mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Russian translation to v1.0.8
This commit is contained in:
parent
acdba5d035
commit
1b70eec3ea
2 changed files with 23 additions and 11 deletions
|
@ -6169,7 +6169,7 @@ t MSG_259 "Actualizare forţată"
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819
|
l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819
|
||||||
v 1.0.7
|
v 1.0.8
|
||||||
b "en-US"
|
b "en-US"
|
||||||
|
|
||||||
# Main dialog
|
# Main dialog
|
||||||
|
@ -6221,7 +6221,7 @@ t IDCANCEL "Закрыть"
|
||||||
t IDC_START "Старт"
|
t IDC_START "Старт"
|
||||||
m IDC_ADVANCED +72,0
|
m IDC_ADVANCED +72,0
|
||||||
t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Дополнительные параметры"
|
t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Дополнительные параметры"
|
||||||
t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Показать внешние USB накопители"
|
t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Показывать внешние USB накопители"
|
||||||
t IDC_EXTRA_PARTITION "Добавить исправления для старых BIOS"
|
t IDC_EXTRA_PARTITION "Добавить исправления для старых BIOS"
|
||||||
t IDC_RUFUS_MBR "Использовать MBR с BIOS ID:"
|
t IDC_RUFUS_MBR "Использовать MBR с BIOS ID:"
|
||||||
s IDC_RUFUS_MBR +10,0
|
s IDC_RUFUS_MBR +10,0
|
||||||
|
@ -6348,7 +6348,7 @@ t MSG_043 "Ошибка: %s"
|
||||||
t MSG_044 "Загрузка файла"
|
t MSG_044 "Загрузка файла"
|
||||||
t MSG_045 "USB-устройство хранения данных"
|
t MSG_045 "USB-устройство хранения данных"
|
||||||
t MSG_046 "%s (Диск %d)"
|
t MSG_046 "%s (Диск %d)"
|
||||||
# t MSG_047 "Multiple Partitions"
|
t MSG_047 "Несколько разделов"
|
||||||
t MSG_048 "Буфер"
|
t MSG_048 "Буфер"
|
||||||
t MSG_049 "Отмена"
|
t MSG_049 "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6411,6 +6411,10 @@ t MSG_090 "Неподдерживаемый ISO-образ"
|
||||||
t MSG_091 "При использовании системного интерфейса UEFI поддерживаются только загрузочные EFI ISO-образы. "
|
t MSG_091 "При использовании системного интерфейса UEFI поддерживаются только загрузочные EFI ISO-образы. "
|
||||||
"Пожалуйста, выберите загрузочный EFI ISO-образ или измените системный интерфейс на BIOS."
|
"Пожалуйста, выберите загрузочный EFI ISO-образ или измените системный интерфейс на BIOS."
|
||||||
t MSG_092 "Неподдерживаемая файловая система"
|
t MSG_092 "Неподдерживаемая файловая система"
|
||||||
|
t MSG_093 "ВАЖНО: ДАННЫЙ ДИСК СОДЕРЖИТ НЕСКОЛЬКО РАЗДЕЛОВ!!\n\n"
|
||||||
|
"Данный диск может включать разделы/тома, которые не перечислены или даже видны в Windows."
|
||||||
|
"Если вы хотите продолжить, то вы несете ответственность за потерю данных на этих разделах."
|
||||||
|
t MSG_094 "Обнаружено несколько разделов"
|
||||||
t MSG_096 "Для данного ISO-образа необходима файловая система FAT/FAT32. Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы."
|
t MSG_096 "Для данного ISO-образа необходима файловая система FAT/FAT32. Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы."
|
||||||
t MSG_097 "Только ISO-образы на основе 'bootmgr' или 'WinPE' могут использоваться с NTFS."
|
t MSG_097 "Только ISO-образы на основе 'bootmgr' или 'WinPE' могут использоваться с NTFS."
|
||||||
t MSG_098 "Только ISO-образы на основе 'isolinux' могут использоваться с FAT/FAT32 или если тип целевой системы UEFI."
|
t MSG_098 "Только ISO-образы на основе 'isolinux' могут использоваться с FAT/FAT32 или если тип целевой системы UEFI."
|
||||||
|
@ -6437,12 +6441,20 @@ t MSG_110 "MS-DOS не может загрузиться, при использ
|
||||||
t MSG_111 "Несовместимый размер кластера"
|
t MSG_111 "Несовместимый размер кластера"
|
||||||
t MSG_112 "Форматирование в Large UDF-тома занимает много времени..."
|
t MSG_112 "Форматирование в Large UDF-тома занимает много времени..."
|
||||||
t MSG_113 "Large UDF-том"
|
t MSG_113 "Large UDF-том"
|
||||||
|
t MSG_114 "Данный образ использует Syslinux %s, но данное приложение включает в себя только установочные файлы для "
|
||||||
|
"Syslinux %s.\n\nТак как новые версии Syslinux не совместимы друг с другом, необходимо, чтобы дополнительные"
|
||||||
|
"файлы ('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss') были загружены из интернета:\n"
|
||||||
|
"- Выберите 'Да', чтобы загрузить файлы из интернета\n"
|
||||||
|
"- Выберите 'Нет', чтобы отменить операцию\n\n"
|
||||||
|
"Примечание: Файлы будут загружены в текущий каталог приложения и будут использоваться повторно "
|
||||||
|
"при необходимости.\n"
|
||||||
|
t MSG_115 "Необходима загрузка"
|
||||||
t MSG_220 "Форматирование (%s) - Окончание через %d:%02d..."
|
t MSG_220 "Форматирование (%s) - Окончание через %d:%02d..."
|
||||||
t MSG_207 "Новый том"
|
t MSG_207 "Новый том"
|
||||||
|
|
||||||
# Tootips
|
# Tootips
|
||||||
# Partition Scheme and Target Type
|
# Partition Scheme and Target Type
|
||||||
t MSG_150 "Вариант для большинства компьютеров с интерфейсом BIOS (или выключенным UEFI)"
|
t MSG_150 "Вариант для большинства компьютеров с интерфейсом BIOS или UEFI"
|
||||||
t MSG_151 "Вариант для компьютеров с интерфейсом UEFI\n(При установке Windows XP с доступом к USB)"
|
t MSG_151 "Вариант для компьютеров с интерфейсом UEFI\n(При установке Windows XP с доступом к USB)"
|
||||||
t MSG_152 "Вариант для компьютеров с BIOS или UEFI\n(При установке Windows XP без доступа к USB)"
|
t MSG_152 "Вариант для компьютеров с BIOS или UEFI\n(При установке Windows XP без доступа к USB)"
|
||||||
t MSG_153 "Проверка на плохие блоки, используя 1 проход"
|
t MSG_153 "Проверка на плохие блоки, используя 1 проход"
|
||||||
|
@ -6465,7 +6477,7 @@ t MSG_168 "Попробуйте замаскировать первый загр
|
||||||
"Это необходимо для установки только Windows XP.\n"
|
"Это необходимо для установки только Windows XP.\n"
|
||||||
t MSG_169 "Добавить дополнительный скрытый раздел и выровнить границы разделов.\n"
|
t MSG_169 "Добавить дополнительный скрытый раздел и выровнить границы разделов.\n"
|
||||||
"Это поможет улучшить обнаружение загрузчика в старых версия BIOS."
|
"Это поможет улучшить обнаружение загрузчика в старых версия BIOS."
|
||||||
t MSG_170 "Показать внешние USB накопители, подключенные к компьютеру.\n"
|
t MSG_170 "Показывать внешние USB накопители, подключенные к компьютеру.\n"
|
||||||
t MSG_171 "Начать форматирование устройства.\nВсе данные на диске будут уничтожены!"
|
t MSG_171 "Начать форматирование устройства.\nВсе данные на диске будут уничтожены!"
|
||||||
t MSG_172 "Сведения о лицензировании и разработчиках"
|
t MSG_172 "Сведения о лицензировании и разработчиках"
|
||||||
t MSG_173 "Нажмите для выбора..."
|
t MSG_173 "Нажмите для выбора..."
|
||||||
|
|
12
src/rufus.rc
12
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Rufus 1.4.4.394"
|
CAPTION "Rufus 1.4.4.395"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ END
|
||||||
RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||||
CAPTION "Rufus 1.4.4.394"
|
CAPTION "Rufus 1.4.4.395"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
||||||
|
@ -427,8 +427,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 1,4,4,394
|
FILEVERSION 1,4,4,395
|
||||||
PRODUCTVERSION 1,4,4,394
|
PRODUCTVERSION 1,4,4,395
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -445,13 +445,13 @@ BEGIN
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "1.4.4.394"
|
VALUE "FileVersion", "1.4.4.395"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "1.4.4.394"
|
VALUE "ProductVersion", "1.4.4.395"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue