From 250f367ad68d7701a71fa94077eeeaef45aacc74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: embar- Date: Tue, 12 Sep 2017 09:46:59 +0300 Subject: [PATCH] Update rufus.loc Lithuanian translation --- res/localization/rufus.loc | 90 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 9cc40a61..e6365a6c 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -9881,7 +9881,7 @@ t IDC_BADBLOCKS "Tikrinti, ar įrenginyje yra blogų blokų" m IDC_NBPASSES +25,0 s IDC_NBPASSES -25,0 t IDC_QUICKFORMAT "Greitasis suženklinimas" -t IDC_BOOT "Paleidimo laikmeną kurti naudojant" +t IDC_BOOT "Sistema paleidžiama iš laikmenos" t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standartinė Windows įdiegtis" t IDC_SET_ICON "Kurti išplėstinių žymių ir piktogramų failus" s IDC_ABOUT -15,0 @@ -9891,7 +9891,7 @@ s IDC_LOG 30,0 t IDC_LOG "Dienynas" t IDCANCEL "Užverti" t IDC_START "Pradėti" -t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Išsamios parinktys" +t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Išsamesnės parinktys" t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Rodyti USB standžiuosius diskus" t IDC_EXTRA_PARTITION "Pataisos seniems BIOS (papildomas skaidinys, ir kt.)" m IDC_DISK_ID +25,0 @@ -9957,7 +9957,7 @@ t IDCANCEL "Užverti" t MSG_001 "Aptiktas kitas programos atvejis" t MSG_002 "Jau paleista kita Rufus programa.\n" "Prieš paleisdami naują programą, užverkite ankstesniąją programą." -t MSG_003 "ĮSPĖJIMAS: VISI DUOMENYS ĮRENGINYJE '%s' BUS SUNAIKINTI.\n" +t MSG_003 "ĮSPĖJIMAS: VISI DUOMENYS ĮRENGINYJE „%s“ BUS SUNAIKINTI.\n" "Norėdami tęsti šį veiksmą, spauskite „Gerai“. Norėdami išeiti - spauskite „Atšaukti“." t MSG_004 "Rufus atnaujinimų politika" t MSG_005 "Ar norite leisti Rufus ieškoti programos atnaujinimų internete?" @@ -10056,7 +10056,7 @@ t MSG_081 "Nepalaikomas atvaizdis" t MSG_082 "Arba šis atvaizdis neskirtas sistemų paleidimui, arba jis naudoja paleidimo ar glaudinimo metodą, kurio nepalaiko Rufus..." t MSG_083 "Pakeisti %s?" t MSG_084 "Atrodo, šis ISO atvaizdis naudoja pasenusią „%s“ versiją.\n" - "Įkelties meniu dėl to gali būti vaizduojamas blogai.\n\n" + "Paleidimo meniu dėl to gali būti vaizduojamas blogai.\n\n" "Galima atsisiųsti naujesnę Rufus versiją išspręsti problemai:\n" "- Pasirinkite „Taip“ norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti failą\n" "- Pasirinkite „Ne“ norėdami palikti esamą ISO failą nepakeistą\n" @@ -10067,13 +10067,13 @@ t MSG_085 "Parsiunčiama: „%s“" t MSG_086 "Atvaizdis nepasirinktas" # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match # the beginning of the IDC_BOOT text -t MSG_087 "Spauskite disko mygtuką, jei norite pasirinkti įkelties atvaizdį, " - "arba nežymėkite „Kurti įkelties diską...“ langelio." +t MSG_087 "Spauskite disko mygtuką, jei norite pasirinkti paleidimo atvaizdį, " + "arba nežymėkite langelio „Sistema paleidžiama iš laikmenos“." t MSG_088 "Atvaizdis per didelis" t MSG_089 "Atvaizdis yra per didelis pasirinktai paskirčiai." t MSG_090 "Nepalaikomas ISO" -t MSG_091 "Naudojant UEFI paskirties tipą, tik EFI įkelties ISO atvaizdžiai yra palaikomi. " - "Prašome pasirinkti EFI įkelties ISO arba pakeisti paskirties tipą į BIOS." +t MSG_091 "Naudojant UEFI paskirties tipą, tik EFI paleidimo ISO atvaizdžiai yra palaikomi. " + "Prašome pasirinkti EFI paleidimo ISO arba pakeisti paskirties tipą į BIOS." t MSG_092 "Nepalaikoma failų sistema" t MSG_093 "SVARBU: ŠIS DISKAS TURI KELETĄ SKAIDINIŲ!!\n\n" "Tarp jų gali būti skaidinių/tomų, neparodytų ar net nematomų iš Windows. " @@ -10082,14 +10082,14 @@ t MSG_094 "Aptikta keletas skaidinių" t MSG_095 "DD atvaizdis" t MSG_096 "Pasirinkta failų sistema negali būti naudojama su šiuo ISO tipu." "Pasirinkite kitą failų sistemą arba naudokite kitokį ISO." -t MSG_097 "'%so' gali būti taikomas tik jei failų sistema yra NTFS." -t MSG_098 "SVARBU: Jūs bandote įdiegti „Windows To Go“, bet jūsų paskirties diskas neturi " - "atributo 'FIKSUOTAS'. Dėl to sistema 'Windows' greičiausiai pakibs įkelties metu, " - "kadangi Microsoft nepritaikė jos veikti su diskais, turinčiais 'KEIČIAMAS' " - "atributą.\n\nAr vis tiek norite tęsti?\n\n" - "Pastaba: Atributas 'FIKSUOTAS/KEIČIAMAS' yra techninės įrangos savybė, kurią galima pakeisti tik " - "naudojant specialias priemones iš disko gamintojo. Tačiau šios priemonės BEVEIK NIEKADA " - "viešai nepateikiamos..." +t MSG_097 "„%so“ gali būti taikomas tik jei failų sistema yra NTFS." +t MSG_098 "SVARBU: Jūs bandote įdiegti „Windows To Go“, bet jūsų paskirties diskas neturi atributo " + "FIKSUOTAS (FIXED). Dėl to sistema Windows greičiausiai pakibs įkelties metu, " + "nes Microsoft nepritaikė jos veikti su diskais, turinčiais atributą KEIČIAMAS " + "(REMOVABLE).\n\nAr vis tiek norite tęsti?\n\n" + "Pastaba: Atributas FIKSUOTAS/KEIČIAMAS (FIXED/REMOVABLE) yra techninės įrangos savybė, " + "kurią galima pakeisti tik naudojant specialias disko gamintojo priemones. Tačiau šios " + "priemonės BEVEIK NIEKADA viešai nepateikiamos..." t MSG_099 "Failų sistemos apribojimas" t MSG_100 "Šiame ISO atvaizde yra failas, didesnis negu 4 GB, tai daugiau negu " "maksimalus leistinas dydis FAT arba FAT32 failų sistemai." @@ -10098,13 +10098,13 @@ t MSG_102 "Jūsų platforma negali išskleisti failų iš WIM archyvų. WIM išs "būtinas norint sukurti EFI įkeliamus Windows 7 ir Windows Vista USB diskus. Jūs galite tai sutvarkyti " "įdiegdami dabartinę 7-Zip versiją.\nAr norite apsilankyti 7-zip atsisiuntimo puslapyje?" t MSG_103 "Atsiųsti %s?" -t MSG_104 "%s ar vėlesniam reikia, kad '%s' failas būtų įdiegtas.\n" - "Kadangi šis failas didesnis nei 100 KB ir visada yra %s ISO atvaizduose, " +t MSG_104 "%s ar vėlesniam reikia, kad būtų įdiegtas „%s“ failas.\n" + "Kadangi šis failas didesnis nei 100 KB ir visada yra %s ISO atvaizdžiuose, " "jis nėra įtrauktas į Rufus.\n\nRufus gali jums atsiųsti trūkstamą failą:\n" - "- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti failą\n" - "- Pasirinkite 'Ne' norėdami rankiniu būdu nukopijuoti šį failą į diską vėliau\n\n" - "Pastaba: Failas bus atsiųstas į dabartinį katalogą ir kai " - "'%s' bus ten, jis bus pakartotinai naudojamas automatiškai.\n" + "- Norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti failą, pasirinkite „Taip“.\n" + "- Norėdami rankiniu būdu nukopijuoti šį failą į diską vėliau, pasirinkite „Ne“.\n\n" + "Pastaba: failas bus atsiųstas į dabartinį katalogą ir kai " + "„%s“ bus ten, jis bus pakartotinai naudojamas automatiškai.\n" t MSG_105 "Atšaukus dabar, įrenginys gali likti NEPRIEINAMOJE būsenoje.\n" "Jei tikrai norite atšaukti, spauskite TAIP. Kitu atveju, spauskite NE." t MSG_106 "Pasirinkite katalogą" @@ -10113,39 +10113,39 @@ t MSG_108 "Rufus dienynas" t MSG_109 "0x%02X (Diskas %d)" # "Cluster size" below should be the same as the label for IDS_CLUSTERSIZE_TXT # "kilobytes" should be the same as in MSG_027 -t MSG_110 "MS-DOS negali įsikelti iš disko naudojant 64 kilobaitų Klasterio dydį.\n" - "Prašau pakeiskite Klasterio dydį arba naudokite FreeDOS." -t MSG_111 "Nesuderinamas Klasterio dydis" +t MSG_110 "MS-DOS negali įsikelti iš disko naudojant 64 kilobaitų klasterio dydį.\n" + "Pakeiskite klasterio dydį arba naudokite FreeDOS." +t MSG_111 "Nesuderinamas klasterio dydis" # "%d:%02d" below is a duration (mins:secs) t MSG_112 "Didelių UDF tomų suženklinimas gali užimti daug laiko. USB 2.0 greičiu numatoma suženklinimo " - "trukmė yra %d:%02d, tuo metu eigos juosta gali atrodyti sustingusi. Prašau kantrybės!" + "trukmė yra %d:%02d, tuo metu eigos juosta gali atrodyti sustingusi. Būkite kantrūs!" t MSG_113 "Didelis UDF tomas" t MSG_114 "Šis atvaizdis naudoja Syslinux %s%s, bet ši programa turi tik diegimo failus, skirtus " "Syslinux %s%s.\n\nKadangi naujos Syslinux versijos tarpusavyje nesuderinamos, ir nėra galimybės " "į Rufus įtraukti jas visas, du papildomi failai turi būti atsisiųsti iš " - "interneto ('ldlinux.sys' ir 'ldlinux.bss'):\n" - "- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti šiuos failus\n" - "- Pasirinkite 'Ne' norėdami veiksmą atšaukti\n\n" + "interneto („ldlinux.sys“ ir „ldlinux.bss“):\n" + "- Norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti šiuos failus, pasirinkite „Taip“.\n" + "- Norėdami veiksmą atšaukti, pasirinkite „Ne“.\n\n" "Pastaba: Failai bus atsiųsti į dabartinį programos katalogą ir bus naudojami vėl " "automatiškai, juos ten radus.\n" t MSG_115 "Reikalingas atsisiuntimas" t MSG_116 "Šis atvaizdis naudoja Grub %s bet ši programa turi tik diegimo failus, skirtus " "Grub %s.\n\nKadangi skirtingos Grub versijos gali būti nesuderinamos tarpusavyje, o jų visų " "įtraukti nėra galimybės, Rufus bandys surasti Grub įdiegimo failo " - "('core.img') versiją, atitinkančią esančią jūsų atvaizde:\n" - "- Pasirinkite 'Taip' norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti ją\n" - "- Pasirinkite 'Ne' norėdami naudoti numatytąją versiją iš Rufus\n" - "- Pasirinkite 'Atšaukti' norėdami nutraukti veiksmą\n\n" + "(„core.img“) versiją, atitinkančią esančią jūsų atvaizde:\n" + "- Norėdami prisijungti prie interneto ir atsisiųsti ją, pasirinkite „Taip“.\n" + "- Norėdami naudoti numatytąją versiją iš Rufus, pasirinkite „Ne“.\n" + "- Norėdami nutraukti, pasirinkite „Atšaukti“.\n\n" "Pastaba: Failas bus atsiųstas į dabartinį programos aplanką ir vėliau jam ten esant bus " "naudojamas automatiškai. Jei atitinkančio nebus rasta internete, bus naudojama numatytoji versija." # Tooltips # Partition Scheme and Target Type t MSG_150 "Paprastai saugiausias pasirinkimas. Bet jei turite UEFI kompiuterį ir norite įdiegti " - "operacinę sistemą EFI režimu, turėtumėte pasirinkit vieną iš kitų parinkčių" -t MSG_151 "Naudokite šią parinktį, jei norite įdiegti operacinę sistemą EFI režimu, " + "operacinę sistemą EFI veiksena, turėtumėte pasirinkit vieną iš kitų parinkčių" +t MSG_151 "Naudokite šią parinktį, jei norite įdiegti operacinę sistemą EFI veiksena, " "bet norėsite pasiekti USB turinį iš Windows XP" -t MSG_152 "Rekomenduojama parinktis įdiegiant operacinę sistemą EFI režimu ir kai " +t MSG_152 "Rekomenduojama parinktis įdiegiant operacinę sistemą EFI veiksena ir kai " "USB prieiga nebūtina iš Windows XP" t MSG_153 "Testo šablonas: 0x%02X" t MSG_154 "Testo šablonas: 0x%02X, 0x%02X" @@ -10154,10 +10154,10 @@ t MSG_156 "Testo šablonas: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_157 "Nustato paskirties failų sistemą" t MSG_158 "Mažiausias dydis, kurį duomenų blokas užims failų sistemoje" t MSG_159 "Šiame laukelyje įrašykite disko žymę\nGalite naudoti tarptautinius simbolius" -t MSG_160 "Įjungti išsamias parinktis" +t MSG_160 "Rodyti išsamesnes parinktis" t MSG_161 "Tikrinti įrenginį dėl blogų blokų naudojant testo šabloną" t MSG_162 "Nuimkite šio langelio žymę norėdami naudoti lėtą suženklinimo būdą" -t MSG_163 "Pažymėkite šį langelį norėdami padaryti USB diską įkeliamą" +t MSG_163 "Pažymėkite šį langelį, jei norite padaryti USB diską įkeliamą" t MSG_164 "Būdas, kuris bus naudojamas padaryti diską įkeliamą" t MSG_165 "Spauskite, kad pasirinktumėte atvaizdį..." t MSG_166 "Pažymėkite šį langelį, norėdami įgalinti tarptautinių žymių rodymą " @@ -10202,7 +10202,7 @@ t MSG_196 "SVARBU: ŠIS DISKAS NAUDOJA NESTANDARTINĮ SEKTORIAUS DYDĮ!\n\n" "Daugeliu atveju tai reiškia, kad jūs NEGALĖSITE įkelti sistemos iš šio disko.\n" "Rufus gali mėginti sukurti įkelties diską, bet NĖRA GARANTIJŲ, kad jis veiks." t MSG_197 "Aptiktas nestandartinis sektoriaus dydis" -t MSG_198 "'Windows To Go' gali būti įdiegta tik į GPT skaidinių diską, jei jis turi įjungtą " +t MSG_198 "„Windows To Go“ gali būti įdiegta tik į GPT skaidinių diską, jei jis turi įjungtą " "atributą „FIXED“ (fiksuotas). Pasirinktas diskas nebuvo aptiktas kaip „FIXED“." t MSG_199 "Rinkitės šį, jei planuojate įdiegti Windows į kitą diską, naudodami pasirinktą įrenginį kaip įdiegimo laikmeną" t MSG_200 "Rinkitės šį, jei norite leisti Windows tiesiai iš pasirinkto įrenginio." @@ -10288,9 +10288,9 @@ t MSG_260 "NTFS glaudinimas" t MSG_261 "Įrašomas atvaizdis: %0.1f%% baigta" t MSG_262 "ISO palaikymas" t MSG_263 "Naudoti TIKRUOSIUS dydžio vienetus" -t MSG_264 "Trinamas aplankas '%s'" +t MSG_264 "Trinamas aplankas „%s“" t MSG_265 "VMWare disko aptikimas" -t MSG_266 "Dvigubas UEFI/BIOS režimas" +t MSG_266 "Dviguba UEFI/BIOS veiksena" t MSG_267 "Taikomas Windows atvaizdis: %0.1f%% baigta" t MSG_268 "Taikomas Windows atvaizdis..." t MSG_269 "Išsaugoti laiko žymas" @@ -10320,7 +10320,7 @@ t MSG_281 "(Prašome pasirinkti atvaizdį)" t MSG_282 "Išimtinis USB disko užrakinimas" t MSG_283 "Negaliojantis parašas" t MSG_284 "Atsiųstas vykdomasis failas neturi skaitmeninio parašo." -t MSG_285 "Atsiųstą vykdomąjį failą pasirašė '%s'.\nŠio parašo mes neatpažįstame ir tai gali " +t MSG_285 "Atsiųstą vykdomąjį failą pasirašė „%s“.\nŠio parašo mes neatpažįstame ir tai gali " "būti tam tikros kenkėjiškos veiklos požymis...\nAr jūs tikrai norite vykdyti šį failą?" t MSG_286 "Nulinamas diskas: %0.1f%% baigta" t MSG_287 "Ne USB keičiamų diskų aptikimas" @@ -10331,13 +10331,13 @@ t MSG_291 "Versijos parinktis" t MSG_292 "Prašome pasirinkti Windows versiją, kurią norite įdiegti:" t MSG_293 "Nepalaikoma Windows versija" t MSG_294 "Šios Windows versijos Rufus nebepalaiko." -t MSG_295 "Įspėjimas: Neoficiali versija" +t MSG_295 "Įspėjimas: neoficiali versija" t MSG_296 "Ši Rufus versija NĖRA išleista jos oficialaus kūrėjo(ų).\n\nAr tikrai norite ją paleisti?" t MSG_297 "Aptiktas nepilnas ISO" t MSG_298 "Jūsų pasirinktas ISO failas neatitinka deklaruojamo dydžio: %s duomenų trūksta!\n\n" - "Jei jūs gavote šį failą iš interneto, pabandykite atsisiųsti jį iš naujo ir patikrinkite, " + "Jei jūs gavote šį failą internetu, pabandykite atsisiųsti jį iš naujo ir patikrinkite, " "ar MD5 or SHA kontrolinės sumos atitinka oficialiąsias.\n\nBeje, jūs galite apskaičiuoti " - "MD5 arba SHA per Rufus, paspaudę '#' mygtuką." + "MD5 arba SHA per Rufus, paspaudę mygtuką „#“." ################################################################################ l "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)" 0x043e, 0x083e