mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00
[loc] finalize translations for 3.5
* Also update for latest Fido and simplify SetLGP
This commit is contained in:
parent
688ccfad66
commit
0c368b4e69
10 changed files with 169 additions and 191 deletions
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -583,8 +583,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Note : Le nouveau fichier sera téléchargé dans le répertoire courant. Si un '%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement."
|
||||
|
||||
#. • MSG_085
|
||||
msgid "Downloading '%s'"
|
||||
msgstr "Téléchargement de '%s'"
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Téléchargement de %s"
|
||||
|
||||
#. • MSG_086
|
||||
msgid "No image selected"
|
||||
|
@ -910,6 +910,62 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
|
||||
|
||||
#. • MSG_135
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. • MSG_136
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. • MSG_137
|
||||
msgid "Edition"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#. • MSG_138
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue de produit"
|
||||
|
||||
#. • MSG_139
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. • MSG_140
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#. • MSG_141
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#. • MSG_142
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#. • MSG_143
|
||||
msgid "Download using a browser"
|
||||
msgstr "Télécharger avec un navigateur"
|
||||
|
||||
#. • MSG_144
|
||||
msgid "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
|
||||
msgstr "Temporairement banni par Microsoft pour trop de téléchargements - Veuillez réessayer plus tard..."
|
||||
|
||||
#. • MSG_145
|
||||
msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
|
||||
msgstr "PowerShell 3.0 ou ultérieur est nécessaire pour lancer ce script."
|
||||
|
||||
#. • MSG_146
|
||||
msgid "Do you want to go online and download it?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous aller en ligne pour le télécharger ?"
|
||||
|
||||
#. • MSG_148
|
||||
msgid "Running download script..."
|
||||
msgstr "Execution du script de téléchargement..."
|
||||
|
||||
#. • MSG_149
|
||||
msgid "Download ISO Image"
|
||||
msgstr "Télécharger une image ISO"
|
||||
|
||||
#. • MSG_150
|
||||
msgid "Type of computer you plan to use this bootable drive with. It is your responsibility to determine whether your target is of BIOS or UEFI type before you start creating the drive, as it may fail to boot otherwise."
|
||||
msgstr "Type d'ordinateur avec lequel vous comptez utiliser ce disque démarrable. Il est de votre responsabilité de déterminer s'il s'agit d'un type BIOS ou UEFI avant de commencer a créer votre périphérique, car il risque de ne pas démarrer sinon."
|
||||
|
@ -977,8 +1033,8 @@ msgid "Method that will be used to make the drive bootable"
|
|||
msgstr "Méthode à utiliser pour rendre le périphérique démarrable"
|
||||
|
||||
#. • MSG_165
|
||||
msgid "Click to select an image..."
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner une image..."
|
||||
msgid "Click to select or download an image..."
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner ou télécharger une image..."
|
||||
|
||||
#. • MSG_166
|
||||
msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a device icon (creates an autorun.inf)"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue