" | |||
| 
 | ||||
| #. • MSG_333 | ||||
| msgid "Create a local account with username:" | ||||
| msgstr "Créer un compte local avec le nom :" | ||||
| msgstr "Créer un compte local sous le nom de :" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_334 | ||||
| msgid "Set regional options to the same values as this user's" | ||||
|  | @ -1849,5 +1849,90 @@ msgid "Persistent log" | |||
| msgstr "Log persistent" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_900 | ||||
| #. | ||||
| #. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application | ||||
| msgid "Rufus is a utility that helps format and create bootable USB flash drives, such as USB keys/pendrives, memory sticks, etc." | ||||
| msgstr "Rufus est un utilitaire permettant de formater et de créer des média USB amorçables, tels que clés USB, mémoire flash, etc." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_901 | ||||
| msgid "Official site: %s" | ||||
| msgstr "Site official : %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_902 | ||||
| msgid "Source Code: %s" | ||||
| msgstr "Code source: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_903 | ||||
| msgid "ChangeLog: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_904 | ||||
| #. | ||||
| #. The gnu.org website has many translations of the GPL (such as https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-cn.html, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html) | ||||
| #. Please make sure you try to locate the relevant https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.<LANG-ID>.html for your language and use it here. | ||||
| msgid "" | ||||
| "This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\n" | ||||
| "See https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cette application est fournie sous les termes de la Licence publique générale GNU (GPL) version 3.\n" | ||||
| "Veuillez consulter https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html pour plus de details." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_905 | ||||
| #. | ||||
| #. Keyword for "boot" will be used for search in the Windows Store | ||||
| msgid "Boot" | ||||
| msgstr "Amorçable" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_910 | ||||
| #. | ||||
| #. This and subsequent messages will be listed in the 'Features' section of the Windows Store page | ||||
| msgid "Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3" | ||||
| msgstr "Formatez des périphériques USB, des cartes flash et des disques virtuels en FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_911 | ||||
| msgid "Create FreeDOS bootable USB drives" | ||||
| msgstr "Créez des disques amorçable FreeDOS" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_912 | ||||
| msgid "Create bootable drives from bootable ISOs (Windows, Linux, etc.)" | ||||
| msgstr "Créez des disques amorçables à partir d'images ISOs (Windows, Linux, etc.)" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_913 | ||||
| msgid "Create bootable drives from bootable disk images, including compressed ones" | ||||
| msgstr "Créez des disques amorçables à partir d'images disque, y compris à partir d'images compressées" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_914 | ||||
| msgid "Create BIOS or UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS" | ||||
| msgstr "Créez des disques amorçables BIOS ou UEFI, y compris des disques UEFI amorçables utilisant NTFS" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_915 | ||||
| msgid "Create 'Windows To Go' drives" | ||||
| msgstr "Créez des disques 'Windows To Go'" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_916 | ||||
| msgid "Create Windows 11 installation drives for PCs that don't have TPM or Secure Boot" | ||||
| msgstr "Créez des disques d'installation Windows 11 pour des PCs qui ne disposent pas de TPM ou Secure Boot" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_917 | ||||
| msgid "Create persistent Linux partitions" | ||||
| msgstr "Créez des partitions persistentes pour Linux" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_918 | ||||
| msgid "Create VHD/DD images of the selected drive" | ||||
| msgstr "Créez des images VHD/DD du périphérique sélectionné" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_919 | ||||
| msgid "Compute MD5, SHA-1, SHA-256 and SHA-512 checksums of the selected image" | ||||
| msgstr "Calculez les sommes de contrôle MD5, SHA-1, SHA-256 et SHA-512 de l'image sélectionnée" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_920 | ||||
| msgid "Perform bad blocks checks, including detection of \"fake\" flash drives" | ||||
| msgstr "Executez un test de mauvais secteurs avec detection des \"fake drives\"" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_921 | ||||
| msgid "Download official Microsoft Windows retail ISOs" | ||||
| msgstr "Téléchargez des images ISOs commerciales officielles de Microsoft Windows" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_922 | ||||
| msgid "Download UEFI Shell ISOs" | ||||
| msgstr "Téléchargez des images ISOs du Shell UEFI" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,7 +3,7 @@ | |||
| ######################################################################### | ||||
| 
 | ||||
| # List of all languages included in this file (with version) | ||||
| # • v3.14 "en-US" "English (English)" | ||||
| # • v3.22 "en-US" "English (English)" | ||||
| # • v3.5  "ar-SA" "Arabic (العربية)" | ||||
| # • v3.5  "bg-BG" "Bulgarian (Български)" | ||||
| # • v3.14 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" | ||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ | |||
| # • v3.14 "da-DK" "Danish (Dansk)" | ||||
| # • v3.14 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" | ||||
| # • v3.14 "fi-FI" "Finnish (Suomi)" | ||||
| # • v3.14 "fr-FR" "French (Français)" | ||||
| # • v3.22 "fr-FR" "French (Français)" | ||||
| # • v3.14 "de-DE" "German (Deutsch)" | ||||
| # • v3.5  "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" | ||||
| # • v3.14 "he-IL" "Hebrew (עברית)" | ||||
|  | @ -44,7 +44,7 @@ | |||
| 
 | ||||
| ######################################################################### | ||||
| l "en-US" "English (English)" 0x0409, 0x0809, 0x0c09, 0x1009, 0x1409, 0x1809, 0x1c09, 0x2009, 0x2409, 0x2809, 0x2c09, 0x3009, 0x3409, 0x3809, 0x3c09, 0x4009, 0x4409, 0x4809 | ||||
| v 3.14 | ||||
| v 3.22 | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_DIALOG | ||||
| t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Drive Properties" | ||||
|  | @ -415,7 +415,7 @@ t MSG_196 "IMPORTANT: THIS DRIVE USES A NONSTANDARD SECTOR SIZE!\n\n" | |||
| 	"Rufus can try to create a bootable drive, but there is NO WARRANTY that it will work." | ||||
| t MSG_197 "Nonstandard sector size detected" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it has the FIXED attribute set. The current drive was not detected as FIXED." | ||||
| t MSG_199 "This feature is not available for this version of Windows." | ||||
| t MSG_199 "This feature is not available on this platform." | ||||
| t MSG_201 "Cancelling - Please wait..." | ||||
| t MSG_202 "Scanning image..." | ||||
| t MSG_203 "Failed to scan image" | ||||
|  | @ -594,13 +594,15 @@ t MSG_334 "Set regional options to the same values as this user's" | |||
| t MSG_335 "Disable BitLocker automatic device encryption" | ||||
| t MSG_336 "Persistent log" | ||||
| # The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application | ||||
| t MSG_900 "Rufus is a utility that helps format and create bootable USB flash drives, such as USB keys/pendrives, memory sticks, etc."    | ||||
| t MSG_900 "Rufus is a utility that helps format and create bootable USB flash drives, such as USB keys/pendrives, memory sticks, etc." | ||||
| t MSG_901 "Official site: %s" | ||||
| t MSG_902 "Source Code: %s" | ||||
| t MSG_903 "ChangeLog: %s" | ||||
| # The gnu.org website has many translations of the GPL (such as https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.zh-cn.html, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html) | ||||
| # Please make sure you try to locate the relevant https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.<LANG-ID>.html for your language and use it here. | ||||
| t MSG_904 "This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\nSee https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details" | ||||
| t MSG_904 "This application is licensed under the terms of the GNU Public License (GPL) version 3.\nSee https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html for details." | ||||
| # Keyword for "boot" will be used for search in the Windows Store | ||||
| t MSG_905 "Boot" | ||||
| # This and subsequent messages will be listed in the 'Features' section of the Windows Store page | ||||
| t MSG_910 "Format USB, flash card and virtual drives to FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3" | ||||
| t MSG_911 "Create FreeDOS bootable USB drives" | ||||
|  | @ -610,7 +612,7 @@ t MSG_914 "Create BIOS or UEFI bootable drives, including UEFI bootable NTFS" | |||
| t MSG_915 "Create 'Windows To Go' drives" | ||||
| t MSG_916 "Create Windows 11 installation drives for PCs that don't have TPM or Secure Boot" | ||||
| t MSG_917 "Create persistent Linux partitions" | ||||
| t MSG_918 "Create a VHD/DD image of a drive" | ||||
| t MSG_918 "Create VHD/DD images of the selected drive" | ||||
| t MSG_919 "Compute MD5, SHA-1, SHA-256 and SHA-512 checksums of the selected image" | ||||
| t MSG_920 "Perform bad blocks checks, including detection of \"fake\" flash drives" | ||||
| t MSG_921 "Download official Microsoft Windows retail ISOs" | ||||
|  | @ -3967,7 +3969,7 @@ t MSG_900 "Rufus on ohjelma, joka auttaa alustamaan ja luomaan boottaavia USB-la | |||
| 
 | ||||
| ######################################################################### | ||||
| l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c | ||||
| v 3.14 | ||||
| v 3.22 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_ABOUTBOX | ||||
|  | @ -4216,7 +4218,7 @@ t MSG_195 "La version par défaut du fichier %s sera utilisée" | |||
| t MSG_196 "IMPORTANT : CE PÉRIPHÉRIQUE UTILISE UNE TAILLE DE SECTEUR NON STANDARD !\n\nLa majorité des disques utilisent une taille de secteur de 512 octets, mais celui ci utilise une taille de %d octets. Dans la majorité des cas, cela veut dire que vous ne POUVEZ PAS démarrer un oridinateur depusi ce disque.\nRufus peut toujours essayer de créer un disque démarrable, mais il n'y a AUCUNE guarantie que cela marchera." | ||||
| t MSG_197 "Taille de secteur non standard détectée" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' peut seulement être installé sur un disque partitionné au format GPT si il a l'attribut FIXE.Le disque sélectionné na pas été détecté comme FIXE." | ||||
| t MSG_199 "Cette fonctionalité n'est pas disponible avec cette version de Windows." | ||||
| t MSG_199 "Cette fonctionalité n'est pas disponible pour cette plateforme." | ||||
| t MSG_201 "Annulation - Veuillez patienter..." | ||||
| t MSG_202 "Analyse de l'image..." | ||||
| t MSG_203 "Echec d'analyse de l'image" | ||||
|  | @ -4347,11 +4349,28 @@ t MSG_329 "Supprimer la nécessité d'avoir 4Go+ de RAM, Secure Boot et TPM 2.0" | |||
| t MSG_330 "Supprimer la nécessité d'utiliser un compte Microsoft en ligne" | ||||
| t MSG_331 "Désactiver la collecte de données (Supprime les questions de confidentialité)" | ||||
| t MSG_332 "Empêcher Windows To Go d'accéder aux disques internes" | ||||
| t MSG_333 "Créer un compte local avec le nom :" | ||||
| t MSG_333 "Créer un compte local sous le nom de :" | ||||
| t MSG_334 "Définir les options régionales avec les mêmes valeurs que celles de cet utilisateur" | ||||
| t MSG_335 "Désactiver l'encryption automatique BitLocker" | ||||
| t MSG_336 "Log persistent" | ||||
| t MSG_900 "Rufus est un utilitaire permettant de formater et de créer des média USB amorçables, tels que clés USB, mémoire flash, etc." | ||||
| t MSG_901 "Site official : %s" | ||||
| t MSG_902 "Code source: %s" | ||||
| t MSG_904 "Cette application est fournie sous les termes de la Licence publique générale GNU (GPL) version 3.\nVeuillez consulter https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.fr.html pour plus de details." | ||||
| t MSG_905 "Amorçable" | ||||
| t MSG_910 "Formatez des périphériques USB, des cartes flash et des disques virtuels en FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3" | ||||
| t MSG_911 "Créez des disques amorçable FreeDOS" | ||||
| t MSG_912 "Créez des disques amorçables à partir d'images ISOs (Windows, Linux, etc.)" | ||||
| t MSG_913 "Créez des disques amorçables à partir d'images disque, y compris à partir d'images compressées" | ||||
| t MSG_914 "Créez des disques amorçables BIOS ou UEFI, y compris des disques UEFI amorçables utilisant NTFS" | ||||
| t MSG_915 "Créez des disques 'Windows To Go'" | ||||
| t MSG_916 "Créez des disques d'installation Windows 11 pour des PCs qui ne disposent pas de TPM ou Secure Boot" | ||||
| t MSG_917 "Créez des partitions persistentes pour Linux" | ||||
| t MSG_918 "Créez des images VHD/DD du périphérique sélectionné" | ||||
| t MSG_919 "Calculez les sommes de contrôle MD5, SHA-1, SHA-256 et SHA-512 de l'image sélectionnée" | ||||
| t MSG_920 "Executez un test de mauvais secteurs avec detection des \"fake drives\"" | ||||
| t MSG_921 "Téléchargez des images ISOs commerciales officielles de Microsoft Windows" | ||||
| t MSG_922 "Téléchargez des images ISOs du Shell UEFI" | ||||
| 
 | ||||
| ######################################################################### | ||||
| l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue