mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] update Russian translation to v1.0.8
This commit is contained in:
parent
acdba5d035
commit
1b70eec3ea
2 changed files with 23 additions and 11 deletions
|
@ -6169,7 +6169,7 @@ t MSG_259 "Actualizare forţată"
|
|||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819
|
||||
v 1.0.7
|
||||
v 1.0.8
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
# Main dialog
|
||||
|
@ -6221,7 +6221,7 @@ t IDCANCEL "Закрыть"
|
|||
t IDC_START "Старт"
|
||||
m IDC_ADVANCED +72,0
|
||||
t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "Дополнительные параметры"
|
||||
t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Показать внешние USB накопители"
|
||||
t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "Показывать внешние USB накопители"
|
||||
t IDC_EXTRA_PARTITION "Добавить исправления для старых BIOS"
|
||||
t IDC_RUFUS_MBR "Использовать MBR с BIOS ID:"
|
||||
s IDC_RUFUS_MBR +10,0
|
||||
|
@ -6348,7 +6348,7 @@ t MSG_043 "Ошибка: %s"
|
|||
t MSG_044 "Загрузка файла"
|
||||
t MSG_045 "USB-устройство хранения данных"
|
||||
t MSG_046 "%s (Диск %d)"
|
||||
# t MSG_047 "Multiple Partitions"
|
||||
t MSG_047 "Несколько разделов"
|
||||
t MSG_048 "Буфер"
|
||||
t MSG_049 "Отмена"
|
||||
|
||||
|
@ -6411,6 +6411,10 @@ t MSG_090 "Неподдерживаемый ISO-образ"
|
|||
t MSG_091 "При использовании системного интерфейса UEFI поддерживаются только загрузочные EFI ISO-образы. "
|
||||
"Пожалуйста, выберите загрузочный EFI ISO-образ или измените системный интерфейс на BIOS."
|
||||
t MSG_092 "Неподдерживаемая файловая система"
|
||||
t MSG_093 "ВАЖНО: ДАННЫЙ ДИСК СОДЕРЖИТ НЕСКОЛЬКО РАЗДЕЛОВ!!\n\n"
|
||||
"Данный диск может включать разделы/тома, которые не перечислены или даже видны в Windows."
|
||||
"Если вы хотите продолжить, то вы несете ответственность за потерю данных на этих разделах."
|
||||
t MSG_094 "Обнаружено несколько разделов"
|
||||
t MSG_096 "Для данного ISO-образа необходима файловая система FAT/FAT32. Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы."
|
||||
t MSG_097 "Только ISO-образы на основе 'bootmgr' или 'WinPE' могут использоваться с NTFS."
|
||||
t MSG_098 "Только ISO-образы на основе 'isolinux' могут использоваться с FAT/FAT32 или если тип целевой системы UEFI."
|
||||
|
@ -6437,12 +6441,20 @@ t MSG_110 "MS-DOS не может загрузиться, при использ
|
|||
t MSG_111 "Несовместимый размер кластера"
|
||||
t MSG_112 "Форматирование в Large UDF-тома занимает много времени..."
|
||||
t MSG_113 "Large UDF-том"
|
||||
t MSG_114 "Данный образ использует Syslinux %s, но данное приложение включает в себя только установочные файлы для "
|
||||
"Syslinux %s.\n\nТак как новые версии Syslinux не совместимы друг с другом, необходимо, чтобы дополнительные"
|
||||
"файлы ('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss') были загружены из интернета:\n"
|
||||
"- Выберите 'Да', чтобы загрузить файлы из интернета\n"
|
||||
"- Выберите 'Нет', чтобы отменить операцию\n\n"
|
||||
"Примечание: Файлы будут загружены в текущий каталог приложения и будут использоваться повторно "
|
||||
"при необходимости.\n"
|
||||
t MSG_115 "Необходима загрузка"
|
||||
t MSG_220 "Форматирование (%s) - Окончание через %d:%02d..."
|
||||
t MSG_207 "Новый том"
|
||||
|
||||
# Tootips
|
||||
# Partition Scheme and Target Type
|
||||
t MSG_150 "Вариант для большинства компьютеров с интерфейсом BIOS (или выключенным UEFI)"
|
||||
t MSG_150 "Вариант для большинства компьютеров с интерфейсом BIOS или UEFI"
|
||||
t MSG_151 "Вариант для компьютеров с интерфейсом UEFI\n(При установке Windows XP с доступом к USB)"
|
||||
t MSG_152 "Вариант для компьютеров с BIOS или UEFI\n(При установке Windows XP без доступа к USB)"
|
||||
t MSG_153 "Проверка на плохие блоки, используя 1 проход"
|
||||
|
@ -6465,7 +6477,7 @@ t MSG_168 "Попробуйте замаскировать первый загр
|
|||
"Это необходимо для установки только Windows XP.\n"
|
||||
t MSG_169 "Добавить дополнительный скрытый раздел и выровнить границы разделов.\n"
|
||||
"Это поможет улучшить обнаружение загрузчика в старых версия BIOS."
|
||||
t MSG_170 "Показать внешние USB накопители, подключенные к компьютеру.\n"
|
||||
t MSG_170 "Показывать внешние USB накопители, подключенные к компьютеру.\n"
|
||||
t MSG_171 "Начать форматирование устройства.\nВсе данные на диске будут уничтожены!"
|
||||
t MSG_172 "Сведения о лицензировании и разработчиках"
|
||||
t MSG_173 "Нажмите для выбора..."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue