mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[grub] add Grub4DOS support
* Also adds some stubs for Grub 2.0 * Also add a note about VS2013 CE in the readme * Addresses the first part of #340
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ca5a9dde5f
								
							
						
					
					
						commit
						306191fb85
					
				
					 17 changed files with 1082 additions and 104 deletions
				
			
		|  | @ -15,6 +15,13 @@ content. PLEASE, do not just look at this Changelog when updating your | |||
| translation, but always use the English section of rufus.loc as your base. | ||||
| For instance, MSG_114, that was introduced in v1.0.8 is MORE than one line! | ||||
| 
 | ||||
| o Version 1.0.13 (2014.11.14) | ||||
|   - Changed MSG_104 "Syslinux v5.0 or later requires a '%s' file to be installed.\n" | ||||
|     "Because this file is more than 100 KB in size, and always present on Syslinux v5+ ISO images (...)" | ||||
|     -> "%s or later requires a '%s' file to be installed.\n" | ||||
| 	  "Because this file is more than 100 KB in size, and always present on %s ISO images (...)" | ||||
|   Note: since this doesn't require translator involvement, I have applied the change to existing translations.  | ||||
| 
 | ||||
| o Version 1.0.12 (2014.05.19) | ||||
|   - *NEW* MSG_079 "The device is not ready." | ||||
|   - *NEW* MSG_189 "This ISO image is not compatible with the selected filesystem" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -271,8 +271,10 @@ t MSG_102 "Your platform cannot extract files from WIM archives. WIM extraction | |||
| 	"is required to create EFI bootable Windows 7 and Windows Vista USB drives. You can fix that " | ||||
| 	"by installing a recent version of 7-Zip.\nDo you want to visit the 7-zip download page?" | ||||
| t MSG_103 "Download %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 or later requires a '%s' file to be installed.\n" | ||||
| 	"Because this file is more than 100 KB in size, and always present on Syslinux v5+ ISO images, " | ||||
| # Eg. "Grub4DOS v0.4 or later requires a 'grldr' file to be installed. Because this file | ||||
| #      is more than 100 KB in size, and always present on Grub4DOS ISO images, etc." | ||||
| t MSG_104 "%s or later requires a '%s' file to be installed.\n" | ||||
| 	"Because this file is more than 100 KB in size, and always present on %s ISO images, " | ||||
| 	"it is not embedded in Rufus.\n\nRufus can download the missing file for you:\n" | ||||
| 	"- Select 'Yes' to connect to the internet and download the file\n" | ||||
| 	"- Select 'No' if you want to manually copy this file on the drive later\n\n" | ||||
|  | @ -662,8 +664,8 @@ t MSG_102 "نظامك لا يمكنه إستخراج الملفات من محف | |||
| 	"مطلوب لخلق محركات الأقراص USB EFI تمهيدي ويندوز7 و ويندوز فيستا. يمكن إصلاح ذلك " | ||||
| 	"بواسطة تثبيت نسخة مستحدثة من برنامج 7-Zip. \nهل تريد زيارة صفحة تحميل 7-zip؟" | ||||
| t MSG_103 "تحميل %s؟" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 أو أحدث تتطلّب ملف '%s' ليتم التثبيت.\n" | ||||
| 	"لأن هذا الملف هو أكثر من 100KB  في الحجم، ومتوفّر دائماً في ملفات ISO Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "%s أو أحدث تتطلّب ملف '%s' ليتم التثبيت.\n" | ||||
| 	"لأن هذا الملف هو أكثر من 100KB  في الحجم، ومتوفّر دائماً في ملفات ISO %s, " | ||||
| 	"ليس متوفّر في روفوس. \n\nروفوس يمكنه تحميل الملف المفقود لك: \n" | ||||
| 	"- إختر ‘نعم’ للإتصال بالإنترنت وتحميل الملف\n" | ||||
| 	"- إختر ‘لا’ إذا كنت تريد نسخ هذا الملف على محرك الأقراص يدوياً في وقت لاحق\n\n" | ||||
|  | @ -1095,8 +1097,8 @@ t MSG_102 "Вашата платформа не може да извлече ф | |||
| 	"е необходимо за създаване на EFI стартиращи Windows 7 и Windows Vista USB устройства. Може да поправите това " | ||||
| 	"като инсталирате настоящата версия на 7-Zip.\nИскате ли да посетите страницата за изтегляне на 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Изтегляне %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 или по нова е необходима за '%s' файлът да бъде инсталиран.\n" | ||||
| 	"Тъй като този файл е повече от 100 KB в размер, и винаги присъства на Syslinux v5+ ISO образи, " | ||||
| t MSG_104 "%s или по нова е необходима за '%s' файлът да бъде инсталиран.\n" | ||||
| 	"Тъй като този файл е повече от 100 KB в размер, и винаги присъства на %s ISO образи, " | ||||
| 	"не е включен в Rufus.\n\nRufus може да изтегли липсващият файл за вас:\n" | ||||
| 	"- Изберете 'Да' за да се свържете с интернет и да изтеглите файлът\n" | ||||
| 	"- Изберете 'Не' ако искате ръчно да копирате този файл\n\n" | ||||
|  | @ -1470,8 +1472,8 @@ t MSG_102 "目前系统不支持解压 WIM 镜像。" | |||
| 	"创建 Windows 7 或 Windows Vista 支持 EFI 的启动盘必要此功能。" | ||||
| 	"安装免费开源的 7-Zip 软件可以解决此问题。\n是否前往 7-Zip 网站下载?" | ||||
| t MSG_103 "是否下载 %s ?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 或更新版本需要同时安装 '%s' 文件支持。\n" | ||||
| 	"此文件由于大于 100 KB 且包含在所有 Syslinux v5+ ISO 镜像中,而未内置于此程序中。\n\n" | ||||
| t MSG_104 "%s 或更新版本需要同时安装 '%s' 文件支持。\n" | ||||
| 	"此文件由于大于 100 KB 且包含在所有 %s ISO 镜像中,而未内置于此程序中。\n\n" | ||||
| 	"Rufus 提供此文件可以下载:\n" | ||||
| 	"- 选择 '是' 连接网络下载文件\n" | ||||
| 	"- 选择 '否' 自行下载到磁盘\n\n" | ||||
|  | @ -1842,8 +1844,8 @@ t MSG_101 "缺少 WIM 支援" | |||
| t MSG_102 "目前系統環境不支援解壓縮 WIM 檔案,此功能為製作 EFI Win7/Vista 開機片之要件。" | ||||
| 	"此問題可利用 7-Zip (免費的開放軟體) 解決,是否要立即前往 7-Zip 網站下載?" | ||||
| t MSG_103 "是否下載 %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 或更新版本需要同時安裝 '%s' 檔案方可支援。\n" | ||||
| 	"由於這個檔案大於 100KB 且存在於每一版 Syslinux v5+ ISO 映像檔,故 Rufus 未預載。" | ||||
| t MSG_104 "%s 或更新版本需要同時安裝 '%s' 檔案方可支援。\n" | ||||
| 	"由於這個檔案大於 100KB 且存在於每一版 %s ISO 映像檔,故 Rufus 未預載。" | ||||
| 	"\n\n如欲下載這份檔案,請選擇「是」,Rufus 將會自動上網下載。若要自行手動下載安裝,請選擇「否」\n\n" | ||||
| 	"注意: 一經下載後,Rufus 未來會自動套用 '%s'\n" | ||||
| t MSG_105 "現在取消可能導致裝置異常,請再次確認是否確定取消?" | ||||
|  | @ -2222,8 +2224,8 @@ t MSG_102 "Vaša platforma nemože vaditi datoteke iz WIM arhiva. WIM raspakiran | |||
| 	"je potrebno da se naprave EFI bootable Windows 7 i Windows Vista USB pogoni. Preuzmite najnoviju " | ||||
| 	"verziju programa 7-Zip.\nŽelite li otvoriti 7-zip stranicu?" | ||||
| t MSG_103 "Preuzmi %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 ili noviji zahtijeva '%s' za instalaciju.\n" | ||||
| 	"Zato šta je veća od 100 KB, i uvijek prisutna na Syslinux v5+ ISO slikama, " | ||||
| t MSG_104 "%s ili noviji zahtijeva '%s' za instalaciju.\n" | ||||
| 	"Zato šta je veća od 100 KB, i uvijek prisutna na %s ISO slikama, " | ||||
| 	"nije ugrađena u Rufus.\n\nRufus je može preuzeti:\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Da' kako bi se datoteka preuzela\n" | ||||
| 	"- Odaberite 'Ne' ako ne želite preuzeti datoteku\n\n" | ||||
|  | @ -2623,8 +2625,8 @@ t MSG_102 "Váš systém neumí rozbalit soubory z WIM archivu. Rozbalení WIM j | |||
| 	"k vytvoření USB disků Windows 7 a Windows Vista spustitelných pomocí EFI. Problém lze vyřešit " | ||||
| 	"nainstalováním aktuální verze programu 7-Zip.\nChcete přejít na stránku pro stažení 7-Zip?" | ||||
| t MSG_103 "Stáhnout %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 nebo vyšší vyžaduje instalaci souboru %s.\n" | ||||
| 	"Protože tento soubor je větší než 100 KB a vždy je součástí Syslinux v5+ ISO obrazech, " | ||||
| t MSG_104 "%s nebo vyšší vyžaduje instalaci souboru %s.\n" | ||||
| 	"Protože tento soubor je větší než 100 KB a vždy je součástí %s ISO obrazech, " | ||||
| 	"není součástí programu Rufus.\n\nProgram Rufus může chybějící soubor stáhnout za vás:\n" | ||||
| 	"- Zvolte 'Ano' pro připojení na internet a stážení souboru\n" | ||||
| 	"- Zvolte 'Ne' pokud chcete tento soubor na disk později zkopírovat ručně\n\n" | ||||
|  | @ -3019,8 +3021,8 @@ t MSG_102 "Din platform kan ikke udpakke filer fra et WIM arkiv. WIM udpakning " | |||
| 	"er påkrævet for at oprette en EFI Windows 7 og Windows Vista USB boot-disk. Du kan fikse det " | ||||
| 	"ved at hente og installere 7-Zip.\nØnsker du at gå til 7-zip download-siden?" | ||||
| t MSG_103 "Hent %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 eller senere kræver en '%s' fil bliver installeret.\n" | ||||
| 	"Fordi denne fil er mere end 100 KB i størrelse, og altid er at finde i Syslinux v5+ ISO image-filer, " | ||||
| t MSG_104 "%s eller senere kræver en '%s' fil bliver installeret.\n" | ||||
| 	"Fordi denne fil er mere end 100 KB i størrelse, og altid er at finde i %s ISO image-filer, " | ||||
| 	"er den ikke indbygget i Rufus.\n\nRufus kan downloade den manglede fil for dig:\n" | ||||
| 	"- Vælg 'Ja' for at tilsluttet internet og hente filen\n" | ||||
| 	"- Vælg 'Nej' hvis du selv ønsker at kopiere filen til drevet senere\n\n" | ||||
|  | @ -3411,8 +3413,8 @@ t MSG_101 "WIM ondersteuning ontbreekt." | |||
| t MSG_102 " Uw OS kan geen bestanden uitpakken van WIM archieven. WIM extractie is nodig om EFI opstartbare Windows 7 en Windows Vista USB drives te maken. U kunt dit oplossen" | ||||
| 	"door een recente versie van 7-Zip te installeren.\nWilt u de 7-Zip download pagina openen?" | ||||
| t MSG_103 "Download %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 of hoger vereist een '%s' bestand om het te kunnen installeren.\n" | ||||
| 	"Omdat dit bestand groter is dan 100 KB en altijd aanwezig is op Syslinux v5+ ISO images," | ||||
| t MSG_104 "%s of hoger vereist een '%s' bestand om het te kunnen installeren.\n" | ||||
| 	"Omdat dit bestand groter is dan 100 KB en altijd aanwezig is op %s ISO images," | ||||
| 	"is het niet in Rufus ingebouwd.\n\nRufus kan het missende bestand voor u downloaden:\n" | ||||
| 	"- Selecteer 'Ja' om verbinding met het internet te maken en het bestand te downloaden\n" | ||||
| 	"- Selecteer 'Nee' als u later dit bestand handmatig naar de drive wilt kopiëren\n\n" | ||||
|  | @ -3801,8 +3803,8 @@ t MSG_102 "Käytössä oleva alusta ei kykene purkamaan tiedostoja WIM-arkistois | |||
| 	"on välttämätöntä EFI-bootattavien Windows 7 ja Windows Vista USB-asemien luomisessa. Voit korjata tilanteen" | ||||
| 	"asentamalla viimeaikaisen version 7-Zip-ohjelmasta.\nHaluatko vierailla 7-Zip-lataussivustolla?" | ||||
| t MSG_103 "Ladataanko %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 tai uudempi vaatii '%s'-tiedoston asennuksen.\n" | ||||
| 	"Koska kyseinen tiedosto on kooltaan aina yli 100 KB, ja se löytyy aina Syslinux v5+ ISO-levykuvista, " | ||||
| t MSG_104 "%s tai uudempi vaatii '%s'-tiedoston asennuksen.\n" | ||||
| 	"Koska kyseinen tiedosto on kooltaan aina yli 100 KB, ja se löytyy aina %s ISO-levykuvista, " | ||||
| 	"sitä ei ole sisällytetty Rufukseen.\n\nRufus voi ladata puuttuvan tiedoston puolestasi:\n" | ||||
| 	"- Valitse 'Kyllä' yhdistääksesi internetiin ja ladataksesi tiedoston\n" | ||||
| 	"- Valitse 'Ei' jos haluat manuaalisesti kopioida tämän tiedoston asemalle myöhemmin\n\n" | ||||
|  | @ -4183,8 +4185,8 @@ t MSG_102 "Votre plateforme ne peut pas extraire les fichiers depuis les archive | |||
| 	"est nécessaire pour créer des médias USB démarrable avec EFI pour Windows 7/8 ou Windows Vista. Vous pouvez adresser " | ||||
| 	"ce problème en téléchargeant une version récente de l'utilitaire 7-Zip.\nVoulez-vous visiter la page de téléchargements de 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Télécharger %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 ou plus récent requiert l'installation d'un fichier '%s'.\n" | ||||
| 	"Puisque ce fichier fait plus de 100 Ko et est toujours présent sur les images ISO à base de Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "%s ou plus récent requiert l'installation d'un fichier '%s'.\n" | ||||
| 	"Puisque ce fichier fait plus de 100 Ko et est toujours présent sur les images ISO à base de %s, " | ||||
| 	"il n'est pas inclus dans l'application.\n\nRufus peut télécharger ce fichier pour vous :\n" | ||||
| 	"- Choisissez 'Oui' pour télécharger le fichier depuis Internet\n" | ||||
| 	"- Choisissez 'Non' si vous compter copier ce fichier manuellement\n" | ||||
|  | @ -4565,8 +4567,8 @@ t MSG_102 "Ihre Plattform kann keine Dateien aus WIM-Containern extrahieren. WIM | |||
| 	"ist erforderlich, um EFI-startbare Windows 7 und Windows Vista USB-Laufwerke zu erzeugen. Sie können " | ||||
| 	"das durch die Installation der aktuellen 7-ZIP Version beheben.\nMöchten Sie die 7-ZIP Download-Seite aufrufen?" | ||||
| t MSG_103 "Download %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 oder neuer erfordert, dass eine '%s' installiert ist.\n" | ||||
| 	"Weil diese Datei größer als 100 kB ist, und in Syslinux v5+ ISO-Abbildern immer enthalten ist, " | ||||
| t MSG_104 "%s oder neuer erfordert, dass eine '%s' installiert ist.\n" | ||||
| 	"Weil diese Datei größer als 100 kB ist, und in %s ISO-Abbildern immer enthalten ist, " | ||||
| 	"ist sie in Rufus nicht enthalten.\n\nRufus kann die fehlende Datei für Sie herunterladen:\n" | ||||
| 	"- Wählen Sie 'Ja', um die Datei herunterzuladen\n" | ||||
| 	"- Wählen Sie 'Nein', wenn Sie diese Datei später selbst auf das Laufwerk kopieren wollen\n\n" | ||||
|  | @ -4991,8 +4993,8 @@ t MSG_102 "Η πλατφόρμα σας δεν μπορεί να αποσυμπ | |||
| 	"Windows 7 και Windows Vista δίσκων με δυνατότητα εκκίνησης τύπου EFI." | ||||
| 	"Μπορείτε να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα με την χρήση μίας πρόσφατης έκδοσης του 7-Zip.\n Θα θέλατε να επισκεφθείτε την σελίδα λήψης του 7-Zip;"" | ||||
| t MSG_103 "Λήψη %s?" | ||||
| t MSG_104 "Το Syslinux v5.0 ή κάποια νεότερη έκδοση χρειάζεται το αρχείο '%s' να είναι εγκατεστημένο.\n" | ||||
| 	"Επειδή αυτό το αρχείο είναι μεγαλύτερο από 100 KB σε μέγεθος, και υπάρχει πάντα σε είδωλα ISO Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "Το %s ή κάποια νεότερη έκδοση χρειάζεται το αρχείο '%s' να είναι εγκατεστημένο.\n" | ||||
| 	"Επειδή αυτό το αρχείο είναι μεγαλύτερο από 100 KB σε μέγεθος, και υπάρχει πάντα σε είδωλα ISO %s, " | ||||
| 	"δεν είναι ενσωματωμένο στο Rufus .\n\nΤο Rufus είναι σε θέση να κάνει λήψη αυτού το αρχείου για εσάς:\n" | ||||
| 	"- Επιλέξτε το 'Ναι' για να συνδεθείτε στο διαδίκτυο και να κάνετε λήψη του αρχείου\n" | ||||
| 	"- Επιλέξτε το 'Όχι' αν θέλετε να αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο στο δίσκο αργότερα.\n\n" | ||||
|  | @ -5356,8 +5358,8 @@ t MSG_102 "A platformod nem használ WIM archívumokat. A WIM kicsomagolása " | |||
| 	"szükséges EFI-s Windows 7 és Windows Vista USB eszközök készítéséhez. Ezt megoldhatod " | ||||
| 	"a jelenlegi 7-Zip telepítésével.\nMegszeretnéd látogatni a 7-zip letöltési odlalát?" | ||||
| t MSG_103 "Letöltöd ezt: %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 vagy későbbi verzió szükséges a(z) '%s' telepítéséhez.\n" | ||||
| 	"Az ok az, emrt a fájl nagyobb, mint 100 KB, és ez szükséges Syslinux v5+ verziójú ISO képekhez, " | ||||
| t MSG_104 "%s vagy későbbi verzió szükséges a(z) '%s' telepítéséhez.\n" | ||||
| 	"Az ok az, emrt a fájl nagyobb, mint 100 KB, és ez szükséges %s verziójú ISO képekhez, " | ||||
| 	"ami nics a Rufushoz mellékelve.\n\nA Rufus letöltheti a hiányzó fájlt:\n" | ||||
| 	"- Nyomj 'Igen' gombot az internethez csatlakozáshoz és a letöltéshez\n" | ||||
| 	"- Nyomj 'Nem' gombot, ha majd később kézileg szeretnéd felmásolni a fájlt az eszközre\n\n" | ||||
|  | @ -5753,8 +5755,8 @@ t MSG_102 "Platform tidak dapat mengekstrak file dari arsip WIM. ekstraksi WIM " | |||
| 	"diperlukan untuk membuat EFI USB bootable Windows 7 dan Windows Vista. Anda dapat memperbaikinya " | ||||
| 	"dengan memasang versi terbaru dari 7-Zip.\nApakah Anda ingin mengunjungi halaan download 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Download %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 membutuhkan '%s' file yang akan diinstal.\n" | ||||
| 	"Karena ukuran file ini kurang lebih 100 KB, dan selalu ada dalam Syslinux v5+ ISO images, " | ||||
| t MSG_104 "%s membutuhkan '%s' file yang akan diinstal.\n" | ||||
| 	"Karena ukuran file ini kurang lebih 100 KB, dan selalu ada dalam %s ISO images, " | ||||
| 	"ini tidak ada dalam Rufus.\n\nRufus dapat mengunduh file yang hilang untuk Anda:\n" | ||||
| 	"- Select 'Yes' untuk terhubung ke internet dan mengunduh file\n" | ||||
| 	"- Select 'No' jika Anda ingin secara manual menyalin file ini pada drive\n\n" | ||||
|  | @ -6132,8 +6134,8 @@ t MSG_102 "Il tuo sistema operativo non può estrarre file dall'archivio WIM. L' | |||
| 	"è necessaria per creare una unità USB avviabile EFI Windows 7 e Windows Vista. Puoi correggere ciò " | ||||
| 	"installando una versione recente di 7-Zip.\nVuoi visitare la pagina di downlaod di 7-zip download page?" | ||||
| t MSG_103 "Download %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux 5.0 o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n" | ||||
| 	"Poichè questo file è più grande di 100 KB, ed è sempre presente nell'immagine ISO di Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "%s o successivo richiedono l'installazione di un file '%s'.\n" | ||||
| 	"Poichè questo file è più grande di 100 KB, ed è sempre presente nell'immagine ISO di %s, " | ||||
| 	"il file non è incluso in Rufus.\n\nRufus può scaricare per te il file mancante:\n" | ||||
| 	"- Seleziona 'Sì' per collegarti a internet e scaricare il file\n" | ||||
| 	"- Seleziona 'No' se vuoi copiare manualmente questo file nell'unità più tardi\n\n" | ||||
|  | @ -6537,8 +6539,8 @@ t MSG_102 "ごプラットフォームはWIM引き出せません。Windows 7と | |||
| 	"を作るためにWIM引き出しは必要です。 " | ||||
| 	"7-zipの最近バージョンとインストールでそれは直せます。\n7-zipダウンロードページに行きたいですか?" | ||||
| t MSG_103 "%s? ダウンロード中" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0以降のために '%s' ファイルがインストールしなければなれません。\n" | ||||
| 	"このファイルは100KBより大きいそしてSyslinux v5+ISOにいつもあるから、 " | ||||
| t MSG_104 "%s以降のために '%s' ファイルがインストールしなければなれません。\n" | ||||
| 	"このファイルは100KBより大きいそして%s ISOにいつもあるから、 " | ||||
| 	"Rufusに埋め込みません。\n\nRufusは不足しているファイルをダウンロードしてあげます:\n" | ||||
| 	"- インタネットに接続しファイルをダウンロードするために、「Yes」を選択して下さい。\n" | ||||
| 	"- 後にファイルを手動でコピーするために、「No」を選択して下さい。\n\n" | ||||
|  | @ -6933,8 +6935,8 @@ t MSG_102 "이 플랫폼은 WIM 아카이브에서 파일을 추출 할 수 없 | |||
| 	"EFI 부팅 가능한 Windows 7 및 Windows Vista의 USB 드라이브를 생성해야합니다. 최신 버전의 " | ||||
| 	"7-Zip으로 이 문제를 해결할 수 있습니다.\n지금 7-ZIP을 다운로드 하시겠습니까?" | ||||
| t MSG_103 "%s 다운로드?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0과 그 이후의 버전의 설치에는 '%s' 파일이 필요합니다.\n" | ||||
| 	"그러나 파일의 크기가 100KB 이상으로 크고 Syslinux v5+ ISO 이미지에는 항상 들어있는 파일이므로, " | ||||
| t MSG_104 "%s과 그 이후의 버전의 설치에는 '%s' 파일이 필요합니다.\n" | ||||
| 	"그러나 파일의 크기가 100KB 이상으로 크고 %s ISO 이미지에는 항상 들어있는 파일이므로, " | ||||
| 	"이 프로그램에는 포함시키지 않았습니다.\n\n필요하다면 지금 이 파일을 다운로드할 수 있습니다:\n" | ||||
| 	"- 인터넷에 연결하여 이 파일을 다운로드하려면 '예'를 선택하고\n" | ||||
| 	"- 나중에 이 파일을 직접 드라이브에 복사하려면 '아니오'를 선택하십시오.\n\n" | ||||
|  | @ -7353,8 +7355,8 @@ t MSG_102 "Jūsu OS nevar atpakot failus no WIM arhīviem. Savukārt tas " | |||
| 	"nepieciešams EFI ielādes diska izveidei OS Windows 7 vai Windows Vista USB diskiem. To var izlabot " | ||||
| 	"instalējot pēdējo 7-Zip versiju.\nVai vēlaties apmeklēt 7-zip ielādes saitu?" | ||||
| t MSG_103 "Lejuplādēts %s?" | ||||
| t MSG_104 "Faila '%s' instalācijai nepieciešama Syslinux v5.0 vai jaunāka versija.\n" | ||||
| 	"Par cik fails ir lielāks par 100 KB, un pieder Syslinux v5+ ISO imidžiem, " | ||||
| t MSG_104 "Nepieciešama %s vai jaunāka versija faila '%s' instalācijai.\n" | ||||
| 	"Par cik fails ir lielāks par 100 KB, un pieder %s ISO imidžiem, " | ||||
| 	"tas netika iekļauts programmā Rufus.\n\nRufus var ielādēt nepieciešamo failu:\n" | ||||
| 	"- Izvēlieties 'Jā' lai pieslēgties internetam un ielādētu failu\n" | ||||
| 	"- Izvēlieties 'Nē' ja vēlaties failu ielādēt vēlāk patstāvīgi\n\n" | ||||
|  | @ -7770,8 +7772,8 @@ t MSG_102 "Jūsų platforma negali išskleisti failų iš WIM archyvų. WIM išs | |||
| 	"būtinas norint sukurti EFI įkeliamus Windows 7 ir Windows Vista USB diskus. Jūs galite tai sutvarkyti " | ||||
| 	"įdiegdami dabartinę 7-Zip versiją.\nAr norite apsilankyti 7-zip atsisiuntimo puslapyje?" | ||||
| t MSG_103 "Atsiųsti %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 ar vėlesniam reikia, kad '%s' failas būtų įdiegtas.\n" | ||||
| 	"Kadangi šis failas didesnis nei 100 KB ir yra visada įtrauktas į Syslinux v5+ ISO atvaizdus, " | ||||
| t MSG_104 "%s ar vėlesniam reikia, kad '%s' failas būtų įdiegtas.\n" | ||||
| 	"Kadangi šis failas didesnis nei 100 KB ir yra visada įtrauktas į %s ISO atvaizdus, " | ||||
| 	"jis nėra įjungtas į Rufus.\n\nRufus gali jums atsiųsti trūkstamą failą:\n" | ||||
| 	"- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti failą\n" | ||||
| 	"- Pasirinkite 'Ne' norėdami rankiniu būdu nukopijuoti šį failą į diską vėliau\n\n" | ||||
|  | @ -8194,8 +8196,8 @@ t MSG_102 "Platform anda tidak boleh mengekstrak fail daripada arkib WIM. Ini di | |||
| 	"untuk mencipta cakera boleh boot EFI Windows 7 dan Windows Vista. Anda boleh membaikinya dengan " | ||||
| 	"cara mendapatkan versi 7-Zip terbaharu.\nAdakah anda mahu ke halaman muat turun 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Muat turun %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 atau kemudian memerlukan fail '%s' di komputer anda.\n" | ||||
| 	"Oleh sebab fail tersebut lebih besar daripada 100 KB dan sentiasa ada dalam imej Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "%s atau kemudian memerlukan fail '%s' di komputer anda.\n" | ||||
| 	"Oleh sebab fail tersebut lebih besar daripada 100 KB dan sentiasa ada dalam imej %s, " | ||||
| 	"Ia tidak termasuk dalam Rufus.\n\nRufus boleh memuat turunkan fail tersebut untuk anda:\n" | ||||
| 	"- Pilih 'Ya' untuk muat turun fail tersebut\n" | ||||
| 	"- Pilih 'Tidak' jika anda mahu menyalin fail tersebut secara manual ke cakera ini pada masa lain\n\n" | ||||
|  | @ -8615,8 +8617,8 @@ t MSG_102 "Twoja platforma nie może wypakować plików z archiwów WIM. Wypakow | |||
| 	"jest wymagane aby utworzyć bootowalny dysk USB EFI z Windows 7 i Windows Vista. Możesz to naprawić " | ||||
| 	"instalując aktualną wersję 7-Zip.\nCzy chcesz odwiedzić stronę pobierania 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Pobrać %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 lub późniejszy wymaga zainstalowania pliku '%s' .\n" | ||||
| 	"Ponieważ ten plik jest większy niż 100 KB i zawsze jest obecny na obrazach ISO Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "%s lub późniejszy wymaga zainstalowania pliku '%s' .\n" | ||||
| 	"Ponieważ ten plik jest większy niż 100 KB i zawsze jest obecny na obrazach ISO %s, " | ||||
| 	"nie jest dołączony do Rufusa.\n\nRufus może pobrać brakujący plik dla ciebie:\n" | ||||
| 	"- Wybierz 'Yes' aby połączyć sie z internetem i pobrać plik\n" | ||||
| 	"- Wybierz 'No' jeśli chcesz ręcznie skopiować ten plik na dysk później\n\n" | ||||
|  | @ -8862,9 +8864,9 @@ t MSG_102 "A sua plataforma não pode extrair arquivos compactado WIM. A extraç | |||
| 	"é requerida para criar dispositivos USB bootável tipo EFI com Windows 7 e Windows Vista. " | ||||
| 	"Para corrigir isto instale uma versão recente do 7-Zip.\nQuer visitar a página para baixar o 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Baixar %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 ou posterior requer que esteja instalado um arquivo '%s' .\n" | ||||
| t MSG_104 "%s ou posterior requer que esteja instalado um arquivo '%s' .\n" | ||||
| 	"Dado que este arquivo tem mais de 100 KB e está sempre presente nas \n" | ||||
| 	"imagens ISO Syslinux v5+, Rufus não o inclui na sua distribuição.\n\n" | ||||
| 	"imagens ISO %s, Rufus não o inclui na sua distribuição.\n\n" | ||||
| 	"Rufus pode baixar o arquivo em falta:\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Sim' para se conectar à Internet e baixar o arquivo\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Não' se deseja deixar para depois a cópia deste arquivo na sua unidade\n\n" | ||||
|  | @ -9202,9 +9204,9 @@ t MSG_102 "A sua plataforma não pode extrair arquivos comprimidos WIM. A extra | |||
| 	"é requerida para criar dispositivos USB bootable tipo EFI com Windows 7 e Windows Vista. " | ||||
| 	"Para corrigir isto instale uma versão recente do 7-Zip.\nQuer visitar a página de Downloads do 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Download %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 ou posterior requer que esteja instalado um arquivo '%s' .\n" | ||||
| t MSG_104 "%s ou posterior requer que esteja instalado um arquivo '%s' .\n" | ||||
| 	"Dado que este arquivo tem mais de 100 KB e está sempre presente nas \n" | ||||
| 	"imagens ISO Syslinux v5+, Rufus não o inclui na sua distribuição.\n\n" | ||||
| 	"imagens ISO %s, Rufus não o inclui na sua distribuição.\n\n" | ||||
| 	"Rufus pode descarregar o arquivo em falta:\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Sim' para se conectar à Internet e descarregar o arquivo\n" | ||||
| 	"- Selecione 'Não' se deseja copiar manualmente este arquivo na sua unidade depois\n\n" | ||||
|  | @ -9588,8 +9590,8 @@ t MSG_102 "Sistemul de operare nu poate extrage fişierele de WIM. Extragerea WI | |||
| 	"este necesar pentru a crea un dispozitiv USB bootabil UEFI Windows 7 şi Windows Vista. Puteţi corecta aceasta " | ||||
| 	"instalaţi o versiune recentă a 7-Zip.\n Doriţi să vizitaţi pagina de Descărcare a 7-Zip?" | ||||
| t MSG_103 "Descărcare %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux 5.0 sau mai mare, necesită instalarea unui fişier'%s'.\n" | ||||
| 	"Deoarece acest fişier este mai mare de 100 KB, şi este prezentă în imaginea ISO Syslinux v5+, " | ||||
| t MSG_104 "%s sau mai mare, necesită instalarea unui fişier'%s'.\n" | ||||
| 	"Deoarece acest fişier este mai mare de 100 KB, şi este prezentă în imaginea ISO %s, " | ||||
| 	"fişierul nu este inclus în Rufus.\n\n Rufus poate descărca fişierul lipsă pentru tine:\n" | ||||
| 	"- Selectaţi "Da" pentru a vă conecta la Internet şi a descărca fişierul\n" | ||||
| 	"- Selectaţi "Nu" dacă doriţi să copiaţi manual acest fişier mai tîrziu\n\n" | ||||
|  | @ -9989,8 +9991,8 @@ t MSG_101 "Отсутствует поддержка WIM" | |||
| t MSG_102 "Ваша система не может извлекать файлы из WIM-архивов, но это необходимо для создания загрузочного USB-диска с Windows 7 или Windows Vista." | ||||
| 	"Вы можете исправить это установив последнюю версию 7-Zip"\nХотите посетить страницу загрузки 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Скачивание %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 или поздней версии требует наличия '%s'.\n" | ||||
| 	"Поскольку этот файл >100 Кб, и всегда присутствует в Syslinux v5+ ISO-образах, " | ||||
| t MSG_104 "%s или поздней версии требует наличия '%s'.\n" | ||||
| 	"Поскольку этот файл >100 Кб, и всегда присутствует в %s ISO-образах, " | ||||
| 	"он не был встроен в Rufus.\n\nRufus может скачать недостающий файл:\n" | ||||
| 	"- Выберите 'Да', если хотите скачать этот файл\n" | ||||
| 	"- Выберите 'Нет', если хотите скачать его вручную позже\n\n" | ||||
|  | @ -10375,8 +10377,8 @@ t MSG_102 "Vaša platforma nedokáže rozbaliť súbory z WIM archívov. WIM ext | |||
| 	"požaduje vytvorenie EFI bootovateľnej USB jednotky s Windows 7 a Windows Vista " | ||||
| 	"nainštalovaním novej verzie programu 7-Zip.\nChcete navštíviť webstránku 7-Zip?" | ||||
| t MSG_103 "Stiahnúť %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 alebo vyššie požadujú nainštalovať súbor %s.\n" | ||||
| 	"Pretože tento súbor je väčší ako 100 KB a vždy prítomný v Syslinux v5+ ISO obrazoch, " | ||||
| t MSG_104 "%s alebo vyššie požadujú nainštalovať súbor %s.\n" | ||||
| 	"Pretože tento súbor je väčší ako 100 KB a vždy prítomný v %s ISO obrazoch, " | ||||
| 	"nie je implementovaný v programe Rufus.\n\nProgram Rufus môže za vás stiahnuť chýbajúci súbor:\n" | ||||
| 	"- Stlačte 'Áno' pre pripojenie na internet a stiahnutie súboru\n" | ||||
| 	"- Stlačte 'Nie' ak chcete manuálne skopírovať tento súbor na jednotku neskôr\n\n" | ||||
|  | @ -10782,8 +10784,8 @@ t MSG_102 "Vaš sistem ne more vleči datotek iz arhivov WIM. To je potrebno " | |||
| 	"za ustvarjanje zagonskih pogonov USB z operacijskim sistemom Windows Vista ali Windows 7. " | ||||
| 	"To lahko popravite, če namestite nedavno verzijo programa 7-Zip.\nŽelite obiskati spletno stran, kjer lahko 7-Zip prenesete?" | ||||
| t MSG_103 "Prenesem %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux 5.0 ali novejši zahteva, da je nameščena datoteka \"%s\".\n" | ||||
| 	"Ker je ta datoteka večja od 100 KB in je vedno prisotna na ISO slikah s Syslinux 5.0 ali novejšim, " | ||||
| t MSG_104 "%s ali novejši zahteva, da je nameščena datoteka \"%s\".\n" | ||||
| 	"Ker je ta datoteka večja od 100 KB in je vedno prisotna na ISO slikah s %s ali novejšim, " | ||||
| 	"ni vgrajena v Rufus.\n\nRufus jo lahko prenese namesto vas.\n" | ||||
| 	"- Izberite \"Da\", da se povežete na internet in prenesete datoteko.\n" | ||||
| 	"- Izberite \"Ne\", če želite to datoteko pozneje sami kopirati na pogon.\n\n" | ||||
|  | @ -11176,9 +11178,9 @@ t MSG_102 "Su plataforma no puede extraer archivos de comprimidos WIM. La extrac | |||
| 	"se requiere para crear dispositivos USB booteables tipo EFI con Windows 7 y Windows Vista. " | ||||
| 	"Para esto podría instalar una versión reciente de 7-Zip.\n¿Desea visitar el sitio de descargas de 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "¿Descargar %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 o posterior requiere que esté instalado un archivo '%s' .\n" | ||||
| t MSG_104 "%s o posterior requiere que esté instalado un archivo '%s' .\n" | ||||
| 	"Dado que este archivo pesa más de 100 KB y siempre está presente en las \n" | ||||
| 	" imágenes ISO Syslinux v5+, Rufus no lo incluye en su distribución.\n\n" | ||||
| 	" imágenes ISO %s, Rufus no lo incluye en su distribución.\n\n" | ||||
| 	"Rufus puede descargar el archivo faltante:\n" | ||||
| 	"- Seleccione 'Sí' para conectarse a Internet y descargar el archivo\n" | ||||
| 	"- Seleccione 'No' si desea copiar manualmente este archivo en la unidad después\n\n" | ||||
|  | @ -11581,8 +11583,8 @@ t MSG_102 "Din dator kan inte packa upp filer från ett WIM-arkiv. WIM-uppacknin | |||
| 	"krävs för att skapa EFI-startbar Windows 7 och Windows Vista USB-enheter. Du kan lösa detta " | ||||
| 	"genom att installera 7-Zip.\nVill du besöka 7-zip nedladdningssida?" | ||||
| t MSG_103 "Ladda ned %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 eller senare kräver en '%s' fil för att bli installerad.\n" | ||||
| 	"Eftersom filen är större än 100 KB, och alltid finns på Syslinux v5+ ISO-avbilder, " | ||||
| t MSG_104 "%s eller senare kräver en '%s' fil för att bli installerad.\n" | ||||
| 	"Eftersom filen är större än 100 KB, och alltid finns på %s ISO-avbilder, " | ||||
| 	"finns den inte inbyggd i Rufus.\n\nRufus kan ladda ned denna filen åt dig:\n" | ||||
| 	"- Välj 'Ja' för att ansluta till internet och ladda ned filen\n" | ||||
| 	"- Välj 'Nej' om du själv senare vill kopiera in filen på enheten\n\n" | ||||
|  | @ -11997,8 +11999,8 @@ t MSG_102 "Platformunuz WIM arşivlerinden dosyaları ayrıştıramaz. WIM ayrı | |||
| 	"EFI açılabilir Windows 7 ve Windows Vista USB sürücüleri oluşturmak için ereklidir. Bu durumu " | ||||
| 	"7-Zip son sürümünü yükleyerek aşabilirsiniz.\n7-zip indirme sayfasına gitmek istiyor musunuz?" | ||||
| t MSG_103 "%s indirilsin mi?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 yada daha üstünün yüklenebilmesi için '%s' dosyası gerekir.\n" | ||||
| 	"Çünkü bu dosyanın boyutu 100 KB tan daha büyüktür ve Syslinux v5+ ISO yansımalarında mutlaka bulunur, " | ||||
| t MSG_104 "%s yada daha üstünün yüklenebilmesi için '%s' dosyası gerekir.\n" | ||||
| 	"Çünkü bu dosyanın boyutu 100 KB tan daha büyüktür ve %s ISO yansımalarında mutlaka bulunur, " | ||||
| 	"Rufus'a gömülü değildir.\n\nRufus eksik dosyayı sizin için indirebilir:\n" | ||||
| 	"- İnternete bağlanıp dosyayı indirmek için 'Evet'i ssçin\n" | ||||
| 	"- Dosyayı daha sonra sürücüye elle kopyalamak istiyorsanız 'Hayır'ı seçin\n\n" | ||||
|  | @ -12423,8 +12425,8 @@ t MSG_101 "Відсутня підтримка WIM" | |||
| t MSG_102 "Ваша система не може видобувати файли з WIM-архівів, однак це необхідно для створення завантажувального USB-диску з Windows 7 чи Windows Vista." | ||||
| 	"Ви можете виправити це встановивши останню версію 7-Zip"\nХочете відвідати сторінку завантаження 7-zip?" | ||||
| t MSG_103 "Завантаження %s?" | ||||
| t MSG_104 "Syslinux v5.0 чи більш пізньої версії потребує наявності '%s'.\n" | ||||
| 	"Оскільки цей файл >100 Кб, і завжди присутній в Syslinux v5+ ISO-образах, " | ||||
| t MSG_104 "%s чи більш пізньої версії потребує наявності '%s'.\n" | ||||
| 	"Оскільки цей файл >100 Кб, і завжди присутній в %s ISO-образах, " | ||||
| 	"він не був вбудований в Rufus.\n\nRufus може завантажити бракуючий файл:\n" | ||||
| 	"- Оберіть 'Так', якщо хочете завантажити даний файл\n" | ||||
| 	"- Оберіть 'Ні', якщо хочете завантажити його вручну пізніше\n\n" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue