1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] finalize translations for 3.5

* Also update for latest Fido and simplify SetLGP
This commit is contained in:
Pete Batard 2019-03-12 14:20:19 +00:00
parent 688ccfad66
commit 0c368b4e69
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
10 changed files with 169 additions and 191 deletions

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2\n"
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -583,8 +583,8 @@ msgstr ""
"Note : Le nouveau fichier sera téléchargé dans le répertoire courant. Si un '%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement."
#. • MSG_085
msgid "Downloading '%s'"
msgstr "Téléchargement de '%s'"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s"
#. • MSG_086
msgid "No image selected"
@ -910,6 +910,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#. • MSG_135
msgid "Version"
msgstr ""
#. • MSG_136
msgid "Release"
msgstr ""
#. • MSG_137
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
#. • MSG_138
msgid "Language"
msgstr "Langue de produit"
#. • MSG_139
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. • MSG_140
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#. • MSG_141
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. • MSG_142
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
#. • MSG_143
msgid "Download using a browser"
msgstr "Télécharger avec un navigateur"
#. • MSG_144
msgid "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
msgstr "Temporairement banni par Microsoft pour trop de téléchargements - Veuillez réessayer plus tard..."
#. • MSG_145
msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
msgstr "PowerShell 3.0 ou ultérieur est nécessaire pour lancer ce script."
#. • MSG_146
msgid "Do you want to go online and download it?"
msgstr "Voulez-vous aller en ligne pour le télécharger ?"
#. • MSG_148
msgid "Running download script..."
msgstr "Execution du script de téléchargement..."
#. • MSG_149
msgid "Download ISO Image"
msgstr "Télécharger une image ISO"
#. • MSG_150
msgid "Type of computer you plan to use this bootable drive with. It is your responsibility to determine whether your target is of BIOS or UEFI type before you start creating the drive, as it may fail to boot otherwise."
msgstr "Type d'ordinateur avec lequel vous comptez utiliser ce disque démarrable. Il est de votre responsabilité de déterminer s'il s'agit d'un type BIOS ou UEFI avant de commencer a créer votre périphérique, car il risque de ne pas démarrer sinon."
@ -977,8 +1033,8 @@ msgid "Method that will be used to make the drive bootable"
msgstr "Méthode à utiliser pour rendre le périphérique démarrable"
#. • MSG_165
msgid "Click to select an image..."
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner une image..."
msgid "Click to select or download an image..."
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner ou télécharger une image..."
#. • MSG_166
msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a device icon (creates an autorun.inf)"