From 2b87f89325f075ea264573f19fd3701e555c2803 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thilo Langbein Date: Fri, 2 Apr 2021 22:07:56 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update German translation to latest --- res/appstore/Package.appxmanifest | 2 +- res/loc/po/de-DE.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++---- res/loc/rufus.loc | 26 +++++-- src/rufus.rc | 10 +-- 4 files changed, 124 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/res/appstore/Package.appxmanifest b/res/appstore/Package.appxmanifest index 8362e950..b91ab8b8 100644 --- a/res/appstore/Package.appxmanifest +++ b/res/appstore/Package.appxmanifest @@ -11,7 +11,7 @@ + Version="3.14.1761.0" /> Rufus diff --git a/res/loc/po/de-DE.po b/res/loc/po/de-DE.po index a8272565..d8a304a5 100644 --- a/res/loc/po/de-DE.po +++ b/res/loc/po/de-DE.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.5\n" +"Project-Id-Version: 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-09 21:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 19:42+0200\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Rufus-LCID: 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT msgid "Drive Properties" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Datenträger konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise wird er von #. • MSG_068 msgid "Could not partition drive." -msgstr "Fehler beim Partitionieren des Laufwerks." +msgstr "Laufwerk konnte nicht partitioniert werden" #. • MSG_069 msgid "Could not copy files to target drive." @@ -665,6 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation" msgstr "Dateisystembeschränkung" #. • MSG_100 +#, fuzzy msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system." msgstr "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer als 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT- oder FAT32-Dateisysteme nicht zulässig." @@ -1290,6 +1291,7 @@ msgstr "Gespeichert %s" #. • MSG_217 #. #. Formatting status +#, fuzzy msgid "Formatting: %s" msgstr "Formatieren: %" @@ -1310,8 +1312,9 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..." msgstr "Formatiere (%s) - geschätzte Dauer %d:%02d..." #. • MSG_221 -msgid "Setting Label (This may take a while)..." -msgstr "Bezeichnung einstellen (kann etwas dauern)..." +#, fuzzy +msgid "Setting label (%s)..." +msgstr "Bezeichnung einstellen (%s)..." #. • MSG_222 #. @@ -1340,10 +1343,12 @@ msgid "Closing existing volume..." msgstr "Vorhandenes Volume schließen..." #. • MSG_228 +#, fuzzy msgid "Writing Master Boot Record..." msgstr "Master Boot Record schreiben..." #. • MSG_229 +#, fuzzy msgid "Writing Partition Boot Record..." msgstr "Partition Boot Record schreiben..." @@ -1352,12 +1357,14 @@ msgid "Copying DOS files..." msgstr "DOS-Dateien kopieren..." #. • MSG_231 +#, fuzzy msgid "Copying ISO files: %s" msgstr "ISO-Dateien kopieren: %s" #. • MSG_232 -msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." -msgstr "Win7 EFI-Boot-Setup (kann etwas dauern)..." +#, fuzzy +msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..." +msgstr "Win7 EFI-Boot-Setup (%s)..." #. • MSG_233 msgid "Finalizing, please wait..." @@ -1392,8 +1399,9 @@ msgid "Partitioning (%s)..." msgstr "Partitioniere (%s)..." #. • MSG_239 -msgid "Deleting partitions..." -msgstr "Lösche Partitionen..." +#, fuzzy +msgid "Deleting partitions (%s)..." +msgstr "Lösche Partitionen (%s)..." #. • MSG_240 #. @@ -1408,6 +1416,7 @@ msgstr "" "Der Download wird gelöscht. Bitte prüfen Sie das Log für weitere Informationen." #. • MSG_241 +#, fuzzy msgid "Downloading: %s" msgstr "Download: %s" @@ -1490,6 +1499,7 @@ msgid "NTFS compression" msgstr "NTFS-Komprimierung" #. • MSG_261 +#, fuzzy msgid "Writing image: %s" msgstr "Schreibe Abbild-Datei: %s" @@ -1518,6 +1528,7 @@ msgid "Dual UEFI/BIOS mode" msgstr "Dualer UEFI/BIOS-Modus" #. • MSG_267 +#, fuzzy msgid "Applying Windows image: %s" msgstr "Windows-Abbild aufspielen: %s" @@ -1534,6 +1545,7 @@ msgid "USB debug" msgstr "USB-Testmodus" #. • MSG_271 +#, fuzzy msgid "Computing image checksums: %s" msgstr "Berechne Abbild-Prüfsumme: %s" @@ -1546,8 +1558,9 @@ msgid "Change the application language" msgstr "Sprache der Anwendung ändern" #. • MSG_274 -msgid "ISOHybrid image detected" -msgstr "Hybrides ISO-Abbild erkannt" +#, fuzzy +msgid "%s image detected" +msgstr "%s-Abbild erkannt" #. • MSG_275 #. @@ -1617,7 +1630,7 @@ msgstr "" #. • MSG_286 msgid "Zeroing drive: %s" -msgstr "Überschreiben mit Nullen: %s" +msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s" #. • MSG_287 msgid "Detection of non-USB removable drives" @@ -1722,4 +1735,74 @@ msgstr "Wollen Sie Windows auf einem anderen Laufwerk installieren oder Windows #. You can see this status message by pressing -- and then selecting START. #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. msgid "Fast-zeroing drive: %s" -msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s" +msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben (schnell): %s" + +#. • MSG_307 +msgid "This may take a while" +msgstr "Der Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch" + +#. • MSG_308 +msgid "VHD detection" +msgstr "VHD-Erkennung" + +#. • MSG_309 +msgid "Compressed archive" +msgstr "Archivdatei" + +#. • MSG_310 +msgid "" +"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n" +"\n" +"Please select the mode that you want to use to write this image:" +msgstr "" +"Das ausgewählte ISO-Abbild verwendet UEFI und ist klein genug, um auf eine EFI System-Partition (ESP) geschrieben zu werden. Es auf eine ESP- anstelle einer normalen Partition zu schrieben, kann für bestimmte Installationsarten vorteilhaft sein.\n" +"\n" +"Bitte wählen Sie einen Modus aus." + +#. • MSG_311 +msgid "Use %s (in the main application window) to enable." +msgstr "Verwende %s (Hauptfenster der Anwendung) zum aktivieren." + +#. • MSG_312 +msgid "Extra hashes (SHA512)" +msgstr "Zusätzliche Prüfsummen (SHA512)" + +#. • MSG_313 +msgid "Save to VHD" +msgstr "als VHD speichern" + +#. • MSG_314 +msgid "Compute image checksums" +msgstr "Prüfsumme des Abbilds errechnen" + +#. • MSG_315 +msgid "Multiple buttons" +msgstr "Mehrere Schaltflächen" + +#. • MSG_316 +msgid "Number of passes" +msgstr "Anzahl der Durchläufe" + +#. • MSG_317 +msgid "Disk ID" +msgstr "Disk-ID" + +#. • MSG_318 +msgid "Default thread priority: %d" +msgstr "Standardmäßige Thread-Priorität: %d" + +#. • MSG_319 +msgid "Ignore Boot Marker" +msgstr "Boot-Markierung ignorieren" + +#. • MSG_320 +msgid "Refreshing partition layout (%s)..." +msgstr "Liste der Partitionen aktualisieren (%s)..." + +#. • MSG_321 +msgid "" +"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n" +"As a result, DD image writing mode will be enforced." +msgstr "" +"Das ausgewählte Abbild ist vom Typ ISOHybrid, aber der Ersteller hat es nicht mit dem ISO/Datei Kopier-Modus kompatibel gemacht.\n" +"Deswegen wird der DD-Schreibmodus verwendet." diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc index 27a60c80..4c0d94dd 100644 --- a/res/loc/rufus.loc +++ b/res/loc/rufus.loc @@ -14,7 +14,7 @@ # • v3.14 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" # • v3.5 "fi-FI" "Finnish (Suomi)" # • v3.14 "fr-FR" "French (Français)" -# • v3.5 "de-DE" "German (Deutsch)" +# • v3.14 "de-DE" "German (Deutsch)" # • v3.5 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" # • v3.14 "he-IL" "Hebrew (עברית)" # • v3.5 "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" @@ -4224,7 +4224,7 @@ t MSG_321 "L’image que vous avez sélectionnée est de type ISOHybrid, mais se ######################################################################### l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 -v 3.5 +v 3.14 b "en-US" g IDD_ABOUTBOX @@ -4340,7 +4340,7 @@ t MSG_064 "Lesefehler." t MSG_065 "Schreibfehler." t MSG_066 "Installationsfehler" t MSG_067 "Datenträger konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise wird er von einem anderen Prozess verwendet. Bitte legen Sie den Datenträger noch einmal ein und versuchen Sie es erneut." -t MSG_068 "Fehler beim Partitionieren des Laufwerks." +t MSG_068 "Laufwerk konnte nicht partitioniert werden" t MSG_069 "Dateien konnten nicht auf das Ziellaufwerk kopiert werden." t MSG_070 "Vom Benutzer abgebrochen." t MSG_071 "Thread konnte nicht gestartet werden." @@ -4548,7 +4548,7 @@ t MSG_282 "Exklusive Sperre für das USB-Laufwerk" t MSG_283 "Ungültige Signatur" t MSG_284 "Der heruntergeladenen ausführbaren Datei fehlt eine digitale Signatur." t MSG_285 "Die heruntergeladene ausführbare Datei ist mit '%s' signiert.\nDiese Signatur ist nicht akzeptiert und könnte auf eine böswillige Aktivität hindeuten.\nSind Sie sicher, dass Sie diese Datei ausführen wollen?" -t MSG_286 "Überschreiben mit Nullen: %s" +t MSG_286 "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s" t MSG_287 "Erkennung nicht wechselbarer USB-Laufwerke" t MSG_288 "Administrative Rechte nicht vorhanden" t MSG_289 "Dieses Programm kann nur mit administrativen Rechten ausgeführt werden" @@ -4568,8 +4568,22 @@ t MSG_302 "Informationen über dieses Programm anzeigen" t MSG_303 "Log anzeigen" t MSG_304 "Ein Abbild des gewählten Laufwerks erstellen" t MSG_305 "Wollen Sie Windows auf einem anderen Laufwerk installieren oder Windows direkt nutzen (Windows To Go)" -t MSG_306 "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s" -t MSG_307 "kann etwas dauern" +t MSG_306 "Laufwerk mit Nullen überschreiben (schnell): %s" +t MSG_307 "Der Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch" +t MSG_308 "VHD-Erkennung" +t MSG_309 "Archivdatei" +t MSG_310 "Das ausgewählte ISO-Abbild verwendet UEFI und ist klein genug, um auf eine EFI System-Partition (ESP) geschrieben zu werden. Es auf eine ESP- anstelle einer normalen Partition zu schrieben, kann für bestimmte Installationsarten vorteilhaft sein.\n\nBitte wählen Sie einen Modus aus." +t MSG_311 "Verwende %s (Hauptfenster der Anwendung) zum aktivieren." +t MSG_312 "Zusätzliche Prüfsummen (SHA512)" +t MSG_313 "als VHD speichern" +t MSG_314 "Prüfsumme des Abbilds errechnen" +t MSG_315 "Mehrere Schaltflächen" +t MSG_316 "Anzahl der Durchläufe" +t MSG_317 "Disk-ID" +t MSG_318 "Standardmäßige Thread-Priorität: %d" +t MSG_319 "Boot-Markierung ignorieren" +t MSG_320 "Liste der Partitionen aktualisieren (%s)..." +t MSG_321 "Das ausgewählte Abbild ist vom Typ ISOHybrid, aber der Ersteller hat es nicht mit dem ISO/Datei Kopier-Modus kompatibel gemacht.\nDeswegen wird der DD-Schreibmodus verwendet." ######################################################################### l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 0559675d..a3891961 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 3.14.1760" +CAPTION "Rufus 3.14.1761" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -395,8 +395,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 3,14,1760,0 - PRODUCTVERSION 3,14,1760,0 + FILEVERSION 3,14,1761,0 + PRODUCTVERSION 3,14,1761,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "3.14.1760" + VALUE "FileVersion", "3.14.1761" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "3.14.1760" + VALUE "ProductVersion", "3.14.1761" END END BLOCK "VarFileInfo"