mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] add an option to force update
* This is meant to be used by translators for testing the UI * Also fix the positioning and centering of boilerplate on the new version dialog * French translation improvements
This commit is contained in:
parent
08799953bf
commit
310ed2fb53
7 changed files with 42 additions and 30 deletions
|
@ -271,6 +271,7 @@ t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun will be deleted on exit"
|
|||
t MSG_256 "Fake drive detection"
|
||||
t MSG_257 "Joliet support"
|
||||
t MSG_258 "Rock Ridge support"
|
||||
t MSG_259 "Force update"
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
|
||||
|
@ -333,13 +334,13 @@ t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Inclure les bétas:"
|
|||
m IDC_UPDATE_FREQUENCY -3,0
|
||||
m IDC_INCLUDE_BETAS -3,0
|
||||
s IDC_UPDATE_FREQUENCY +25,0
|
||||
m IDS_CHECK_NOW_GRP 20,0
|
||||
s IDS_CHECK_NOW_GRP +10,0
|
||||
m IDS_CHECK_NOW_GRP 14,0
|
||||
s IDS_CHECK_NOW_GRP +16,0
|
||||
t IDC_CHECK_NOW "Chercher maintenant"
|
||||
m IDC_CHECK_NOW 9,0
|
||||
s IDC_CHECK_NOW +31,0
|
||||
m IDC_CHECK_NOW 5,0
|
||||
s IDC_CHECK_NOW +34,0
|
||||
t IDCANCEL "Fermer"
|
||||
m IDCANCEL 9,0
|
||||
m IDCANCEL 5,0
|
||||
|
||||
g IDD_NEW_VERSION
|
||||
t IDD_NEW_VERSION "Mise à jour de Rufus"
|
||||
|
@ -443,22 +444,22 @@ t MSG_077 "Echec d'assignation d'une lettre de volume."
|
|||
t MSG_078 "Impossible de monter le volume GUID."
|
||||
|
||||
t MSG_080 "Rufus a detecté que Windows est en train de finir de vider la mémoire tampon.\n\n"
|
||||
"En fonction de la vitesse de votre périphérique, cette opération peut prendre beaucoup de temps, "
|
||||
"surtout s'il s'agit d'un fichier volumineux.\n\nNous recommandons d'attendre que Windows "
|
||||
"complète cette opération, afin d'éviter la corruption du périphérique. Mais si jamais cela prend "
|
||||
"trop de temps, vous pouvez toujours essayer de déconnecter le média..."
|
||||
"En fonction de la vitesse de votre périphérique et de la taille du fichier, cette opération peut "
|
||||
"prendre beaucoup de temps.\n\nNous recommandons d'attendre que Windows complète cette opération "
|
||||
"pour éviter la corruption du périphérique. Mais si jamais vous en avez marre d'attendre, vous "
|
||||
"pouvez essayer de déconnecter le média..."
|
||||
t MSG_081 "Image ISO non supportée"
|
||||
t MSG_082 "Cette version de Rufus supporte seulement les ISOs démarrables qui utilisent bootmgr/WinPE, isolinux ou EFI.\n"
|
||||
"Cette image ISO ne semble pas utiliser une de ces options..."
|
||||
t MSG_082 "Cette version de Rufus supporte uniquement les ISOs démarrables à base de bootmgr/WinPE, "
|
||||
"isolinux ou EFI.\nCette image ISO semble n'utiliser aucune de ces options..."
|
||||
t MSG_083 "Remplacer %s?"
|
||||
t MSG_084 "Cette image ISO utilise une version obsolète du fichier '%s'.\n"
|
||||
"A cause de cela, les menus de démarrage peuvent de pas fonctionner.\n\n"
|
||||
"Une nouvelle version du fichier peut être téléchargée par Rufus pour addresser ce problème:\n"
|
||||
"Les menus de démarrage peuvent de pas fonctionner à cause de cela.\n\n"
|
||||
"Rufus peut télécharger une nouvelle version du fichier pour résoudre ce problème:\n"
|
||||
"- Choisissez 'Oui' pour télécharger le fichier depuis Internet\n"
|
||||
"- Choisissez 'Non' pour garder le fichier de l'image ISO\n"
|
||||
"Si vous ne savez pas quoi faire, sélectionnez 'Oui'.\n\n"
|
||||
"Note: Le nouveau fichier est téléchargé dans le répertoire courrant. Une fois qu'un fichier"
|
||||
"'%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement."
|
||||
"Note: Le nouveau fichier sera téléchargé dans le répertoire courrant. "
|
||||
"Si un '%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement."
|
||||
t MSG_085 "Téléchargement de %s"
|
||||
t MSG_086 "Aucune image ISO sélectionnée"
|
||||
t MSG_087 "Veuillez cliquer sur le bouton avec un disque pour choisir une image ISO démarrable "
|
||||
|
@ -608,6 +609,7 @@ t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun sera effacé en sortie"
|
|||
t MSG_256 "Test de contrefaçons"
|
||||
t MSG_257 "Support Joliet"
|
||||
t MSG_258 "Support Rock Ridge"
|
||||
t MSG_259 "Forçage de mise à jour"
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" 0x0404, 0x0804, 0x0c04, 0x1004, 0x1404
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue