mirror of
				https://github.com/pbatard/rufus.git
				synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00 
			
		
		
		
	[loc] remove unused MSG_199/MSG_200
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									63555cd04d
								
							
						
					
					
						commit
						1f6e09720a
					
				
					 3 changed files with 7 additions and 116 deletions
				
			
		|  | @ -46,6 +46,8 @@ o Version 1.0.23 (2018.??.??) | |||
|   - *REPLACED* MSG_152 -> "'non CSM' means that the device will only boot in native UEFI mode, and not in BIOS emulation mode (also known as 'Legacy Mode')." | ||||
|   - *REPLACED* MSG_163 -> "Method that will be used to create partitions" | ||||
|   - *REMOVED*  MSG_172 | ||||
|   - *REMOVED*  MSG_199 | ||||
|   - *REMOVED*  MSG_200 | ||||
|   - *NEW*      MSG_278 "Checking for conflicting processes..." | ||||
|   - *REPLACED* MSG_280 "Image selection" -> "Disk or ISO image" | ||||
|   - *REPLACED* MSG_281 "(Please select an image)" -> "%s (Please select)" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -422,8 +422,6 @@ t MSG_196 "IMPORTANT: THIS DRIVE USES A NONSTANDARD SECTOR SIZE!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Nonstandard sector size detected" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' can only be installed on a GPT partitioned drive if it has " | ||||
| 	"the FIXED attribute set. The current drive was not detected as FIXED." | ||||
| t MSG_199 "Choose this if you plan to install Windows, to another disk, using the selected device as installation media." | ||||
| t MSG_200 "Choose this if you want to run Windows directly from the selected device." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Cancelling - Please wait..." | ||||
|  | @ -893,8 +891,6 @@ t MSG_196 "هام: هذا القرص يستخدم حجم قطاع غير قيا | |||
| t MSG_197 "إكتشاف حجم قطاع غير قياسي" | ||||
| t MSG_198 "يمكن تثبيت 'Windows To Go' على قرص بتقسيمات GPT فقط إذا كان عنده" | ||||
| 	"السمة FIXED مُحددة. لم يتم إكتشاف FIXED في القرص الحالي." | ||||
| t MSG_199 "اختر هذا إذا كنت تنوي تثبيت ويندوز، على قرص آخر، باستعمال القرص المُختار كوسيط تثبيت." | ||||
| t MSG_200 "بشكل مباشر من القرص المُختار Windows إختر هذا إذا كنت تريد أن يقلع" | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "جاري الإلغاء – الرجاء الإنتظار..." | ||||
| t MSG_202 "مسح الصورة..." | ||||
|  | @ -1349,9 +1345,6 @@ t MSG_196 "MÜHÜM: BU SÜRÜCÜ STANDART OLMAYAN BİR SEKTOR ÖLÇÜSÜ İstifa | |||
| t MSG_197 "Standart olmayan sektor ölçüsü tapıldı" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go', SABİT disk xarakteri nizamlansa GPT olaraq bölümlənəndə " | ||||
| 	"yüklənə bilər . Mövcud sürücü SABİT disk tapılmadı." | ||||
| t MSG_199 "Windows'u başqa bir diskə yükləmək üçün yükləmə mediası olaraq seçilən cihazı istifadə etməyi planlaşdırırsınızsa bunu seçin." | ||||
| t MSG_200 "Windows'u birbaşa seçilən sürücüdən işləmək istəyirsinizsə bunu seçin." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "İmtina edilir - Lütfən Gözləyin..." | ||||
| t MSG_202 "Fayl Axtarılır..." | ||||
|  | @ -1795,9 +1788,6 @@ t MSG_196 "ВАЖНО: ТОВА УСТРОЙСТВО ИЗПОЛЗВА НЕСТА | |||
| t MSG_197 "Открит е нестандартен размер на сектора" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' може да бъде инсталиран само на устройство с GPT дялове и атрибут (FIXED) .\n" | ||||
| 	"Настоящотият дял не притежава атрибутът (FIXED)." | ||||
| t MSG_199 "Изберете това ако ще инсталирате Windows, на друг диск, използвайки избраното устройство за инсталационна среда" | ||||
| t MSG_200 "Изберете това ако искате да стартирате Windows директно от избраното устройство." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Прекратяване - Моля изчакайте..." | ||||
| t MSG_202 "Сканиране на образ..." | ||||
|  | @ -2239,9 +2229,6 @@ t MSG_196 "重要事项: 本驱动器使用了非标准的扇区大小!\n\n" | |||
| t MSG_197 "检测到非标准扇区大小" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' 只可以在一个 GPT 分区的拥有 FIXED 属性设置的驱动器上安装" | ||||
| 	"当前驱动器没有被检测为 FIXED(固定盘)。" | ||||
| t MSG_199 "如果你打算使用选择的设备作为安装介质来安装 Windows 到另一个盘,请选择本项。" | ||||
| t MSG_200 "如果你想从选择的设备直接运行 Windows 的话,选择这个。" | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "取消中 - 请稍候..." | ||||
| t MSG_202 "正在扫描镜像..." | ||||
|  | @ -2660,8 +2647,6 @@ t MSG_196 "注意! 此裝置的磁區大小為 %d-byte,而非常見的標準 5 | |||
| 	"通常這表示此裝置無法作為開機碟,Rufus 可嘗試繼續執行作業,但不保證能正常開機" | ||||
| t MSG_197 "偵測到非標準磁區大小" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' 需安裝於 'FIXED' 屬性之裝置,目前裝置屬性非 'FIXED'" | ||||
| t MSG_199 "如欲將裝置設定為 Windows 安裝片,勾選此項" | ||||
| t MSG_200 "如欲直接從裝置執行 Windows,勾選此項" | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "取消中,請稍候..." | ||||
| t MSG_202 "掃描映像檔中..." | ||||
|  | @ -3109,9 +3094,6 @@ t MSG_196 "VAŽNO: OVAJ UREĐAJ NEMA STANDARDNU VELIČINU SEKTORA!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Nestandardna veličina sektora otkrivena" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' se može instalirati samo na uređaj s GPT particijom koja ima " | ||||
| 	"FIXED atribut. Odabrani uređaj nema taj atribut." | ||||
| t MSG_199 "Odaberite ovo ako planirate instalirati Windows na drugi disk s odabranim uređajem kao instalacijskim medijem." | ||||
| t MSG_200 "Odaberite ovo ako planirate pokretati Windows direktno s odabranog uređaja." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Otkazujem - Pričekajte..." | ||||
| t MSG_202 "Skeniram sliku..." | ||||
|  | @ -3573,9 +3555,6 @@ t MSG_196 "DŮLEŽITÉ: TATO JEDNOTKA POUŽÍVÁ NESTANDARTNÍ VELIKOS SEKTORŮ! | |||
| t MSG_197 "Zjištěna Nestandartní velikost sektorů" | ||||
| t MSG_198 "'Přenosný Windows' lze nainstalovat pouze na GPT oddíl" | ||||
| 	"nastavte PEVNÝ atribut. Aktuální jednotka nebyla detekována jako PEVNÁ." | ||||
| t MSG_199 "Vyberte tuto možnost, pokud chcete instalovat Windows, na jiný disk, použitím vybraného zařízení jako instalačního média." | ||||
| t MSG_200 "Tuto možnost vyberte, pokud chcete spustit Windows přímo z vybraného zařízení." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Ukončuje se operace - čekejte..." | ||||
| t MSG_202 "Analýza obrazu disku..." | ||||
|  | @ -4021,9 +4000,6 @@ t MSG_196 "VIGTIGT: DETTE DREV BENYTTER IKKE STANDARD SEKTOR STØRRELSE!\n\n" | |||
| t MSG_197 "IKKE standard sektor størrelse fundet" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kan kun installeres på et GPT-partitioneret drev hvis det er " | ||||
| 	"af 'Lokal' drev typen. Det valgte drev er IKKE af 'Lokal' typen." | ||||
| t MSG_199 "Vælg dette hvis du vil installere Windows på et andet drev med dette som installationsmedie." | ||||
| t MSG_200 "Vælg dette hvis du vil køre Windows fra dette drev." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Annullerer - vent venligst..." | ||||
| t MSG_202 "Scanner image..." | ||||
|  | @ -4437,9 +4413,6 @@ t MSG_196 "BELANGRIJK: DEZE DRIVE GEBRUIKT EEN NIET-STANDAARD SECTORGROOTTE!!\n\ | |||
| t MSG_197 "Niet-standaard sectorgrootte gedetecteerd" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kan alleen worden geïnstalleerd op een GPT gepartitioneerde schijf als het " | ||||
| 	"FIXED attribuut is ingesteld. De huidige drive wordt niet herkend als FIXED." | ||||
| t MSG_199 "Kies dit als u van plan bent om Windows op een andere schijf te installeren, waarvan het geselecteerde apparaat als installatie media wordt gebruikt." | ||||
| t MSG_200 "Kies dit als u Windows rechtstreeks vanaf het geselecteerde apparaat wilt starten." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Bezig met annuleren - Een moment geduld a.u.b. ..." | ||||
| t MSG_202 "Bezig met onderzoeken van image..." | ||||
|  | @ -4889,9 +4862,6 @@ t MSG_196 "TÄRKEÄÄ: TÄMÄ ASEMA KÄYTTÄÄ EPÄSTANDARDIA SEKTORIKOKOA!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Epästandardi sektorikoko havaittu" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' voidaan asentaa GPT-osioidulle asemalla vain, jos asema " | ||||
| 	"on merkitty kiinteäksi. Valittua asemaa ei havaittu asetetuksi kiinteäksi." | ||||
| t MSG_199 "Valitse tämä, jos aiot asentaa Windowsin eri asemalle käyttäen valittua laitetta asennusmediana." | ||||
| t MSG_200 "Valitse tämä, jos haluat käyttää Windowsia siirreltävänä suoraan valitusta laitteesta." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Peruutetaan - Odota..." | ||||
| t MSG_202 "Skannataan ISO-levykuvaa..." | ||||
|  | @ -5327,10 +5297,6 @@ t MSG_196 "IMPORTANT : CE PÉRIPHÉRIQUE UTILISE UNE TAILLE DE SECTEUR NON STAND | |||
| t MSG_197 "Taille de secteur non standard détectée" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' peut seulement être installé sur un disque partitionné au format GPT si il a l'attribut FIXE." | ||||
| 	"Le disque sélectionné na pas été détecté comme FIXE." | ||||
| t MSG_199 "Choisissez cette option si vous comptez installer Windows, sur un autre disque, " | ||||
| 	"en utilisant le périphérique sélectionné comme média d'installation." | ||||
| t MSG_200 "Choisissez cette option si vous voulez fair tourner Windows directement depuis ce périphérique." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages | ||||
| t MSG_201 "Annulation - Veuillez patienter..." | ||||
| t MSG_202 "Analyse de l'image..." | ||||
|  | @ -5740,8 +5706,6 @@ t MSG_196 "WICHTIG: DIESES LAUFWERK HAT EINE NICHT STANDARDKONFORME SEKTORGRÖSS | |||
| 	"Rufus kann versuchen, ein bootfähiges Laufwerk zu erstellen, aber es gibt KEINE GARANTIE, dass es funktionieren wird." | ||||
| t MSG_197 "Nicht standardkonforme Sektorgröße erkannt" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kann nur auf ein GPT-partitioniertes Laufwerk installiert werden, wenn das FIXED-Attribut gesetzt ist. Das aktuelle Laufwerk hat diese nicht." | ||||
| t MSG_199 "Wählen Sie dies, wenn Sie planen Windows auf eines anderes Laufwerk zu installieren." | ||||
| t MSG_200 "Wählen Sie dies, wenn Sie Windows direkt vom gewählten Laufwerk starten wollen." | ||||
| t MSG_201 "Abbrechen - Bitte warten..." | ||||
| t MSG_202 "Lese Abbild-Datei..." | ||||
| t MSG_203 "Fehler beim Lesen der Abbild-Datei" | ||||
|  | @ -6179,9 +6143,6 @@ t MSG_196 "Σημαντικό: Αυτή η μονάδα δίσκου χρησι | |||
| t MSG_197 "Ανιχνεύθηκε μη προσαρμοσμένο μέγεθος διαμερισμου" | ||||
| t MSG_198 "Τα 'Windows To Go' μπορούν να εγκαταστηθούν μόνο σε δίσκους με διαμερισμό GPT εάν αυτοί " | ||||
| 	"διαθέτουν το χαρακτηριστικό ΄ΣΤΑΘΕΡΟΣ'. Ο επιλεγμενος δίσκος δε διαθέτει αυτο το χαρακτηριστικό." | ||||
| t MSG_199 "Επιλέξτε αυτό αν σκοπεύετε να εγκαταστήσετε τα Windows, σε άλλο δίσκο, χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη συσκευή " | ||||
| 	"ως μέσο εγκατάστασης." | ||||
| t MSG_200 "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να εκτελέσετε τα Windows απευθείας από την επιλεγμένη συσκευή μετά την εγκατάσταση." | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Ακύρωση - Παρακαλώ περιμένετε..." | ||||
| t MSG_202 "Σάρωση ειδώλου..." | ||||
|  | @ -6616,9 +6577,6 @@ t MSG_196 "חשוב: ההתקן הזה משתמש בגרסה לא סטנדרטי | |||
| t MSG_197 "גודל אשכול לא סטנדרטי זוהה" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' יכול להיות מותקן על התקן שמאותחל ב GPT רק אם יש לו" | ||||
| 	"תכונה של FIXED מותקנת. להתקן הנוכחי אין תכונה FIXED." | ||||
| t MSG_199 "בחר/י בזה אם את/ה מתכנן להתקין Windows על דיסק אחר, ולהשתמש בהתקן הזה בשביל ההתקנה." | ||||
| t MSG_200 "בחר/י בזה אם את/ה רוצה להריץ את Windows ישר מתוך ההתקן הנוכחי." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "מבטל - המתן בבקשה..." | ||||
| t MSG_202 "סורק את הקובץ..." | ||||
|  | @ -7056,9 +7014,6 @@ t MSG_196 "FONTOS: EZ AZ ESZKÖZ 'NEM SZABVÁNYOS' SZEKTOR MÉRETET HASZNÁL!\n\ | |||
| t MSG_197 "'Nem szabványos' szektor méret észlelve" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' csak akkor telepíthető GPT típusúra particionált eszközre, ha az " | ||||
| 	"BEÉPÍTETT megjelölésű. A jelenlegi eszközt nem BEÉPÍTETT megjelölésűnek észleltük." | ||||
| t MSG_199 "Válaszd ezt, ha a Windows-t egy másik lemezre szeretnéd telepíteni, a kiválasztott eszközt pedig telepítő eszközként szeretnéd használni." | ||||
| t MSG_200 "Válaszd ezt, ha a Windows-t közvetlenül a kiválasztott eszközről szeretnéd indítani." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Megszakítás - Kérlek, várj..." | ||||
| t MSG_202 "Képfájl vizsgálata..." | ||||
|  | @ -7491,9 +7446,6 @@ t MSG_196 "PENTING: PERANGKAT INI MENGGUNAKAN UKURAN SEKTOR YANG TIDAK STANDAR!\ | |||
| t MSG_197 "Ukuran sektor tidak standar terdeteksi" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' hanya dapat diinstal pada perangkat yang berpartisi GPT yang memiliki " | ||||
| 	"atribut FIXED. Perangkat saat ini tidak terdeteksi beratribut FIXED." | ||||
| t MSG_199 "Pilih ini jika Anda berencana untuk menginstal Windows, pada disk lain, menggunakan perangkat yang dipilih sebagai media instalasi." | ||||
| t MSG_200 "Pilih ini jika Anda ingin menjalankan Windows secara langsung dari perangkat yang dipilih." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Membatalkan - Silakan Tunggu..." | ||||
| t MSG_202 "Memindai image..." | ||||
|  | @ -7923,9 +7875,6 @@ t MSG_196 "IMPORTANTE: QUESTA UNITÀ USA UNA DIMENSIONE SETTORI NON STANDARD!\n\ | |||
| t MSG_197 "Rilevata dimensione settore non standard" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' può essere installato solo su una unità partizionata GPT se ha l'attributo FISSA " | ||||
| 	"impostato. L'unità attuale non è stata rilevata come FISSA." | ||||
| t MSG_199 "Scegli se vuoi installare Windows, su un altro disco, usando il dispositivo selezionato come supporto di installazione." | ||||
| t MSG_200 "Scegli se vuoi installare Windows direttamente dal dispositivo selezionato." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Annullamento..." | ||||
| t MSG_202 "Analisi immagine..." | ||||
|  | @ -8385,9 +8334,6 @@ t MSG_196 "重要: このドライブは標準以外のセクタ サイズを使 | |||
| t MSG_197 "標準以外のセクタサイズが検出されました。" | ||||
| t MSG_198 "“FIXED”属性が設定されている場合に限り、GPTパーティションのドライブにWindows To Goを" | ||||
| 	"インストールすることができます。 現在のドライブはFIXEDとして検出されませんでした。" | ||||
| t MSG_199 "インストール メディアとして選択中のデバイスを使用し、別のディスクにWindowsをインストールする場合はこちらを選んでください。" | ||||
| t MSG_200 "選択中のデバイスから直接Windowsを実行したい場合はこちらを選んでください。" | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "キャンセル中 - お待ちください..." | ||||
| t MSG_202 "イメージをスキャン中..." | ||||
|  | @ -8834,8 +8780,6 @@ t MSG_196 "중요: 이 드라이브는 비표준 섹터 크기를 사용합니 | |||
| t MSG_197 "비표준 섹터 크기 검출" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go'는 드라이브가 'FIXED' 속성인 경우 GPT파티션에만 설치됩니다. " | ||||
| 	"현재 드라이브는 고정 드라이브가 아닙니다." | ||||
| t MSG_199 "선택한 장치를 설치매체로 사용해서 다른 디스크에 Windows를 설치하려는 경우 이 옵션을 선택." | ||||
| t MSG_200 "선택한 장치에서 직접 윈도우를 실행하고자 할 경우에 선택합니다." | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "쥐소 중 - 잠시만..." | ||||
| t MSG_202 "이미지 스캔..." | ||||
|  | @ -9271,9 +9215,6 @@ t MSG_196 "SVARĪGI: ŠĪ IEKĀRTA IZMANTO NESTANDARTA SEKTORU IZMĒRU!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Noteikts nestandarta sektoru izmērs" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' var tikt instalēts tikai uz GPT failu sistēmas nesēja, ja tam " | ||||
| 	"ir atribūts 'FIKSĒTS'. Tekošai ierīcei NAV noteikts atribūts 'FIKSĒTS'." | ||||
| t MSG_199 "Izvēlieties, ja Windows tiks instalēts no cita diska, šo izmantojot kā papilddisku." | ||||
| t MSG_200 "Izvēlieties, ja ielādēsiet Windows tieši no izvēlētā ierīces." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Atcelšana - lūdzu uzgaidiet..." | ||||
| t MSG_202 "Diska virtuālā attēla pārskats..." | ||||
|  | @ -9719,9 +9660,6 @@ t MSG_196 "SVARBU: ŠIS DISKAS NAUDOJA NESTANDARTINĮ SEKTORIAUS DYDĮ!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Aptiktas nestandartinis sektoriaus dydis" | ||||
| t MSG_198 "„Windows To Go“ gali būti įdiegta tik į GPT skaidinių diską, jei jis turi įjungtą " | ||||
| 	"atributą „FIXED“ (fiksuotas). Pasirinktas diskas nebuvo aptiktas kaip „FIXED“." | ||||
| t MSG_199 "Rinkitės šį, jei planuojate įdiegti Windows į kitą diską, naudodami pasirinktą įrenginį kaip įdiegimo laikmeną" | ||||
| t MSG_200 "Rinkitės šį, jei norite leisti Windows tiesiai iš pasirinkto įrenginio." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Atšaukiama - prašome palaukti..." | ||||
| t MSG_202 "Peržiūrimas atvaizdis..." | ||||
|  | @ -10163,10 +10101,6 @@ t MSG_196 "PENTING: PEMACU INI MENGGUNAKAN SAIZ SEKTOR BUKAN PIAWAIAN!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Saiz sektor bukan standard dikesan" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' hanya boleh dipasang dalam pemacu berpartisyen GPT jika ia mempunyai " | ||||
| 	"set atribut 'FIXED'. Pemacu semasa tidak dikesan sebagai 'FIXED'." | ||||
| t MSG_199 "Pilih ini jika anda merancang untuk memasang Windows, ke cakera lain, " | ||||
| 	"menggunakan peranti dipilih sebagai media pemasangan." | ||||
| t MSG_200 "Pilih ini jika anda mahu untuk menjalankan Windows secara langsung dari peranti dipilih." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Sedang membatalkan - Sila tunggu..." | ||||
| t MSG_202 "Mengimbas imej..." | ||||
|  | @ -10602,10 +10536,6 @@ t MSG_196 "VIKTIGT: DENNE STASJONEN BRUKER IKKE STANDARD SEKTORSTØRRELSE!!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Ikke standard sektorstørrelse oppdaget." | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kan kun installeres på en GPT-partisjonert stasjon hvis den er " | ||||
| 	"FAST stasjonstype. Den aktuelle stasjonen ble ikke oppdaget som FAST." | ||||
| t MSG_199 "Velg dette hvis du planlegger å installere Windows, til en annen stasjon, " | ||||
| 	"ved å bruke den valgte stasjonen som instaslasjonsmedia." | ||||
| t MSG_200 "Velg dette hvis du vil kjøre Windows direkte fra valgte stasjon." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Avbryter - Vennligst vent..." | ||||
| t MSG_202 "Skanner bilde..." | ||||
|  | @ -11097,9 +11027,6 @@ t MSG_196 "مهم!\n" | |||
| t MSG_197 "شناسایی اندازه سکتور غیراستاندارد" | ||||
| t MSG_198 "استفاده از قابلیت «Windows To Go» فقط در درایوهای پارتیشنبندیشده به روش " | ||||
| 	"GPT که دارای ویژگی «FIXED» هستند؛ امکانپذیر است. درایوی که شما انتخاب کردهاید ویژگی «FIXED» را ندارد." | ||||
| t MSG_199 "اگر میخواهید با استفاده از درایو انتخابشده اقدام به «نصب ویندوز» کنید؛ این گزینه را انتخاب کنید." | ||||
| t MSG_200 "اگر میخواهید مستقیماً از روی درایو انتخابشده اقدام به «اجرای ویندوز» کنید؛ این گزینه را انتخاب کنید." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| # Translator Note: In the 2 lines below there are invisible Unicode directional formatting characters. | ||||
| #	RLE (RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING) at the beginning of the string | ||||
|  | @ -11577,9 +11504,6 @@ t MSG_196 "WAŻNE: TEN DYSK UŻYWA NIESTANDARDOWEGO ROZMIARU SEKTORA!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Wysryto niestandardowy rozmiar sektora" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' może zostać zainstalowany jedynie na dysku ze strukturą GPT jeżeli ma on " | ||||
| 	"ustawiony atrybut LOKALNY. Obecny dysk nie został wybryty jako LOKALNY." | ||||
| t MSG_199 "Wybierz to, jeżeli planujesz zainstalować Windows na innym dysku, używając wybranego dysku jako dysku instalacyjnego." | ||||
| t MSG_200 "Wybierz to, jeżeli chcesz uruchomić Windows bezpośrednio z wybranego urządzenia." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Anulowanie - Proszę czekać..." | ||||
| t MSG_202 "Skanowanie obrazu..." | ||||
|  | @ -12053,9 +11977,6 @@ t MSG_196 "IMPORTANTE: ESTE DRIVE USA UM TAMANHO DE SETOR FORA DO PADRÃO!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Detectado tamanho de setor fora do padrão" | ||||
| t MSG_198 "'Windows Para Levar' só pode ser instalado em um drive particionado como GPT se ele tiver " | ||||
| 	"o atributo FIXO ativo. O drive atual não apresenta o atributo FIXO." | ||||
| t MSG_199 "Escolha isto se você planeja instalar o Windows, em outro disco, usando o dispositivo selecionado como mídia de instalação." | ||||
| t MSG_200 "Escolha isto se deseja executar o Windows diretamente do dispositivo selecionado." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Cancelando - Por favor, aguarde..." | ||||
| t MSG_202 "Escaneando a imagem..." | ||||
|  | @ -12527,8 +12448,6 @@ t MSG_196 "IMPORTANTE: ESTA DRIVE USA UM TAMANHO DE SECTOR NÃO STANDARD!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Detetado tamanho de sector não standard" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' apenas pode ser instalado numa drive com partição GPT se o " | ||||
| 	"atributo FIXO estiver selecionado. A drive atual não foi detetada como FIXO." | ||||
| t MSG_199 "Escolha esta opção se pretender instalar o Windows, para outro disco, utilizando o dispositivo selecionado como disco de instalação." | ||||
| t MSG_200 "Escolha esta opção se deseja executar o Windows directamente a partir do dispositivo selecionado." | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "A cancelar - por favor aguarde..." | ||||
| t MSG_202 "A analisar a imagem ..." | ||||
|  | @ -12957,8 +12876,6 @@ t MSG_196 "IMPORTANT: Această unitate utilizează dimensiune de sector non-stan | |||
| t MSG_197 "Mărimea sectorului detectat este non-standard." | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' poate fi instalat doar pe unitatea cu partiția GPT, și dacă are " | ||||
| 	"atributul FIX setat. Unitatea curentă nu are atributul FIXAT..." | ||||
| t MSG_199 "Alegeți această opțiune dacă doriți să instalați Windows, la un alt disc, folosind dispozitivul selectat ca suport de instalare." | ||||
| t MSG_200 "Alegeți această opțiune, pentru a executa Windows direct din dispozitivul selectat." | ||||
| t MSG_201 "Anulare..." | ||||
| t MSG_202 "Analiza imaginii..." | ||||
| t MSG_203 "Analiza eșuată a imaginii" | ||||
|  | @ -13386,9 +13303,6 @@ t MSG_196 "ВАЖНО: ЭТОТ ДИСК ИСПОЛЬЗУЕТ НЕСТАНДАР | |||
| t MSG_197 "Обнаружен нестандартный размер сектора" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' может использоваться только с GPT разделом диска и если диск " | ||||
| 	"является ФИКСИРОВАННЫМ. Выбранный диск не является ФИКСИРОВАННЫМ." | ||||
| t MSG_199 "Выберите это, если вы планируете установить Windows на другой диск, используя выбранное устройство как установочный диск." | ||||
| t MSG_200 "Выберите это, если вы хотите запустить Windows прямо с выбранного устройства." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Отмена - Пожалуйста, ждите..." | ||||
| t MSG_202 "Сканирование образа..." | ||||
|  | @ -13841,9 +13755,6 @@ t MSG_196 "VAŽNO: OVAJ UREĐAJ KORISTI NESTANDARDNU VELIČINU SEKTORA!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Pronađena nestandardna veličina sektora" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' može biti instaliran samo na GPT particionisanom uređaju ukoliko ima " | ||||
| 	"postavljen FIXED atribut. U odabranom uređaju nije postavljen kao FIXED." | ||||
| t MSG_199 "Odaberite ovu opcije ukoliko planirate da instalirate Windows na drugi disk koristeći odabrani uređaj kao instalacijski medij." | ||||
| t MSG_200 "Odaberite ovu opcije ukoliko želite pokretati Windows direktno sa odabranog uređaja." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Otkazivanje - Molimo Vas sačekajte..." | ||||
| t MSG_202 "Skeniranje slike u toku..." | ||||
|  | @ -14283,8 +14194,6 @@ t MSG_196 "DÔLEŽITÉ: TOTO ZARIADENIE POUŽÍVA NEŠTANDARDNÚ VEĽKOSŤ SEKTO | |||
| t MSG_197 "Zistená neštandardná veľkosť sektora" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' môže byť nainštalovaný iba na oddiely rozdelenú GPT jednotku " | ||||
| 	"ak má nastavený atribút UPRAVENÝ. Aktuálna jednotka nebola zistená ako UPRAVENÁ." | ||||
| t MSG_199 "Vyberte, ak chcete nainštalovať Windows na iný disk, požitím vybranej jednotky ako inštalačného média." | ||||
| t MSG_200 "Vyberte, ak chcete spustiť Windows priamo z vybranej jednotky." | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Ukončuje sa operácia - čakajte prosím..." | ||||
| t MSG_202 "Analýza obrazu disku..." | ||||
|  | @ -14723,9 +14632,6 @@ t MSG_196 "OPOZORILO: TA NAPRAVA UPORABLJA NESTANDARDNO VELIKOST SEKTORJEV!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Zaznana nestandardna velikost sektorjev" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' je lahko nameščen le na napravo s particijsko shemo GPT, " | ||||
| 	"če naprava ni odstranljiva. Trenutna naprava pravi, da je odstranljiva." | ||||
| t MSG_199 "Izberite to, če nameravate namestiti Windows s te naprave na drug disk." | ||||
| t MSG_200 "Izberite to, če želite zagnati Windows neposredno s te naprave." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Preklicujem - prosim, počakajte…" | ||||
| t MSG_202 "Preiskujem sliko…" | ||||
|  | @ -15155,9 +15061,6 @@ t MSG_196 "¡IMPORTANTE: ESTE DISPOSITIVO USA UN TAMAÑO DE SECTOR NO ESTÁNDARD | |||
| t MSG_197 "Detectado tamaño de sector no estándar" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' sólo puede ser instalado en una partición GPT si tiene el atributo FIXED activo. El dispositivo" | ||||
| 	"actual no ha sido detectado como FIXED." | ||||
| t MSG_199 "Elija esta opción si pretende instalar Windows en otro disco, usando el dispositivo seleccionado como medio de instalación." | ||||
| t MSG_200 "Elija esta opción si desea iniciar Windows directamente desde el dispositivo seleccionado." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Cancelando - por favor espere..." | ||||
| t MSG_202 "Analizando la imagen..." | ||||
|  | @ -15612,8 +15515,6 @@ t MSG_196 "VIKTIGT: DENNA ENHET ANVÄNDER SIG AV EN ICKE STANDARD SEKTORSTORLEK! | |||
| t MSG_197 "En icke standard sektorstorlek upptäckt" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' kan endast installeras på en enhet med GPT-partition om det är " | ||||
| 	"en FIXERAD enhet. Nuvarande enhet är inte FIXERAD." | ||||
| t MSG_199 "Välj detta alternativ om du planerar att installera Windows till en annan enhet och du använder vald enhet som installationsmedia." | ||||
| t MSG_200 "Välj detta alternativ om du vill köra Windows direkt från vald enhet." | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Avbryter - Vänta..." | ||||
| t MSG_202 "Söker igenom avbild..." | ||||
|  | @ -16077,9 +15978,6 @@ t MSG_196 "สำคัญมาก: อุปกรณ์นี้ใช้ข | |||
| t MSG_197 "พบไดร์ฟที่มีขนาดของเซคเตอร์ไม่เป็นมาตรฐาน" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' สามารถติดตั้งลงบนพาร์ทิชั่นแบบ GPT เท่านั้นหาก" | ||||
| 	"มีแอททริบิทต์แบบ FIXED แต่ไดร์ฟปัจจุบันพบว่าไม่มีแอททริบิวต์แบบ FIXED" | ||||
| t MSG_199 "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณตั้งใจจะลง Windows ลงบนดิสก์อื่นๆ โดยใช้อุปกรณ์ปัจจุบันเป็นสื่อการติดตั้ง" | ||||
| t MSG_200 "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณตั้งใจจะเรียกใช้ Windows จากอุปกรณ์นี้โดยตรง" | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "กำลังยกเลิก - โปรดรอสักครู่..." | ||||
| t MSG_202 "กำลังสแกนอิมเมจ..." | ||||
|  | @ -16545,9 +16443,6 @@ t MSG_196 "ÖNEMLİ: BU SÜRÜCÜ STANDART OLMAYAN BİR SEKTÖR BOYUTU KULLANIYO | |||
| t MSG_197 "Standart olmayan sektör boyutu algılandı" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go', SABİT disk niteliği ayarlanmışsa GPT olarak bölümlendiğinde " | ||||
| 	"yüklenebilir . Mevcut sürücü SABİT disk olarak algılanamadı." | ||||
| t MSG_199 "Windows'u başka bir diske yüklemek için yükleme medyası olarak seçilen aygıtı kullanmayı planlıyorsanız bunu seçin." | ||||
| t MSG_200 "Windows'u doğrudan seçilen sürücüden çalıştırmak istiyorsanız bunu seçin." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Vazgeçiliyor - Lütfen Bekleyin..." | ||||
| t MSG_202 "Yansıma taranıyor..." | ||||
|  | @ -16980,9 +16875,6 @@ t MSG_196 "ВАЖЛИВО: ЦЕЙ ДИСК ВИКОРИСТОВУЄ НЕСТАН | |||
| t MSG_197 "Знайдено нестандартний розмір сектора" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go' може використовуватись тільки з розділом GPT диска та якщо диск " | ||||
| 	"являється ФІКСОВАНИМ. Обраний диск не являється ФІКСОВАНИМ." | ||||
| t MSG_199 "Оберіть це, якщо ви плануєте встановити Windows на інший диск, використовуючи обраний пристрій як завантажувальний диск." | ||||
| t MSG_200 "Оберіть це, якщо ви хочете запустити Windows напряму з обраного пристрою." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Відміна - Будь ласка, зачекайте..." | ||||
| t MSG_202 "Сканування образу..." | ||||
|  | @ -17417,9 +17309,6 @@ t MSG_196 "QUAN TRỌNG: ĐĨA NÀY DÙNG KÍCH CỠ CUNG KHÔNG CHUẨN!\n\n" | |||
| t MSG_197 "Phát hiện kích cỡ cung không chuẩn" | ||||
| t MSG_198 "'Windows To Go chỉ có thể được cài đặt trên ổ đĩa đã phân vùng GPT nếu nó có " | ||||
| 	"tập thuộc tính CỐ ĐỊNH. Ổ đĩa hiện tại không phải CỐ ĐỊNH." | ||||
| t MSG_199 "Chọn mục này nếu bạn có dự định cài đặt Windows vào đĩa khác bằng cách dùng thiết bị đã chọn như đĩa cài đặt." | ||||
| t MSG_200 "Chọn mục này nếu bạn muốn chạy Windows trực tiếp từ thiết bị đã chọn." | ||||
| 
 | ||||
| # Status messages - these messages will appear on the status bar | ||||
| t MSG_201 "Đang huỷ - Vui lòng chờ..." | ||||
| t MSG_202 "Đang quét ảnh..." | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue