mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Dutch translation to latest
This commit is contained in:
parent
7618913c47
commit
2f34444ece
2 changed files with 25 additions and 9 deletions
|
@ -3522,7 +3522,7 @@ t MSG_268 "Anvender Windows image..."
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813
|
l "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" 0x0413, 0x0813
|
||||||
v 1.0.17
|
v 1.0.18
|
||||||
b "en-US"
|
b "en-US"
|
||||||
|
|
||||||
# Main dialog
|
# Main dialog
|
||||||
|
@ -3729,9 +3729,8 @@ t MSG_080 " Rufus heeft gedetecteerd dat Windows nog steeds bezig is om zijn int
|
||||||
"Afhankelijk van de snelheid van uw USB apparaat, kan deze operatie een lange tijd duren voordat het voltooid is.\n"
|
"Afhankelijk van de snelheid van uw USB apparaat, kan deze operatie een lange tijd duren voordat het voltooid is.\n"
|
||||||
"Zeker voor grote bestanden.\n\nHet is aanbevolen om Windows de taak volledig te laten voltooien om data corruptie te voorkomen.\n"
|
"Zeker voor grote bestanden.\n\nHet is aanbevolen om Windows de taak volledig te laten voltooien om data corruptie te voorkomen.\n"
|
||||||
"Als het erg lang duurt dan kunt u het apparaat ontkoppelen..."
|
"Als het erg lang duurt dan kunt u het apparaat ontkoppelen..."
|
||||||
t MSG_081 "Niet-ondersteunde ISO"
|
t MSG_081 "Niet-ondersteunde image"
|
||||||
t MSG_082 "Deze versie van Rufus ondersteund alleen opstartbare ISO's gebaseerd op bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux of WinPE.\n"
|
t MSG_082 "Deze image is ofwel niet opstartbaar, of het gebruikt een opstart- of compressiemethode dat niet ondersteund wordt door Rufus..."
|
||||||
"Deze ISO lijkt dit geen van allen te zijn..."
|
|
||||||
t MSG_083 "Vervang %s?"
|
t MSG_083 "Vervang %s?"
|
||||||
t MSG_084 "Deze ISO image lijkt een verouderde versie te gebruiken van'%s'.\n"
|
t MSG_084 "Deze ISO image lijkt een verouderde versie te gebruiken van'%s'.\n"
|
||||||
"Opstart menu's worden mogelijk niet goed getoond.\n\n"
|
"Opstart menu's worden mogelijk niet goed getoond.\n\n"
|
||||||
|
@ -3956,6 +3955,23 @@ t MSG_265 "VMWare disk gedetecteerd"
|
||||||
t MSG_266 "Dubbel UEFI/BIOS modus"
|
t MSG_266 "Dubbel UEFI/BIOS modus"
|
||||||
t MSG_267 "Windows image wordt toegepast: %0.1f%% gereed"
|
t MSG_267 "Windows image wordt toegepast: %0.1f%% gereed"
|
||||||
t MSG_268 "Windows image wordt toegepast..."
|
t MSG_268 "Windows image wordt toegepast..."
|
||||||
|
t MSG_269 "Behoud bestandsdata"
|
||||||
|
t MSG_270 "USB debug"
|
||||||
|
t MSG_271 "Image checksums berekenen: %0.1f%% voltooid"
|
||||||
|
t MSG_272 "Bereken de SHA1 en MD5 checksums voor de geselecteerde image"
|
||||||
|
t MSG_273 "Verander de taal van het programma"
|
||||||
|
t MSG_274 "ISOHybride image gedetecteerd"
|
||||||
|
t MSG_275 "De geselecteerde image is een 'ISOHybride' image. Dit betekent dat het in "
|
||||||
|
"%s (bestands copy) modus of %s (disk image) modus weggeschreven kan worden.\n"
|
||||||
|
"Rufus beveelt de %s modus aan zodat er altijd volledige toegang is tot de schijf nadat het beschreven is.\n"
|
||||||
|
"Echter, als er problemen zijn tijdens het opstarten kunt u proberen om deze image opnieuw te schrijven in %s modus.\n\n"
|
||||||
|
"Selecteer a.u.b. de modus die u wilt gebruiken om deze image te schrijven:"
|
||||||
|
t MSG_276 "Schrijf in %s modus (Aanbevolen)"
|
||||||
|
t MSG_277 "Schrijf in %s modus"
|
||||||
|
t MSG_278 "Opstart type"
|
||||||
|
t MSG_279 "Niet bootable"
|
||||||
|
t MSG_280 "Image selectie"
|
||||||
|
t MSG_281 "(Selecteer a.u.b. een image)"
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B
|
l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B
|
||||||
|
|
10
src/rufus.rc
10
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Rufus 2.4.744"
|
CAPTION "Rufus 2.4.745"
|
||||||
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
|
LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8
|
||||||
|
@ -317,8 +317,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 2,4,744,0
|
FILEVERSION 2,4,745,0
|
||||||
PRODUCTVERSION 2,4,744,0
|
PRODUCTVERSION 2,4,745,0
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -335,13 +335,13 @@ BEGIN
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "2.4.744"
|
VALUE "FileVersion", "2.4.745"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "2.4.744"
|
VALUE "ProductVersion", "2.4.745"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue