mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] update Croatian translation to latest
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									73f26d74b9
								
							
						
					
					
						commit
						2b5329037b
					
				
					 4 changed files with 107 additions and 24 deletions
				
			
		|  | @ -1,9 +1,9 @@ | |||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.5\n" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.14\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:17+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:20+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-30 13:15+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-04-30 13:20+0100\n" | ||||
| "Language: hr_HR\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
|  | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Rufus-LCID: 0x041a, 0x081a, 0x101a\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT | ||||
| msgid "Drive Properties" | ||||
|  | @ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Veličina trajne particije" | |||
| #. It is okay to use "No partition" or "None" or "Deactivated" to indicate that a persistent partition will not be | ||||
| #. created if the width of the control is too small (since the 'Size' edit control is *not* adjusted for width). | ||||
| msgid "No persistence" | ||||
| msgstr "Bez trajne part." | ||||
| msgstr "Bez trajne part" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_125 | ||||
| #. | ||||
|  | @ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..." | |||
| msgstr "Formatiranje(%s) - Procijenjeno %d:%02d..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_221 | ||||
| msgid "Setting Label (This may take a while)..." | ||||
| msgstr "Postavljanje jedinice..." | ||||
| msgid "Setting label (%s)..." | ||||
| msgstr "Postavljanje jedinice (%s)..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_222 | ||||
| #. | ||||
|  | @ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s" | |||
| msgstr "Kopiram ISO datoteku: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_232 | ||||
| msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." | ||||
| msgstr "Win7 EFI boot setup..." | ||||
| msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_233 | ||||
| msgid "Finalizing, please wait..." | ||||
|  | @ -1389,8 +1389,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..." | |||
| msgstr "Particioniranje (%s)..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_239 | ||||
| msgid "Deleting partitions..." | ||||
| msgstr "Brisanje particija..." | ||||
| msgid "Deleting partitions (%s)..." | ||||
| msgstr "Brisanje particija (%s)..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_240 | ||||
| #. | ||||
|  | @ -1543,8 +1543,8 @@ msgid "Change the application language" | |||
| msgstr "Odabir jezika" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_274 | ||||
| msgid "ISOHybrid image detected" | ||||
| msgstr "Otkrivena ISOHybrid slika" | ||||
| msgid "%s image detected" | ||||
| msgstr "Otkrivena %s slika" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_275 | ||||
| #. | ||||
|  | @ -1720,3 +1720,73 @@ msgstr "Ovom opcijom naznačite ako želite koristiti ovaj uređaj kako bi insta | |||
| #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. | ||||
| msgid "Fast-zeroing drive: %s" | ||||
| msgstr "\"Fast-zeroing\" pogona: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_307 | ||||
| msgid "this may take a while" | ||||
| msgstr "ovo može potrajati neko vrijeme" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_308 | ||||
| msgid "VHD detection" | ||||
| msgstr "VHD detekcija" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_309 | ||||
| msgid "Compressed archive" | ||||
| msgstr "Komprimirana arhiva" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_310 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Please select the mode that you want to use to write this image:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ISO datoteka koju ste odabrali koristi UEFI i dovoljno je mala da bi bila zapisana kao \"EFI System Partition\" (ESP). Zapisanje u ESP, umjesto zapisivanje u generičku podatkovnu particiju, možda je bolji izbor za neke tipove instalacija.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Odaberite mod koji želite koristi za kreiranje slike:" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_311 | ||||
| msgid "Use %s (in the main application window) to enable." | ||||
| msgstr "Koristi %s (u glavnom prozoru aplikacije) za uključenje." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_312 | ||||
| msgid "Extra hashes (SHA512)" | ||||
| msgstr "\"Ekstra hashes\" (SHA512)" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_313 | ||||
| msgid "Save to VHD" | ||||
| msgstr "Snimi u VHD" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_314 | ||||
| msgid "Compute image checksums" | ||||
| msgstr "Izračunaj \"checksum\" slike" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_315 | ||||
| msgid "Multiple buttons" | ||||
| msgstr "Višestruki gumbi" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_316 | ||||
| msgid "Number of passes" | ||||
| msgstr "Broj prolaza" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_317 | ||||
| msgid "Disk ID" | ||||
| msgstr "ID uređaja" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_318 | ||||
| msgid "Default thread priority: %d" | ||||
| msgstr "DPrioritet glavne niti: %d" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_319 | ||||
| msgid "Ignore Boot Marker" | ||||
| msgstr "Zanemari Boot Marker" | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_320 | ||||
| msgid "Refreshing partition layout (%s)..." | ||||
| msgstr "Osvježavam raspored particija (%s)..." | ||||
| 
 | ||||
| #. • MSG_321 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n" | ||||
| "As a result, DD image writing mode will be enforced." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Slika koju ste odabrali je \"ISOHybrid\", ali nije kompatibilna s \"ISO/File\" mod kopiranja.\n" | ||||
| "Zbog toga će DD mod zapisivanja slike biti korišten." | ||||
|  |  | |||
|  | @ -8,7 +8,7 @@ | |||
| # • v3.5  "bg-BG" "Bulgarian (Български)" | ||||
| # • v3.14 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" | ||||
| # • v3.14 "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" | ||||
| # • v3.5  "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" | ||||
| # • v3.14 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" | ||||
| # • v3.5  "cs-CZ" "Czech (Čeština)" | ||||
| # • v3.14 "da-DK" "Danish (Dansk)" | ||||
| # • v3.14 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" | ||||
|  | @ -2072,7 +2072,7 @@ t MSG_321 "你選擇的映象檔是 ISOHybrid,但是檔案作者沒有使之 | |||
| 
 | ||||
| ######################################################################### | ||||
| l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a | ||||
| v 3.5 | ||||
| v 3.14 | ||||
| b "en-US" | ||||
| 
 | ||||
| g IDD_ABOUTBOX | ||||
|  | @ -2251,7 +2251,7 @@ t MSG_120 "napredne mogućnosti formatiranja" | |||
| t MSG_121 "Prikaži %s" | ||||
| t MSG_122 "Sakrij %s" | ||||
| t MSG_123 "Veličina trajne particije" | ||||
| t MSG_124 "Bez trajne part." | ||||
| t MSG_124 "Bez trajne part" | ||||
| t MSG_125 "Zadaj veličinu trajne particije za \"live\" USB medij. Ako je zadana veličina 0, isključuje se trajna particija." | ||||
| t MSG_126 "Zadati jedinicu veličine particije." | ||||
| t MSG_127 "Više ne prikazuj ovu poruku" | ||||
|  | @ -2356,7 +2356,6 @@ t MSG_228 "Zapisujem Master Boot Record..." | |||
| t MSG_229 "Zapisujem Partition Boot Record..." | ||||
| t MSG_230 "Kopiram DOS datoteke..." | ||||
| t MSG_231 "Kopiram ISO datoteku: %s" | ||||
| t MSG_232 "Win7 EFI boot setup (%s)..." | ||||
| t MSG_233 "Završavanje... pričekajte." | ||||
| t MSG_234 "Instaliram Syslinux %s..." | ||||
| t MSG_235 "Loši blokovi: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d greška(e))" | ||||
|  | @ -2431,7 +2430,21 @@ t MSG_303 "Prikaži zapisnik" | |||
| t MSG_304 "Stvori sliku diska iz odabranog uređaja" | ||||
| t MSG_305 "Ovom opcijom naznačite ako želite koristiti ovaj uređaj kako bi instalirali Windows na drugi disk, ili ako želite podići Windows direktno s ovog uređaja (Windows To Go)." | ||||
| t MSG_306 "\"Fast-zeroing\" pogona: %s" | ||||
| t MSG_307 "Ovo može potrajati neko vrijeme" | ||||
| t MSG_307 "ovo može potrajati neko vrijeme" | ||||
| t MSG_308 "VHD detekcija" | ||||
| t MSG_309 "Komprimirana arhiva" | ||||
| t MSG_310 "ISO datoteka koju ste odabrali koristi UEFI i dovoljno je mala da bi bila zapisana kao \"EFI System Partition\" (ESP). Zapisanje u ESP, umjesto zapisivanje u generičku podatkovnu particiju, možda je bolji izbor za neke tipove instalacija.\n\nOdaberite mod koji želite koristi za kreiranje slike:" | ||||
| t MSG_311 "Koristi %s (u glavnom prozoru aplikacije) za uključenje." | ||||
| t MSG_312 "\"Ekstra hashes\" (SHA512)" | ||||
| t MSG_313 "Snimi u VHD" | ||||
| t MSG_314 "Izračunaj \"checksum\" slike" | ||||
| t MSG_315 "Višestruki gumbi" | ||||
| t MSG_316 "Broj prolaza" | ||||
| t MSG_317 "ID uređaja" | ||||
| t MSG_318 "DPrioritet glavne niti: %d" | ||||
| t MSG_319 "Zanemari Boot Marker" | ||||
| t MSG_320 "Osvježavam raspored particija (%s)..." | ||||
| t MSG_321 "Slika koju ste odabrali je \"ISOHybrid\", ali nije kompatibilna s \"ISO/File\" mod kopiranja.\nZbog toga će DD mod zapisivanja slike biti korišten." | ||||
| 
 | ||||
| ######################################################################### | ||||
| l "cs-CZ" "Czech (Čeština)" 0x0405 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue