From 18607a623bd7dc61684139de6206d75655f0202d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noam Sarusi Date: Mon, 5 Dec 2016 11:04:58 +0000 Subject: [PATCH] [loc] add Hebrew translation (incomplete) --- res/localization/rufus.loc | 346 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/rufus.rc | 10 +- 2 files changed, 351 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index b1f62081..95ba3a52 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -60,6 +60,7 @@ # l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c # l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407 # l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 +# l "he-IL" "Hebrew (עברית)" 0x040d # l "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" 0x040e # l "id-ID" "Indonesian (Bahasa Indonesia)" 0x0421 # l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410 @@ -6401,6 +6402,351 @@ t MSG_284 "Το εκτελέσιμο αρχείο που κατεβάσατε δ t MSG_286 "Άδειασμα δίσκου: %0.1f%% ολοκληρώθηκε" t MSG_287 "Ανίχνευση μη αφαιρούμενων δίσκων USB" +################################################################################ +l "he-IL" "Hebrew (עברית)" 0x040d +a "r" +v 1.0.20 +b "en-US" + +g IDD_DIALOG +t IDS_DEVICE_TXT "התקן" +t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "תוכנית המחיצות וסוג מערכת היעד" +t IDS_FILESYSTEM_TXT "מערכת קבצים" +t IDS_CLUSTERSIZE_TXT "גודל מקטע" +t IDS_LABEL_TXT "תווית חדשה לאמצעי האחסון" +t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "אפשרויות אתחול" +t IDC_BADBLOCKS "בדוק את ההתקן לאיזורים פגומים" +t IDC_QUICKFORMAT "אתחול מהיר" +t IDC_BOOT "צור דיסק בר אתחול עם" +t IDC_WINDOWS_INSTALL "התקנת windows רגילה" +t IDC_WINDOWS_TO_GO "Windows To Go" +t IDC_SET_ICON "צור תווית מורחבת וקבצי תמונה" +t IDC_ABOUT "אודות..." +s IDC_LOG +10,0 +t IDC_LOG "log" +t IDCANCEL "סגור" +t IDC_START "התחל" +t IDS_ADVANCED_OPTIONS_GRP "אפשרויות מתקדמות" +t IDC_ENABLE_FIXED_DISKS "חפש כוננים קשיחים של USB" +t IDC_EXTRA_PARTITION "הוסף תיקונים ל BIOS ישן (מחיצה נוספת, יישור...)" +t IDC_RUFUS_MBR "שימוש ב MBR של רופוס" + +# About dialog +g IDD_ABOUTBOX +t IDD_ABOUTBOX "אודות רופוס" +t IDC_ABOUT_LICENSE "רישיון" +t IDC_ABOUT_UPDATES "עדכונים" +t IDOK "אישור" + +# About -> License dialog +g IDD_LICENSE +t IDD_LICENSE "רישיון רופוס" +t IDCANCEL "סגור" + +# Notifications. You can trigger one of these by using Alt-R and re-launching Rufus +g IDD_NOTIFICATION +t IDC_MORE_INFO "עוד מידע" +t IDYES "כן" +t IDNO "לא" + +# Log dialog +g IDD_LOG +t IDD_LOG "Log" +t IDC_LOG_CLEAR "Clear Log" +t IDC_LOG_SAVE "Save Log" +t IDCANCEL "Close Logّ" + +# About -> Updates +g IDD_UPDATE_POLICY +t IDD_UPDATE_POLICY "מדיניות והגדרות העדכונים" +t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "הגדרות" +t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "חפש עדכונים:" +t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "כולל גרסאות בטא" +t IDC_CHECK_NOW "חפש עכשיו" +t IDCANCEL "סגור" + +# Dialog that appears when a new version is available +g IDD_NEW_VERSION +t IDD_NEW_VERSION "חפש עדכונים - רופוס" +t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "גרסה חדשה זמינה להורדה. בבקשה תוריד את הגרסה האחרונה" +t IDC_WEBSITE "לחץ כאן כדי ללכת לאתר" +t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "מה חדש?" +t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "הורד" +t IDC_DOWNLOAD "הורד" +t IDCANCEL "סגור" + +# Messages used throughout the application +t MSG_001 "מופע אחר זוהה" +t MSG_002 "תוכנת רופוס אחרת פועלת ברקע\n" + "בבקשה לסגור את התוכנה הראשונה לפני שמפעילים אחת אחרת" +t MSG_003 "אזהרה: כל המידע בהתקן '%s' יושמד\n" + "כדי להמשיך בפעולה, לחץ אישור. כדי לבטל לחץ ביטול" +t MSG_004 "מדיניות העדכונים של רופוס" +t MSG_005 "האם לאפשר לרופוס לבדוק עדכונים לעצמו באינטרנט?" +# Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) +t MSG_006 "סגור" +t MSG_007 "ביטול" +t MSG_008 "כן" +t MSG_009 "לא" +t MSG_010 "אזור פגום נמצא" +t MSG_011 "הבדיקה הושלמה: %u איזור רע(s) נמצא\n" + " %d שגיאה בקריאה(s)\n %d שגיאה בכתיבה(s)\n %d תקלת שחיטות(s)\n" +# The following will contain the formatted message above as well as the name of the bad blocks logfile +t MSG_012 "%s\nדוח יותר מפורט יכול להימצא ב:\n%s" +t MSG_013 "מושבת" +t MSG_014 "יומי" +t MSG_015 "שבועי" +t MSG_016 "חודשי" +t MSG_017 "מותאם אישית" +t MSG_018 "הגרסה שלך: %d.%d (Build %d)" +t MSG_019 "הגרסה האחרונה: %d.%d (Build %d)" +# *Short* size names. These can be used as suffixes +t MSG_020 "bytes" +t MSG_021 "KB" +t MSG_022 "MB" +t MSG_023 "GB" +t MSG_024 "TB" +t MSG_025 "PB" +# *Long* size names, as they are displayed for the cluster size in the MS format dialog. +t MSG_026 "בתים" # Yes, this is a repeat from MSG_020 +t MSG_027 "קילו בתים" +t MSG_028 "מגה בתים" +t MSG_029 "ברירת מחדל" +# The following gets appended to the file system, cluster size, etc. +t MSG_030 "%s (ברירת מחדל)" +t MSG_031 "%s מערכת מחיצות ל BIOS או %s" +t MSG_032 "%s מערכת מחיצות ל BIOS" +t MSG_033 "%s מערכת מחיצות ל UEFI" +# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) +t MSG_034 "%d מעבר" +t MSG_035 "%d מעברים" +t MSG_036 "ISO תמונת" +t MSG_037 "תוכנה" +t MSG_038 "ביטול" +t MSG_039 "פתח" +t MSG_040 "הורד" +t MSG_041 "הפעולה בוטלה על ידי המשתמש" +t MSG_042 "שגיאה" +t MSG_043 "שגיאה: %s" +t MSG_044 "הורד קובץ" +t MSG_045 "התקן אחסון USB (כללי)" +t MSG_046 "%s (התקן %d) [%s]" +# Used when a drive is detected that contains more than one partition +t MSG_047 "מחיצות כפולות" +t MSG_048 "רופוס - מרוקן מאגרים" +t MSG_049 "רופוס - ביטול" + +# Error messages +t MSG_050 "הצלחה." +t MSG_051 "שגיאה לא מזוהה בזמן האתחול" +t MSG_052 "אי אפשר להשתמש במערכת קבצים שבחרת עם הקובץ הזה." +t MSG_053 "גישה להתקן נדחתה." +t MSG_054 "ההתקן מוגן מכתיבה." +t MSG_055 "ההתקן הזה בשימוש על ידי תוכנה אחרת " + "בבקשה לסגור כל תוכנה אחרת שאולי משתמשת בהתקן" +t MSG_056 "אתחול מהיר לא זמין להתקן הזה." +t MSG_057 "תווית השם של האחסון שגויה." +t MSG_058 "תחזוק המכשיר שגוי." +t MSG_059 "גודל המקטע שנבחר לא זמין להתקן הזה." +t MSG_060 "גודל ההתקן שגוי." +t MSG_061 "בבקשה להכניס התקן שניתן להסרה." +t MSG_062 "פקודה לא נתמכת התקבלה." +t MSG_063 "שגיאה בהקצאת זיכרון." +t MSG_064 "שגיאת קריאה." +t MSG_065 "שגיאת כתיבה." +t MSG_066 "ההתקנה נכשלה." +t MSG_067 "א אפשר לפתוח את ההתקן, אולי הוא בשימוש על ידי תוכנה אחרת. " + "בבקשה חבר מחדש את האחסון ונסה שוב." +t MSG_068 "שגיאה בחלוקת ההתקן למחיצות." +t MSG_069 "אי אפשר להעתיק קבצים להתקן היעד." +t MSG_070 "בוטל על ידי המשתמש." +# See http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_%28computing%29 +t MSG_071 "לא יכול לפתוח תהליך." +t MSG_072 "בדיקת איזורים פגומים לא הושלמה." +t MSG_073 "קריאת קובץ ה ISO נכשלה." +t MSG_074 "חילוץ קובץ ה ISO נכשל." +t MSG_075 "לא יכול להעלות את ההתקן." +t MSG_076 "לא יכול להכין קבצים לאתחול." +t MSG_077 "לא יכול להקצות אות לכונן." +t MSG_078 "לא יכול להעלות את התקן ה GUID." +t MSG_079 "ההתקן לא מוכן." + +t MSG_080 "רופוס זיהה ש Windows עדיין מרוקן את המאגרים הפנימיים שלו לתוך התקן ה USB.\n\n" + "הפעולה הזאת יכולה לקחת הרבה זמן, תלוי במהירות התקן ה USB שלך, " + "במיוחד הבקבצים גדולים.\n\n אנחנו ממליצים שתיתן ל Windows לסיים, כדי להימנע מיצירת שגיאות במידע. " + "אבל אם נמאס לך לחכות, אתה יכול פשוט לנתק את ההתקן..." +t MSG_081 "קובץ לא נתמך." +t MSG_082 "הקובץ הזה לא ניתן לאתחול, או שהוא משתמש בכיווץ או צורת אתחול שלא נתמכת על ידי רופוס." +t MSG_083 "להחליף %s?" +t MSG_084 "נראה שקובץ ה ISO הזה משתמש בגרסה מיושנת של '%s'.\n" + "בגלל זה יכול להיות שתפריטי האתחול לא יוצגו נכון.\n\n" + "רופוס יכול להוריד גרסה חדשה כדי לתקן את הבעיה:\n" + "- בחר 'כן' כדי להתחבר לאינטרנט ולהוריד את הקובץ\n" + "- בחר 'לא' כדי להשאיר את קובץ ה ISO ללא שינויים\n" + "אם אתה לא יודע מה לעשות, כדאי שתבחר 'כן'.\n\n" + "שים לב: הקובץ החדש ירד לתוך הספרייה הנוכחית וברגע ש " + "'%s' יהיה שם, רופוס ישתמש בו אוטומטית." +t MSG_085 "מוריד %s" +t MSG_086 "לא נבחר שום קובץ." +# The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match +# the beginning of the IDC_BOOT text +t MSG_087 "בבקשה תלחץ על הסמל של הדיסק כדי לבחור קובץ בר אתחול, " + "או בטל את האפשרות \"צור דיסק בר אתחול עם\"" +t MSG_088 "הקובץ גדול מדי." +t MSG_089 "הקובץ גדול מדי בשביל ההתקן שנבחר." +t MSG_090 "קובץ ISO לא נתמך." +t MSG_091 "כשבוחרים ב UEFI כסוג מערכת היעד, רק קבצי ISO שניתנים לאתחול EFI נתמכים. " + "בבקשה בחר קובץ ISO שניתן לאתחול EFI או שנה את סוג מערכת היעד ל BIOS." +t MSG_092 "מערכת קבצים לא נתמכת." +t MSG_093 "חשוב: ההתקן הזה מכיל מחיצות כפולות!!\n\n" + "זה יכול לכלול כוננים/מחיצות שלא מפורטות או אולי אפילו בלתי נראות ב Windows." + "אם תחליט להמשיך, אתה אחראי לכל אובדן מידע במחיצות האלה." +t MSG_094 "נבחרו מחיצות כפולות" +t MSG_095 "DD קובץ" +t MSG_096 "מערכת הקבצים שנבחרה לא יכולה לעבוד עם ISO מהסוג הזה. " + "בבקשה השתמש במערכת קבצים אחרת או בחר ISO אחר." +t MSG_097 "'%s' יכול לעבוד רק אם מערכת הקבצים היא NTFS." +t MSG_098 "חשוב: אתה מנסה להתקין 'Windows To Go', אבל להתקן שלך אין " + "תכונה 'FIXED'. בגלל זה רוב הסיכויים הם ש Windows ייקפא בזמן האתחול כי microsoft " + "לא יצרה את windows to go בצורה שיכולה לעבוד עם התקנים שיש להם תכונה 'REMOVABLE'\n\n" + "האם אתה עדיין רוצה להמשיך?\n\n" + "שים לב: התכונות FIXED/REMOVABLE הם תכונות בחומרה שניתנות לשינוי רק בעזרת כלים מיוחדים של היצרן של ההתקן." + "למרות זאת, הכלים האלה כמעט אף פעם לא " + "משוחררים לציבור..." +t MSG_099 "מגבלות של מערכת הקבצים." +t MSG_100 "קובץ ה ISO הזה מכיל קובץ שגדול מ 4G, " + "וזה יותר מהגודל המקסימלי שמערכות קבצים FAT או FAT32 יכולות לאחסן." +t MSG_101 "אין תמיכה של WIM." +t MSG_102 "מערכת ההפעלה שלך לא יכולה לחלץ קבצים מארכיוני WIM. חילוץ מ WIM " + "דרוש ליצירת דיסק של windows 7/vista שניתנים לאתחול EFI. אתה יכול לתקן את זה " + "אם תוריד את הגרסה האחרונה של 7zip.\nאתה רוצה ללכת לאתר ההורדה של 7zip?" +t MSG_103 "להוריד %s?" +t MSG_104 "%s או חדש יותר דורש ש %s יהיה מותקן.\n" + "בגלל שהקובץ הזה גדול יותר מ 100 KB, ותמיד קיים בקבצי ISO של %s, " + "הוא לא קיים ברופוס.\n\n רופוס יכול להוריד את הקובץ החסר בשבילך:\n" + "- בחר 'כן' כדי להתחבר לאינטרנט ולהוריד את הקובץ\n" + "- בחר 'לא' אם אתה רוצה להעתיק את הקובץ הזה בצורה ידנית אחר כך\n\n" + "שים לב: הקובץ יירד לספרייה הנוכחית וברגע ש " + "יהיה שם '%s', רופוס ישתמש בו אוטומטית.\n" +t MSG_105 "ביטול יכול להשאיר את ההתקן במצב בלתי ניתן לשימוש.\n" + "אם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל, תלחץ כן. אחרת, תלחץ לא." +t MSG_106 "בבקשה בחר תיקייה" +t MSG_107 "כל הקבצים" +t MSG_108 "Rufus log" +# LTR & RTL before and after "0x%02X" +t MSG_109 "‎0x%02X‏ (דיסק %d)" +# "Cluster size" below should be the same as the label for IDS_CLUSTERSIZE_TXT +# "kilobytes" should be the same as in MSG_027 +t MSG_110 "MS-DOS לא יכול לאתחל מהתקן שמשתמש בגודל מקטע של 64 קילו בתים.\n" + "בבקשה שנה את גודל המקטע או השתמש ב FreeDOS." +t MSG_111 "גודל מקטע לא מתאים" +# "%d:%02d" below is a duration (mins:secs) +t MSG_112 "אתחול התקן UDF גדול יכול לקחת הרבה זמן. במהירות של USB 2.0, זמן האתחול " + "המשוער הוא: %d:%02d, בזמן הזה מד ההתקדמות ייראה קפוא. בבקשה היה סבלני!" +t MSG_113 "התקן UDF גדול" +t MSG_114 "הקובץ הזה משתמש ב Syslinux %s%s אבל התוכנה הזאת כוללת רק את קבצי ההתקנה של " + "Syslinux %s%s. \n\nבגלל שגרסאות חדשות של Syslinux לא מתאימות לאחרות, וזה " + "בלתי אפשרי לרופוס לכלול את כולם, שני קבצים נוספים חייבים לרדת " + "מהאינטרנט('ldlinux.sys' و 'ldlinux.bss'):\n" + "- בחר כן כדי להתחבר לאינטרנט ולהוריד את הקבצים\n" + "- בחר לא כדי לבטל את הפעולה\n\n" + "שים לב: הקבצים האלה יירדו אל הספרייה הנוכחית ורופוס ישתמש בהם " + "אוטומטית אם הם קיימים.\n" +t MSG_115 "נדרשת הורדה" +t MSG_116 "הקובץ הזה משתמש ב Grub %s אבל התוכנה כוללת רק את קבצי ההתקנה של" + "Grub %s.\n\nבגלל שגרסאות שונות של Grub לא מתאימות לאחרות, וזה " + "בלתי אפשרי לכלול את כולם, רופוס ינסה למצוא גרסה של קובץ ההתקנה של Grub " + "('core.img') שמתאימה לזה שבקובץ שלך:\n" + "- בחר 'כן' כדי להתחבר לאינטרנט ולנסות להוריד אותו\n" + "- בחר 'לא' כדי להשתמש בגרסת ברירת המחדל מרופוס\n" + "- בחר 'בטל' כדי לבטל את הפעולה\n\n" + "שים לב: הקובץ יירד לספרייה הנוכחית ורופוס " + "ישתמש בו אוטומטית. אם לא יימצא קובץ מתאים, רופוס ישתמש בגרסת ברירת המחדל." +# Tooltips +# Partition Scheme and Target Type +t MSG_150 "בדרך כלל הבחירה הכי בטוחה. אבל אם יש לך מחשב UEFI ואתה רוצה להתקין " + "מערכת הפעלה במצב EFI טבעי, כדאי שתבחר באחד מהאפשרויות האחרות" +t MSG_151 "תבחר בזה אם אתה רוצה להתקין מערכת הפעלה במצב טבעי של EFI, אבל צריך " + "גישה לתוכן של התקן ה USB מ Windows XP" +t MSG_152 "הבחירה המועדפת להתקנת מערכת הפעלה במצב טבעי של EFI, כשלא צריך " + "גישה להתקן ה USB מ Windows XP." +t MSG_153 "בודק תבנית: 0x%02X" +t MSG_154 "בודק תבנית: 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_155 "בודק תבנית: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_156 "בודק תבנית: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" +t MSG_157 "קובע את מערכת הקבצים של היעד" +t MSG_158 "הגודל המינימלי שבלוק בזיכרון ייתפוס במערכת הקבצים" +t MSG_159 "השתמש בשדה הזה כדי להזין תווית שם לאמצעי האחסון\nתווים בינלאומיים ייתקבלו" +t MSG_160 "הראה אפשרויות מתקדמות" +t MSG_161 "בדוק את ההתקן לאיזורים פגומים באמצעות תבנית בדיקה" +t MSG_162 "בטל את התיבה הזו כדי להשתמש בשיטת האתחול ה \"איטית\"" +t MSG_163 "בחר בתיבה הזו כדי להפוך את התקן ה USB שלך לבר-אתחול" +t MSG_164 "השיטה שתהיה בשימוש כדי להפוך את ההתקן שלך לבר-אתחול." +t MSG_165 "לחץ כדי לבחור קובץ." +t MSG_166 "בחר בתיבה הזו כדי לאפשר הצגת תוויות שם בינלאומיות. " + "ולקבוע תמונה להתקן (יוצר קובץ autorun.inf)" +t MSG_167 "מתקין MBR שמאפשר בחירת אתחול ויכול להשתמש ב BIOS USB drive ID" +t MSG_168 "לגרום להתקן ה - USB בר-האתחול הראשון )בדרך כלל 0x80( להזדהות כדיסק אחר.\n" + "זה אמור להיות הכרחי אם אתה מתקין Windows XP ויש לך יותר מדיסק אחד" +t MSG_169 "צור מחיצה נסתרת ונסה ליישר את הגבולות של המחיצות.\n" + "זה ייכול לשפר את קליטת האתחול ל BIOS ישן" +t MSG_170 "להראות כוננים קשיחים של USB. השימוש באחריותך בלבד!!!" +t MSG_171 "התחל את פעולת האתחול.\nזה ישמיד את כל המידע על ההתקן!" +t MSG_172 "פרטי רישיון וקרדיט" +t MSG_173 "לחץ כדי לבחור..." +# The following will appear in the about dialog +# NOTE: Because it starts with English text, the line below requires an invisible +# RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING (UTF-8: 0xE2 0x80 0xAB) at the beginning and a +# POP DIRECTIONAL FORMATTING (UTF-8: 0xE2 0x80 0xAC) at the end. +t MSG_174 "‫Rufus - The Reliable USB Formatting Utility‬" +t MSG_175 "גרסה %d.%d (Build %d)" +t MSG_176 "תרגום עברי: נועם סרוסי" +t MSG_177 "דווח על באגים או הצע שיפורים:" +t MSG_178 "זכויו יוצרים נוספות:" +t MSG_179 "מדיניות העדכונים:" +t MSG_180 "אם תבחר לאפשר לתוכנה הזאת לבדוק עדכונים, " + "אתה מסכים שהמידע הזה יישמר בשרתים שלנו:" +t MSG_181 "סוג וגרסת מערכת ההפעלה שלך" +t MSG_182 "הגרסה של התוכנה שאתה משתמש בה" +t MSG_183 "כתובת ה - IP שלך" +t MSG_184 "כדי ליצור סטטיסטיקת שימוש פרטית, יכול להיות שנשמור את המידע" + "\\b לכל היותר שנה\\b0 . עם זאת, אנחנו לא נמסור את המידע הזה לשום צד שלישי." +t MSG_185 "תהליך עדכון:" +t MSG_186 "רופוס לא מתקין או מפעיל שום תהליכי רקע, לכן חיפוש עדכונים יתבצע רק כשהתוכנה תופעל. \\line\n" + "כמובן שנדרשת גישה לאינטרנט כדי לחפש עדכונים." +t MSG_187 "הקובץ לא תקין עם אפשרות האתחול שנבחרה" +t MSG_188 "הקובץ הנוכחי לא מתאים לאפשרות האתחול שנבחרה. בבקשה בחר קובץ אחר או השתמש באפשרות אתחול אחרת." +t MSG_189 "קובץ ה ISO הזה לא מתאים למערכת הקבצים שנבחרה" +t MSG_190 "התקן לא מתאים" +t MSG_191 "בדיקת כתיבה" +t MSG_192 "בדיקת קריאה" +t MSG_193 "ירד %s" +t MSG_194 "לא יכול להוריד את %s" +t MSG_195 "משתמש בגרסה מוטבעת של קובץ(קבצים) %s" +t MSG_196 "חשוב: ההתקן הזה משתמש בגרסה לא סטנדרטית של גודל מקטע!\n\n" + "התקנים רגילים משתמשים בגודל מקטע של 512 בתים אבל ההתקן הזה משתמש באחד של %d. " + "בהרבה מקרים, זה אומר שלא תוכל לאתחל מההתקן הזה.\n" + "רופוס יכול לנסות ליצור התקן בר-אתחול, אבל אין שום אחריות או הבטחה שזה יעבוד." +t MSG_197 "גודל מקטע לא סטנדרטי זוהה" +t MSG_198 "'Windows To Go' יכול להיות מותקן על התקן שמאותחל ב GPT רק אם יש לו" + "תכונה של FIXED מותקנת. להתקן הנוכי אין תכונה FIXED." +t MSG_199 "בחר בזה אם אתה מתכנן להתקין Windows, על דיסק אחר, ולהשתמש בהתקן הזה בשביל ההתקנה." +t MSG_200 "בחר בזה אם אתה רוצה להריץ את Windows ישר מתוך ההתקן הנוכחי." + +# Status messages - these messages will appear on the status bar +t MSG_201 "מבטל - המתן בבקשה..." +t MSG_202 "סורק את הקובץ..." +t MSG_203 "סריקת הקובץ נכשלה" +# Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" +t MSG_204 "%s מיושן זוהה" +# Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" +t MSG_205 "משתמש ב ISO: %s" +# Typically "Missing ldlinux.c32 file" +t MSG_206 "קובץ %s חסר" +# The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive +# with an empty label. See http://rufus.akeo.ie/pics/default_name.png +t MSG_207 "אמצעי אחסון חדש" + ################################################################################ l "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" 0x040e v 1.0.20 diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index ae424a10..be7ddf37 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 2.11.1004" +CAPTION "Rufus 2.11.1005" FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 @@ -320,8 +320,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,11,1004,0 - PRODUCTVERSION 2,11,1004,0 + FILEVERSION 2,11,1005,0 + PRODUCTVERSION 2,11,1005,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -338,13 +338,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "2.11.1004" + VALUE "FileVersion", "2.11.1005" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2016 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "2.11.1004" + VALUE "ProductVersion", "2.11.1005" END END BLOCK "VarFileInfo"