From f4e64909327c39e4fb33d318cc1cba35855e6e37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Margaritis Nikolaos Date: Sun, 27 May 2018 13:24:33 +0300 Subject: [PATCH 1/4] Update el-gr translation to 1.0.23 This commit migrates the el-gr translation to version 1.0.23 :tada: :tada: :books: --- res/localization/rufus.loc | 53 ++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 75c14f74..c027b2b3 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -5842,15 +5842,19 @@ t MSG_305 "Wollen Sie Windows auf einem anderen Laufwerk installieren oder Windo ################################################################################ l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 -v 1.0.22 +v 1.0.23 b "en-US" # Main dialog g IDD_DIALOG +t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Ιδιότητες Δίσκου" +t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Επιλογή εκκίνησης" +t IDC_SELECT "Επιλέξτε" +t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Επιλογές ειδώλου ISO" t IDS_DEVICE_TXT "Συσκευή" t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Τύπος εκκίνησης" -t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Σύστημα διαμερισμού" -t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Τύπος συστήματος" +t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Σχέδιο διαμερισμού" +t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Επιθυμητό λειτουργικό σύστημα" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Σύστημα αρχείων" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Μέγεθος μονάδας εκχώρησης" t IDS_LABEL_TXT "Ετικέτα τόμου" @@ -5863,6 +5867,7 @@ t IDC_START "Εκκίνηση" t IDC_LIST_USB_HDD "Εμφάνιση σκληρών δίσκων USB" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Προσθήκη διορθώσεων για παλαιότερα BIOS(επιπλέον διαμέριση, ευθυγράμμιση, κλπ.)" t IDC_RUFUS_MBR "Χρησιμοποίηση του Rufus MBR με BIOS ID" +t IDS_STATUS_TXT "Τρέχων κατάσταση" # About dialog g IDD_ABOUTBOX @@ -5945,9 +5950,9 @@ t MSG_028 "megabytes" t MSG_029 "Προεπιλογή" # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. t MSG_030 "%s (Προεπιλογή)" -#t MSG_031 "%s Σύστημα διαμερισμού για BIOS ή %s" -#t MSG_032 "%s Σύστημα διαμερισμού για BIOS" -#t MSG_033 "%s Σύστημα διαμερισμού για UEFI" +t MSG_031 "BIOS (ή UEFI-CSM)" +t MSG_032 "UEFI (εκτός από CSM)" +t MSG_033 "BIOS ή UEFI" # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) t MSG_034 "%d Πέρασμα" t MSG_035 "%d Περάσματα" @@ -6084,15 +6089,19 @@ t MSG_116 "Αυτό το είδωλο χρησιμοποιεί το Grub %s πα "Σημείωση: Η λήψη των νέων αρχείων θα γίνει στον τρέχοντα κατάλογο και εφόσον τα " "αρχεία υπάρχουν εκεί, θα επαναχρησιμοποιηθούν αυτόματα. Εάν δε βρεθεί καποιο συμβατό είδωλο τότε " "η προεπιλεγμένη έκδοση θα χρησιμοποιηθεί.\n" +t MSG_117 "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση για Windows" +t MSG_118 "Windows To Go (USB με δυνατότητα εκκίνησης)" +t MSG_119 "Επιλογών δίσκου για προχωρημένους" +t MSG_120 "Επιλογών διαμόρφωσηs για προχωρημένους" +t MSG_121 "Εμφάνιση %s" +t MSG_122 "Απόκρυψη %s" # Tooltips # Partition Scheme and Target Type -t MSG_150 "Συνήθως η ασφαλέστερη επιλογή. Παρόλα αυτά εάν έχετε έναν υπολογιστή με UEFI και " - "θέλετε να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστημα(OS) σε λειτουργία EFI, θα πρέπει " - "να επιλέξετε μία από τις άλλες επιλογές." -t MSG_151 "Χρησιμοποιήστε αυτό αν θέλετε να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστημα(OS) σε λειτουργία EFI, " - "αλλά χρειάζεται να έχετε πρόσβαση στο περιεχόμενο του USB από τα Windows XP." -t MSG_152 "Η προτιμώμενη επιλογή για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστημα(OS) σε " - "λειτουργία EFI και δεν απαιτείται πρόσβαση στο USB στα Windows XP." +t MSG_150 "Επιλέξτε τον τύπο του υπολογιστή που θα χρησιμοποιήσετε μετά, για την εγκατάσταση του περιεχομένου του δίσκου με δυνατότητα εκκίνησης. " + "Είναι δική σας αρμοδιότητα να γνωρίζετε άν θέλετε να προβείτε σε εγκατάσταση σε BIOS ή UEFI. " + "Μια λάθος επιλογή μπορεί να κάνει την συσκευή να μη λειτουργεί στο συγκεκριμένο σύστημα." +t MSG_151 "Άν επιλέξετε 'UEFI-CSM' η συσκευή θα μιμηθεί την εκκίνηση για BIOS εντός UEFI (όχι native)" +t MSG_152 "Άν επιλέξετε 'non CSM' η συσκευή θα τρέχει μόνο σε UEFI συστήματα (native)" t MSG_153 "Μοτίβο δοκιμής: 0x%02X" t MSG_154 "Μοτίβο δοκιμής: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Μοτίβο δοκιμής: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" @@ -6104,6 +6113,7 @@ t MSG_159 "Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο για να ο t MSG_160 "Εμφάνιση επιλογών για προχωρημένους" t MSG_161 "Ελέγξτε τη συσκευή για κατεστραμμένους τομείς χρησιμοποιώντας το μοτίβο δοκιμής" t MSG_162 "Αποεπιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να χρησιμοποιήσετε την \"αργή\" μέθοδο διαμόρφωσης" +t MSG_163 "Επιλογή μεθόδου για την δημιουργία διαμερισμών δίσκου" t MSG_164 "Η μέθοδος που θα χρησιμοποιηθεί για να δημιουργηθεί ο δίσκος με δυνατότητα εκκίνησης" t MSG_165 "Κάντε κλικ για να επιλέξετε ένα είδωλο (ISO)..." t MSG_166 "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να επιτραπεί η εμφάνιση των διεθνών ετικετών " @@ -6244,9 +6254,10 @@ t MSG_275 "Το είδωλο που χρησιμοποιήσατε είναι τ "Παρακαλώ επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο θέλετε να κάνετε την εγγραφή του ειδώλου." t MSG_276 "Εγγραφή ως %s (Προτεινόμενο)" t MSG_277 "Εγγραφή ως %s" +t MSG_278 "Γίνεται έλεγχος για αντικρουόμενες διαδικασίες..." t MSG_279 "Δεν διαθέτει δυνατότητα εκκίνησης" -t MSG_280 "Επιλογή ειδώλου" -t MSG_281 "(Παρακαλώ επιλέξτε κάποιο είδωλο)" +t MSG_280 "Επιλογή δίσκου ή ειδώλου ISO" +t MSG_281 "%s (Παρακαλώ Επιλέξτε)" t MSG_282 "Κλείδωμα μονάδας USB" t MSG_283 "Μη έγκυρη ψηφιακή υπογραφή" t MSG_284 "Το εκτελέσιμο αρχείο που κατεβάσατε δεν περιλαμβάνει ψηφιακή υπογραφή." @@ -6268,8 +6279,16 @@ t MSG_297 "Το αρχείο ISO δεν είναι έγκυρο/ολόκληρο t MSG_298 "Το αρχείο ISO που επιλέξατε δεν ειναι έγκυρο/ολόκληρο. %s από τα δεδομένα του αρχείου λείπουν.\n\nΆν κατεβάσατε αυτό το αρχείο απο το διαδίκτυο, " "προσπαθήστε να επαναλάβετε την λήψη του αρχείου. Βεβαιωθείτε ότι οι MD5 ή SHA σφραγίδες του αρχείου που κατεβάσατε είναι ίδιες με αυτες του αρχειου " "που θέλατε να κατεβάσετε.\n\nΜπορείτε να ελέγξετε τις σφραγίδες MD5 ή SHA μέσω του Rufus πατώντας το κουμπί (✓)." -t MSG_117 "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση των Windows" -t MSG_118 "Windows To Go (USB με δυνατότητα εκκίνησης)" +t MSG_299 "Σφάλμα επικύρωσης χρόνου (timestamp)" +t MSG_300 "Το Rufus δεν κατάφερε να διαβεβαιώσει ότι η έκδοση αναβάθμισης έχει εκδωθεί σε νεώτερη ημερομινία απο την έκδοση που έχετε ήδη." + "\n\nΓια λόγους ασφαλείας η εγκατάσταση έχει ακυρωθεί και η έκδοση που κατεβάσατε θα διαγραφεί." + "Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε το αρχείο καταγραφής." +t MSG_301 "Εμφάνιση ρυθμίσεων εφαρμογής" +t MSG_302 "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρφογής" +t MSG_303 "Εμφάνιση καταγραφών εφαρμογής (log)" +t MSG_304 "Δημιουργία ειδώλου δίσκου από την επιλεγμένη συσκευή" +t MSG_305 "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για να εγκαταστήσετε τα Windows σε κάποιο δίσκο, " + "ή θέλετε να τα τρέχετε κατευθείαν από την συσκευή (Windows To Go)." ################################################################################ l "he-IL" "Hebrew (עברית)" 0x040d From d12c9cde36c9ba64b59b43987bebe14544fffcb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Margaritis Nikolaos Date: Sun, 27 May 2018 13:32:02 +0300 Subject: [PATCH 2/4] Fix date translation typo --- res/localization/rufus.loc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index c027b2b3..81204739 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -6280,7 +6280,7 @@ t MSG_298 "Το αρχείο ISO που επιλέξατε δεν ειναι έ "προσπαθήστε να επαναλάβετε την λήψη του αρχείου. Βεβαιωθείτε ότι οι MD5 ή SHA σφραγίδες του αρχείου που κατεβάσατε είναι ίδιες με αυτες του αρχειου " "που θέλατε να κατεβάσετε.\n\nΜπορείτε να ελέγξετε τις σφραγίδες MD5 ή SHA μέσω του Rufus πατώντας το κουμπί (✓)." t MSG_299 "Σφάλμα επικύρωσης χρόνου (timestamp)" -t MSG_300 "Το Rufus δεν κατάφερε να διαβεβαιώσει ότι η έκδοση αναβάθμισης έχει εκδωθεί σε νεώτερη ημερομινία απο την έκδοση που έχετε ήδη." +t MSG_300 "Το Rufus δεν κατάφερε να διαβεβαιώσει ότι η έκδοση αναβάθμισης έχει εκδωθεί σε νεώτερη ημερομηνία απο την έκδοση που έχετε ήδη." "\n\nΓια λόγους ασφαλείας η εγκατάσταση έχει ακυρωθεί και η έκδοση που κατεβάσατε θα διαγραφεί." "Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε το αρχείο καταγραφής." t MSG_301 "Εμφάνιση ρυθμίσεων εφαρμογής" From db896fe94f09dc6f82d4dc0774e7a4f5ff795a32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Margaritis Nikolaos Date: Sun, 27 May 2018 13:38:01 +0300 Subject: [PATCH 3/4] Fix MSG_300 spacing --- res/localization/rufus.loc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 81204739..e76556f7 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -6281,7 +6281,7 @@ t MSG_298 "Το αρχείο ISO που επιλέξατε δεν ειναι έ "που θέλατε να κατεβάσετε.\n\nΜπορείτε να ελέγξετε τις σφραγίδες MD5 ή SHA μέσω του Rufus πατώντας το κουμπί (✓)." t MSG_299 "Σφάλμα επικύρωσης χρόνου (timestamp)" t MSG_300 "Το Rufus δεν κατάφερε να διαβεβαιώσει ότι η έκδοση αναβάθμισης έχει εκδωθεί σε νεώτερη ημερομηνία απο την έκδοση που έχετε ήδη." - "\n\nΓια λόγους ασφαλείας η εγκατάσταση έχει ακυρωθεί και η έκδοση που κατεβάσατε θα διαγραφεί." + "\n\nΓια λόγους ασφαλείας η εγκατάσταση έχει ακυρωθεί και η έκδοση που κατεβάσατε θα διαγραφεί. " "Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε το αρχείο καταγραφής." t MSG_301 "Εμφάνιση ρυθμίσεων εφαρμογής" t MSG_302 "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρφογής" From 17ba81e8c8bdd90e133d497a8a550fc3341fb465 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Margaritis Nikolaos Date: Sun, 27 May 2018 13:45:37 +0300 Subject: [PATCH 4/4] =?UTF-8?q?Replace=20s=20letter=20occurrences=20with?= =?UTF-8?q?=20=CF=82?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- res/localization/rufus.loc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index e76556f7..d6eb4807 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -6092,7 +6092,7 @@ t MSG_116 "Αυτό το είδωλο χρησιμοποιεί το Grub %s πα t MSG_117 "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση για Windows" t MSG_118 "Windows To Go (USB με δυνατότητα εκκίνησης)" t MSG_119 "Επιλογών δίσκου για προχωρημένους" -t MSG_120 "Επιλογών διαμόρφωσηs για προχωρημένους" +t MSG_120 "Επιλογών διαμόρφωσης για προχωρημένους" t MSG_121 "Εμφάνιση %s" t MSG_122 "Απόκρυψη %s" # Tooltips