diff --git a/res/loc/po/cs-CZ.po b/res/loc/po/cs-CZ.po index 7b7c7084..1bdb367f 100644 --- a/res/loc/po/cs-CZ.po +++ b/res/loc/po/cs-CZ.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.22\n" +"Project-Id-Version: 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-16 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-25 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 21:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Rufus-LanguageName: Czech (Čeština)\n" "X-Rufus-LCID: 0x0405\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT msgid "Drive Properties" @@ -54,13 +54,11 @@ msgstr "Seznam USB disků" msgid "Add fixes for old BIOSes (extra partition, align, etc.)" msgstr "Přidat opravu pro starší BIOSy (extra partition, align, etc.)" -#. • IDD_DIALOG → IDC_RUFUS_MBR +#. • IDD_DIALOG → IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION #. -#. 'MBR': See http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record -#. Rufus can install it's own custom MBR (the Rufus MBR), which also allows users to -#. specify a custom disk ID for the BIOS. The tooltip for this control is MSG_167. -msgid "Use Rufus MBR with BIOS ID" -msgstr "Použijte Rufus MBR s ID BIOS" +#. It is acceptable to drop the "runtime" if you are running out of space +msgid "Enable runtime UEFI media validation" +msgstr "Povolit ověřování médií UEFI za běhu" #. • IDD_DIALOG → IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT msgid "Format Options" @@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Zavřít" #. • IDD_DIALOG → IDC_START msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spustit" #. • IDD_ABOUTBOX → IDD_ABOUTBOX msgid "About Rufus" @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "Zařízení USB (Obecné)" #. • MSG_046 msgid "%s (Disk %d) [%s]" -msgstr "" +msgstr "%s (Disk %d) [%s]" #. • MSG_047 #. @@ -770,7 +768,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tento obraz používá Syslinux %s%s, tato aplikace však obsahuje pouze instalační soubory pro Syslinux %s%s.\n" "\n" -"Jelikož nové verze Syslinux nejsou vzájemně kompatibilní a není možné v programu Rufus zahrnout všechny verze, je nutné z Internetu stáhnout dodatečné dva soubory (ldlinux.sys a ldlinux.bss):\n" +"Jelikož nové verze Syslinux nejsou vzájemně kompatibilní a není možné v programu Rufus zahrnout všechny verze, je nutné z Internetu stáhnout dodatečné dva soubory (ldlinux.sys a ldlinux.bss):\n" "- Zvolte 'Ano' pro stažení souborů z Internetu\n" "- Zvolte 'Ne' pro zrušení operace\n" "\n" @@ -1047,16 +1045,8 @@ msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a dev msgstr "Povolíte v názvu disku zobrazení mezinárodních znaků a vytvoření ikony zařízení (vytvořením souboru autorun.inf)" #. • MSG_167 -msgid "Install an MBR that allows boot selection and can masquerade the BIOS USB drive ID" -msgstr "Instalovat MBR, který umožní výběr při zavádění systému a zamaskování BIOS ID disku USB" - -#. • MSG_168 -msgid "" -"Try to masquerade first bootable USB drive (usually 0x80) as a different disk.\n" -"This should only be necessary if you install Windows XP and have more than one disk." -msgstr "" -"Pokusit se o zamaskování boot USB jednotky (většinou 0x80) jako jiného disku.\n" -"Obvykle nutné pouze pokud chcete instalovat Windows XP a máte více jak jeden disk." +msgid "Install a UEFI bootloader, that will perform MD5Sum file validation of the media" +msgstr "Nainstalujte zavaděč UEFI, který provede ověření souboru MD5Sum na médiu" #. • MSG_169 msgid "" @@ -1410,7 +1400,7 @@ msgid "" "\n" "The download will be deleted. Please check the log for more details." msgstr "" -"Podpis stažené aktualizace nelze ověřit. To může znamenat, že systém je nesprávně nakonfigurován pro ověření podpisu nebo označil stažený soubor jako škodlivý.\n" +"Podpis stažené aktualizace nelze ověřit. To může znamenat, že systém je nesprávně nakonfigurován pro ověření podpisu nebo označil stažený soubor jako škodlivý.\n" "\n" "Stahování bude smazáno. Zkontrolujte podrobnosti v protokolu." @@ -1857,6 +1847,82 @@ msgstr "Zakázání automatického šifrování zařízení nástrojem BitLocker msgid "Persistent log" msgstr "Trvalý protokol" +#. • MSG_337 +msgid "" +"An additional file ('diskcopy.dll') must be downloaded from Microsoft to install MS-DOS:\n" +"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" +"- Select 'No' to cancel the operation\n" +"\n" +"Note: The file will be downloaded in the application's directory and will be reused automatically if present." +msgstr "" +"Pro instalaci systému MS-DOS je nutné stáhnout další soubor ('diskcopy.dll') od společnosti Microsoft:\n" +"- Vyberte 'Ano' pro připojení k internetu a stažení\n" +"- Výběrem možnosti \"Ne\" operaci zrušíte\n" +"\n" +"Poznámka: Soubor bude stažen do adresáře aplikace a bude automaticky znovu použit, pokud je přítomen." + +#. • MSG_338 +msgid "Revoked UEFI bootloader detected" +msgstr "Byl zjištěn odvolaný zavaděč UEFI" + +#. • MSG_339 +msgid "" +"Rufus detected that the ISO you have selected contains a UEFI bootloader that has been revoked and that will produce %s, when Secure Boot is enabled on a fully up to date UEFI system.\n" +"\n" +"- If you obtained this ISO image from a non reputable source, you should consider the possibility that it might contain UEFI malware and avoid booting from it.\n" +"- If you obtained it from a trusted source, you should try to locate a more up to date version, that will not produce this warning." +msgstr "" +"Rufus zjistil, že vámi vybraný ISO obsahuje zavaděč UEFI, který byl odvolán a který vytvoří %s, když je v plně aktuálním systému UEFI povoleno Secure Boot.\n" +"\n" +"- Pokud jste tento obraz ISO získali z nerenomovaného zdroje, měli byste zvážit možnost, že by mohl obsahovat malware UEFI a vyhnout se bootování z něj.\n" +"- Pokud jste jej získali z důvěryhodného zdroje, měli byste se pokusit najít aktuálnější verzi, která toto varování nevyvolá." + +#. • MSG_340 +msgid "a \"Security Violation\" screen" +msgstr "obrazovka \"Porušení zabezpečení\"" + +#. • MSG_341 +msgid "a Windows Recovery Screen (BSOD) with '%s'" +msgstr "a Obrazovka zotavení systému Windows (BSOD) s '%s'" + +#. • MSG_342 +msgid "Compressed VHDX Image" +msgstr "Komprimovaný obraz VHDX" + +#. • MSG_343 +msgid "Uncompressed VHD Image" +msgstr "Nekomprimovaný obraz VHD" + +#. • MSG_344 +msgid "Full Flash Update Image" +msgstr "Úplná aktualizace Flash Image" + +#. • MSG_345 +msgid "" +"Some additional data must be downloaded from Microsoft to use this functionality:\n" +"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" +"- Select 'No' to cancel the operation" +msgstr "" +"K použití této funkce je třeba stáhnout některá další data od společnosti Microsoft:\n" +"- Vyberte 'Ano' pro připojení k internetu a stažení\n" +"- Výběrem možnosti \"Ne\" operaci zrušíte" + +#. • MSG_346 +msgid "Restrict Windows to S-Mode (INCOMPATIBLE with online account bypass)" +msgstr "Omezit Windows na S-Mode (NEKOMPATIBILNÍ s online vynecháním účtu)" + +#. • MSG_347 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Expertní režim" + +#. • MSG_348 +msgid "Extracting archive files: %s" +msgstr "Rozbalení archivních souborů: %s" + +#. • MSG_349 +msgid "Use Rufus MBR" +msgstr "Použijte Rufus MBR" + #. • MSG_900 #. #. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc index 2be9fe06..bed9a602 100644 --- a/res/loc/rufus.loc +++ b/res/loc/rufus.loc @@ -9,7 +9,7 @@ # • v3.22 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" # • v3.22 "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" # • v3.22 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" -# • v3.22 "cs-CZ" "Czech (Čeština)" +# • v4.5 "cs-CZ" "Czech (Čeština)" # • v3.22 "da-DK" "Danish (Dansk)" # • v3.22 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" # • v3.22 "fi-FI" "Finnish (Suomi)" @@ -2698,7 +2698,7 @@ t MSG_922 "Preuzmite ISO-ove UEFI ljuske" ######################################################################### l "cs-CZ" "Czech (Čeština)" 0x0405 -v 3.22 +v 4.5 b "en-US" g IDD_ABOUTBOX @@ -2715,7 +2715,7 @@ t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Oddíl a typ cílového systému" t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Cílový systém" t IDC_LIST_USB_HDD "Seznam USB disků" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Přidat opravu pro starší BIOSy (extra partition, align, etc.)" -t IDC_RUFUS_MBR "Použijte Rufus MBR s ID BIOS" +t IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION "Povolit ověřování médií UEFI za běhu" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Možnosti formátování" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Souborový systém" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Velikost clusteru" @@ -2725,6 +2725,7 @@ t IDC_BAD_BLOCKS "Kontrola vadných bloků" t IDC_EXTENDED_LABEL "Vytvořit rozšířené označení a symbol souborů" t IDS_STATUS_TXT "Stav" t IDCANCEL "Zavřít" +t IDC_START "Spustit" g IDD_LICENSE t IDCANCEL "Zavřít" @@ -2915,8 +2916,7 @@ t MSG_163 "Metoda, která bude použita k vytváření oddílů" t MSG_164 "Vyberte metodu, která bude použitá k vytvoření boot zařízení" t MSG_165 "Kliknutím vyberte nebo stáhněte obraz..." t MSG_166 "Povolíte v názvu disku zobrazení mezinárodních znaků a vytvoření ikony zařízení (vytvořením souboru autorun.inf)" -t MSG_167 "Instalovat MBR, který umožní výběr při zavádění systému a zamaskování BIOS ID disku USB" -t MSG_168 "Pokusit se o zamaskování boot USB jednotky (většinou 0x80) jako jiného disku.\nObvykle nutné pouze pokud chcete instalovat Windows XP a máte více jak jeden disk." +t MSG_167 "Nainstalujte zavaděč UEFI, který provede ověření souboru MD5Sum na médiu" t MSG_169 "Vytvořit další skryté oddíly a pokusí se o zarovnání oddílů.\nToto nastavení může zlepšit detekci spustitelného zařízení pro starší BIOS." t MSG_170 "Zobrazí pevné disky a USB. !!!POUŽITÍ NA VLASTNÍ RIZIKO!!!" t MSG_171 "Klepnutím spustíte formátování.\nFORMÁTOVANÍM SE ODSTRANÍ VEŠKERÁ DATA NA CÍLOVÉM ZAŘÍZENÍ!" @@ -3081,6 +3081,19 @@ t MSG_333 "Vytvořte místní účet s uživatelským jménem:" t MSG_334 "Nastavení regionálních voleb na stejné hodnoty jako u tohoto uživatele" t MSG_335 "Zakázání automatického šifrování zařízení nástrojem BitLocker" t MSG_336 "Trvalý protokol" +t MSG_337 "Pro instalaci systému MS-DOS je nutné stáhnout další soubor ('diskcopy.dll') od společnosti Microsoft:\n- Vyberte 'Ano' pro připojení k internetu a stažení\n- Výběrem možnosti \"Ne\" operaci zrušíte\n\nPoznámka: Soubor bude stažen do adresáře aplikace a bude automaticky znovu použit, pokud je přítomen." +t MSG_338 "Byl zjištěn odvolaný zavaděč UEFI" +t MSG_339 "Rufus zjistil, že vámi vybraný ISO obsahuje zavaděč UEFI, který byl odvolán a který vytvoří %s, když je v plně aktuálním systému UEFI povoleno Secure Boot.\n\n- Pokud jste tento obraz ISO získali z nerenomovaného zdroje, měli byste zvážit možnost, že by mohl obsahovat malware UEFI a vyhnout se bootování z něj.\n- Pokud jste jej získali z důvěryhodného zdroje, měli byste se pokusit najít aktuálnější verzi, která toto varování nevyvolá." +t MSG_340 "obrazovka \"Porušení zabezpečení\"" +t MSG_341 "a Obrazovka zotavení systému Windows (BSOD) s '%s'" +t MSG_342 "Komprimovaný obraz VHDX" +t MSG_343 "Nekomprimovaný obraz VHD" +t MSG_344 "Úplná aktualizace Flash Image" +t MSG_345 "K použití této funkce je třeba stáhnout některá další data od společnosti Microsoft:\n- Vyberte 'Ano' pro připojení k internetu a stažení\n- Výběrem možnosti \"Ne\" operaci zrušíte" +t MSG_346 "Omezit Windows na S-Mode (NEKOMPATIBILNÍ s online vynecháním účtu)" +t MSG_347 "Expertní režim" +t MSG_348 "Rozbalení archivních souborů: %s" +t MSG_349 "Použijte Rufus MBR" t MSG_900 "Rufus je nástroj, který pomáhá formátovat a vytvářet bootovací USB flash disky, jako jsou USB klíče, paměťové karty atd." t MSG_901 "Oficiální stránky: %s" t MSG_902 "Zdrojový kód: %s" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index f9b4ee74..77f087eb 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 4.5.2134" +CAPTION "Rufus 4.5.2135" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -397,8 +397,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 4,5,2134,0 - PRODUCTVERSION 4,5,2134,0 + FILEVERSION 4,5,2135,0 + PRODUCTVERSION 4,5,2135,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -416,13 +416,13 @@ BEGIN VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "4.5.2134" + VALUE "FileVersion", "4.5.2135" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "� 2011-2024 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus-4.5.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "4.5.2134" + VALUE "ProductVersion", "4.5.2135" END END BLOCK "VarFileInfo"