1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] finalize translations for 3.5

* Also update for latest Fido and simplify SetLGP
This commit is contained in:
Pete Batard 2019-03-12 14:20:19 +00:00
parent 688ccfad66
commit 0c368b4e69
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
10 changed files with 169 additions and 191 deletions

View file

@ -2,19 +2,31 @@ This file lists all the changes that have been applied to the en-US translation
rufus.loc since its original version.
To edit a translation, please make sure to follow:
https://github.com/pbatard/rufus/wiki/Localization#Editing_a_translation
Or simply download the latest pollock.exe from https://rufus.ie/locale/ and follow
its directions.
https://github.com/pbatard/rufus/wiki/Localization#Editing_an_existing_translation
Or simply download https://rufus-web.akeo.ie/locale/pollock.exe and follow its directions.
o v3.5
o v3.5 (2019.03.12)
The following 3 messages can be tested by creating a UEFI:NTFS drive in Rufus ('Show advanced drive properties' must be enabled
and then you can just select 'UEFI:NTFS' under 'Boot selection' and click 'START'. Then, when the drive creation is complete, you
will see a dialog using the 3 messages below)
- *NEW* MSG_127 "Do not show this message again"
- *NEW* MSG_128 "Important notice about %s" where %s will be one of "MBR", "Secure Boot", "Windows To Go"
In the following '%s' will be one of "MBR", "Secure Boot", "Windows To Go" (in English). Please be mindful that the (...) below
means that there is MORE DATA to this message and that you need to look at the English version in the loc file for the full text.
- *NEW* MSG_128 "Important notice about %s"
- *NEW* MSG_129 "You have just created a media that includes the UEFI:NTFS bootloader (...)"
The following 2 messages can be tested when creating a Windows image from the latest Windows 10 retail ISOs
- *NEW* MSG_130 "Windows image selection"
- *NEW* MSG_131 "This ISO contains multiple Windows images.\nPlease select the image you wish to use for this installation:"
You should be able to see this message if you open a command prompt to the root of your flash drive and then attempt to format
it in Rufus. For instance, if your flash drive is E: just open cmd.exe and then type E: to navigate to that drive.
- *NEW* MSG_132 "Another program or process is accessing this drive. Do you want to format it anyway?"
The following message will appear if you create a Windows To Go drive from a Windows 10 1809 ISO. Please be mindful that the (...)
below means that there is MORE DATA to this message and that you need to look at the English version to translate it.
- *NEW* MSG_133 "Rufus has detected that you are attempting to create a Windows To Go media based on a 1809 ISO. (...)"
The following will appear if you attempt to format a drive that is larger than 2 TB. Again, please be mindful that (...) means
that there is more data to this message and that you must look at the English version to translate it.
- *NEW* MSG_134 "Because MBR has been selected for the partition scheme, Rufus can only create a partition up to 2 TB (...)"
MSG_135 to 149 appear in the "Download ISO Image" dialog that is proposed from the SELECT split button when clicking DOWNLOAD
- *NEW* MSG_135 "Version"
- *NEW* MSG_136 "Release"
- *NEW* MSG_137 "Edition"
@ -23,10 +35,15 @@ o v3.5
- *NEW* MSG_140 "Confirm"
- *NEW* MSG_141 "Back"
- *NEW* MSG_142 "Please wait..."
- *NEW* MSG_143 "Download ISO Image"
- *NEW* MSG_144 "Download using a browser"
- *NEW* MSG_149 "Running download script..."
- *UPDATED* MSG_165
- *NEW* MSG_143 "Download using a browser"
- *NEW* MSG_144 "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
The following 2 messages should only appear on vanilla Windows 7 platforms when launching the 'Download ISO Image' script
- *NEW* MSG_145 "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
- *NEW* MSG_146 "Do you want to go online and download it?"
- *NEW* MSG_148 "Running download script..."
- *NEW* MSG_149 "Download ISO Image"
The tooltip for the SELECT button has been updated to mention downloads
- *UPDATED* MSG_165 "Click to select an image..." -> "Click to select or download an image..."
o v3.2 (2018.07.20)
The following appears in Advanced format options → Check device for bad blocks → dropdown menu with

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2\n"
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 13:52+0000\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -583,8 +583,8 @@ msgstr ""
"Note : Le nouveau fichier sera téléchargé dans le répertoire courant. Si un '%s' existe à cet endroit, il sera réutilisé automatiquement."
#. • MSG_085
msgid "Downloading '%s'"
msgstr "Téléchargement de '%s'"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s"
#. • MSG_086
msgid "No image selected"
@ -910,6 +910,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#. • MSG_135
msgid "Version"
msgstr ""
#. • MSG_136
msgid "Release"
msgstr ""
#. • MSG_137
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
#. • MSG_138
msgid "Language"
msgstr "Langue de produit"
#. • MSG_139
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. • MSG_140
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#. • MSG_141
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. • MSG_142
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
#. • MSG_143
msgid "Download using a browser"
msgstr "Télécharger avec un navigateur"
#. • MSG_144
msgid "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
msgstr "Temporairement banni par Microsoft pour trop de téléchargements - Veuillez réessayer plus tard..."
#. • MSG_145
msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
msgstr "PowerShell 3.0 ou ultérieur est nécessaire pour lancer ce script."
#. • MSG_146
msgid "Do you want to go online and download it?"
msgstr "Voulez-vous aller en ligne pour le télécharger ?"
#. • MSG_148
msgid "Running download script..."
msgstr "Execution du script de téléchargement..."
#. • MSG_149
msgid "Download ISO Image"
msgstr "Télécharger une image ISO"
#. • MSG_150
msgid "Type of computer you plan to use this bootable drive with. It is your responsibility to determine whether your target is of BIOS or UEFI type before you start creating the drive, as it may fail to boot otherwise."
msgstr "Type d'ordinateur avec lequel vous comptez utiliser ce disque démarrable. Il est de votre responsabilité de déterminer s'il s'agit d'un type BIOS ou UEFI avant de commencer a créer votre périphérique, car il risque de ne pas démarrer sinon."
@ -977,8 +1033,8 @@ msgid "Method that will be used to make the drive bootable"
msgstr "Méthode à utiliser pour rendre le périphérique démarrable"
#. • MSG_165
msgid "Click to select an image..."
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner une image..."
msgid "Click to select or download an image..."
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner ou télécharger une image..."
#. • MSG_166
msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a device icon (creates an autorun.inf)"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
#########################################################################
# List of all languages included in this file (with version)
# • v3.2 "en-US" "English (English)"
# • v3.5 "en-US" "English (English)"
# • v3.2 "ar-SA" "Arabic (العربية)"
# • v3.0 "az-AZ" "Azerbaijani (Azərbaycanca)"
# • v3.2 "bg-BG" "Bulgarian (Български)"
@ -14,7 +14,7 @@
# • v3.2 "da-DK" "Danish (Dansk)"
# • v3.2 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)"
# • v3.2 "fi-FI" "Finnish (Suomi)"
# • v3.2 "fr-FR" "French (Français)"
# • v3.5 "fr-FR" "French (Français)"
# • v3.2 "de-DE" "German (Deutsch)"
# • v3.2 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)"
# • v3.2 "he-IL" "Hebrew (עברית)"
@ -45,7 +45,7 @@
#########################################################################
l "en-US" "English (English)" 0x0409, 0x0809, 0x0c09, 0x1009, 0x1409, 0x1809, 0x1c09, 0x2009, 0x2409, 0x2809, 0x2c09, 0x3009, 0x3409, 0x3809, 0x3c09, 0x4009, 0x4409, 0x4809
v 3.2
v 3.5
g IDD_DIALOG
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Drive Properties"
@ -346,9 +346,12 @@ t MSG_139 "Architecture"
t MSG_140 "Continue"
t MSG_141 "Back"
t MSG_142 "Please wait..."
t MSG_143 "Download ISO Image"
t MSG_144 "Download using a browser"
t MSG_149 "Running download script..."
t MSG_143 "Download using a browser"
t MSG_144 "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
t MSG_145 "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
t MSG_146 "Do you want to go online and download it?"
t MSG_148 "Running download script..."
t MSG_149 "Download ISO Image"
t MSG_150 "Type of computer you plan to use this bootable drive with. It is your responsibility to determine whether "
"your target is of BIOS or UEFI type before you start creating the drive, as it may fail to boot otherwise."
# You shouldn't translate 'Legacy Mode' as this is an option that usually appears in English in the UEFI settings.
@ -4093,7 +4096,7 @@ t MSG_306 "Pikanollataan asemaa: %0.1f%% suoritettu"
#########################################################################
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
v 3.2
v 3.5
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -4288,9 +4291,12 @@ t MSG_138 "Langue de produit"
t MSG_140 "Continuer"
t MSG_141 "Retour"
t MSG_142 "Veuillez patienter..."
t MSG_143 "Télécharger une image ISO"
t MSG_144 "Télécharger avec un navigateur"
t MSG_149 "Execution du script de téléchargement..."
t MSG_143 "Télécharger avec un navigateur"
t MSG_144 "Temporairement banni par Microsoft pour trop de téléchargements - Veuillez réessayer plus tard..."
t MSG_145 "PowerShell 3.0 ou ultérieur est nécessaire pour lancer ce script."
t MSG_146 "Voulez-vous aller en ligne pour le télécharger ?"
t MSG_148 "Execution du script de téléchargement..."
t MSG_149 "Télécharger une image ISO"
t MSG_150 "Type d'ordinateur avec lequel vous comptez utiliser ce disque démarrable. Il est de votre responsabilité de déterminer s'il s'agit d'un type BIOS ou UEFI avant de commencer a créer votre périphérique, car il risque de ne pas démarrer sinon."
t MSG_151 "'UEFI-CSM' signifie que le périphérique démarrera seulement en mode émulation BIOS (i.e. 'Legacy Mode') sous UEFI, et non pas en mode UEFI natif."
t MSG_152 "'non CSM' signifie que le périphérique démarrera seulement en mode UEFI natif, et non pas en mode émulation BIOS (i.e. 'Legacy Mode')."