diff --git a/res/loc/po/de-DE.po b/res/loc/po/de-DE.po index 8896430f..2bd97dc7 100644 --- a/res/loc/po/de-DE.po +++ b/res/loc/po/de-DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-21 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-21 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-13 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 09:21+0100\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Rufus-LCID: 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT msgid "Drive Properties" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. • IDD_LICENSE → IDD_LICENSE msgid "Rufus License" -msgstr "Rufus Lizenz" +msgstr "Rufus-Lizenz" #. • IDD_NOTIFICATION → IDC_MORE_INFO msgid "More information" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "To continue with this operation, click OK. To quit click CANCEL." msgstr "" "WARNUNG: ALLE DATEN AUF LAUFWERK '%s' WERDEN GELÖSCHT.\n" -"Klicken Sie auf OK um forzufahren. Klicken Sie auf ABBRECHEN um abzubrechen." +"Klicken Sie auf OK um fortzufahren. Klicken Sie auf ABBRECHEN um abzubrechen." #. • MSG_004 msgid "Rufus update policy" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Prüfung auf fehlerhafte Blöcke nicht abgeschlossen." #. • MSG_073 msgid "ISO image scan failure." -msgstr "Fehler beim analysieren der ISO-Abbild-Datei." +msgstr "Fehler beim Analysieren der ISO-Abbild-Datei." #. • MSG_074 msgid "ISO image extraction failure." -msgstr "Fehler beim entpacken der ISO-Abbild-Datei." +msgstr "Fehler beim Entpacken der ISO-Abbild-Datei." #. • MSG_075 msgid "Unable to remount volume." @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "" msgstr "" "ACHTUNG! DIESES LAUFWERK VERFÃœGT ÃœBER MEHRERE PARTITIONEN ODER VOLUMES!!\n" "\n" -"Darunter sind möglicherweise Partitionen, die unter Windows nicht sicht- bzw. nutzbar sind.Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." +"Darunter sind möglicherweise Partitionen, die unter Windows nicht sicht- bzw. nutzbar sind. Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." #. • MSG_094 msgid "Multiple partitions detected" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Mehrere Partitionen erkannt" #. • MSG_095 msgid "DD Image" -msgstr "DD Abbild" +msgstr "DD-Abbild" #. • MSG_096 msgid "The file system currently selected can not be used with this type of ISO. Please select a different file system or use a different ISO." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Dateisystembeschränkung" #. • MSG_100 msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system." -msgstr "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig." +msgstr "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT- oder FAT32-Dateisysteme nicht zulässig." #. • MSG_101 msgid "Missing WIM support" @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "Der Typ des Computers, an dem Sie das startfähige Laufwerk verwenden wo #. #. You shouldn't translate 'Legacy Mode' as this is an option that usually appears in English in the UEFI settings. msgid "'UEFI-CSM' means that the device will only boot in BIOS emulation mode (also known as 'Legacy Mode') under UEFI, and not in native UEFI mode." -msgstr "'UEFI-CSM' bedeutet, der Computer startet im BIOS-Modus (auch bekannt als 'Legacy Mode') unter UEFI, und nicht im nativen UEFI-Modus." +msgstr "'UEFI-CSM' bedeutet, dass der Computer im BIOS-Modus von UEFI startet (auch bekannt als 'Legacy Mode'), und nicht im nativen UEFI-Modus." #. • MSG_152 msgid "'non CSM' means that the device will only boot in native UEFI mode, and not in BIOS emulation mode (also known as 'Legacy Mode')." -msgstr "'ohne CSM' bedeutet, das Gerät startet nur im nativen UEFI-Modus und nicht im 'Legacy Mode' bzw. 'CSM' Modus." +msgstr "'ohne CSM' bedeutet, dass das Gerät nur im nativen UEFI-Modus und nicht im 'Legacy Mode' bzw. 'CSM'-Modus startet." #. • MSG_153 msgid "Test pattern: 0x%02X" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "International characters are accepted." msgstr "" "Geben Sie hier die Datenträgerbezeichnung ein.\n" -"International Schriftzeichen sind erlaubt." +"Internationale Schriftzeichen sind erlaubt." #. • MSG_160 msgid "Toggle advanced options" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. • MSG_170 msgid "Enable the listing of USB Hard Drive enclosures. USE AT YOUR OWN RISKS!!!" -msgstr "Erkennung von USB-Festplatten Gehäusen aktivieren. VERWENDUNG AUF EIGENES RISIKO!!!" +msgstr "Erkennung von externen USB-Festplatten aktivieren. VERWENDUNG AUF EIGENES RISIKO!!!" #. • MSG_171 msgid "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. • MSG_176 msgid "English translation: Pete Batard " -msgstr "Deutsche Ãœbersetzung: Thilo Langbein" +msgstr "Deutsche Ãœbersetzung: Thilo Langbein " #. • MSG_177 msgid "Report bugs or request enhancements at:" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "%s konnte nicht heruntergeladen werden" #. #. Example: "Using embedded version of Grub2 file(s)" msgid "Using embedded version of %s file(s)" -msgstr "Verwende embedded Version der %s Datei(en)" +msgstr "Verwende Embedded-Version der %s Datei(en)" #. • MSG_196 msgid "" @@ -1338,11 +1338,11 @@ msgid "Closing existing volume..." msgstr "Vorhandenes Volume schließen..." #. • MSG_228 -msgid "Writing master boot record..." +msgid "Writing Master Boot Record..." msgstr "Master Boot Record schreiben..." #. • MSG_229 -msgid "Writing partition boot record..." +msgid "Writing Partition Boot Record..." msgstr "Schreibe Partitions Boot Record.." #. • MSG_230 @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte Windows-Version" #. • MSG_294 msgid "This version of Windows is no longer supported by Rufus." -msgstr "Diese Version von Windows ist nicht mehr von Rufus unterstützt." +msgstr "Diese Version von Windows wird nicht mehr von Rufus unterstützt." #. • MSG_295 msgid "Warning: Unofficial version" diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc index 9be7dbed..980c0407 100644 --- a/res/loc/rufus.loc +++ b/res/loc/rufus.loc @@ -4198,7 +4198,7 @@ t IDCANCEL "Schließen" g IDD_LICENSE t IDCANCEL "Schließen" -t IDD_LICENSE "Rufus Lizenz" +t IDD_LICENSE "Rufus-Lizenz" g IDD_LOG t IDCANCEL "Schließen" @@ -4227,7 +4227,7 @@ t IDC_CHECK_NOW "Jetzt prüfen" t MSG_001 "Rufus ist bereits gestartet" t MSG_002 "Rufus ist bereits gestartet.\nBitte schließen Sie es erst, bevor Sie es neue starten." -t MSG_003 "WARNUNG: ALLE DATEN AUF LAUFWERK '%s' WERDEN GELÖSCHT.\nKlicken Sie auf OK um forzufahren. Klicken Sie auf ABBRECHEN um abzubrechen." +t MSG_003 "WARNUNG: ALLE DATEN AUF LAUFWERK '%s' WERDEN GELÖSCHT.\nKlicken Sie auf OK um fortzufahren. Klicken Sie auf ABBRECHEN um abzubrechen." t MSG_004 "Rufus Aktualisierungseinstellungen" t MSG_005 "Wollen Sie, dass Rufus auf neuen Versionen prüft?" t MSG_006 "Schließen" @@ -4290,8 +4290,8 @@ t MSG_069 "Dateien konnten nicht auf das Ziellaufwerk kopiert werden." t MSG_070 "Vom Benutzer abgebrochen." t MSG_071 "Thread konnte nicht gestartet werden." t MSG_072 "Prüfung auf fehlerhafte Blöcke nicht abgeschlossen." -t MSG_073 "Fehler beim analysieren der ISO-Abbild-Datei." -t MSG_074 "Fehler beim entpacken der ISO-Abbild-Datei." +t MSG_073 "Fehler beim Analysieren der ISO-Abbild-Datei." +t MSG_074 "Fehler beim Entpacken der ISO-Abbild-Datei." t MSG_075 "Volume konnte nicht neu angelegt werden." t MSG_076 "Startfähige Dateien konnten nicht erstellt werden." t MSG_077 "Laufwerksbuchstabe konnte nicht zugewiesen werden." @@ -4310,14 +4310,14 @@ t MSG_089 "Dieses Abbild ist zu groß für das gewählte Ziel." t MSG_090 "ISO-Abbild nicht unterstützt" t MSG_091 "Wenn UEFI als Typ des Zielsystems gewählt ist, werden nur EFI-startfähige ISO-Abbilder unterstützt. Bitte wählen Sie ein EFI-startfähiges ISO-Abbild oder ändern Sie den Typ des Zielsystems zu BIOS." t MSG_092 "Nicht unterstütztes Dateisystem" -t MSG_093 "ACHTUNG! DIESES LAUFWERK VERFÃœGT ÃœBER MEHRERE PARTITIONEN ODER VOLUMES!!\n\nDarunter sind möglicherweise Partitionen, die unter Windows nicht sicht- bzw. nutzbar sind.Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." +t MSG_093 "ACHTUNG! DIESES LAUFWERK VERFÃœGT ÃœBER MEHRERE PARTITIONEN ODER VOLUMES!!\n\nDarunter sind möglicherweise Partitionen, die unter Windows nicht sicht- bzw. nutzbar sind. Wenn Sie fortfahren, sind Sie selbst für den Datenverlust auf diesen Partitionen verantwortlich." t MSG_094 "Mehrere Partitionen erkannt" -t MSG_095 "DD Abbild" +t MSG_095 "DD-Abbild" t MSG_096 "Das aktuell gewählte Dateisystem kann für dieses ISO-Abbild nicht verwendet werden. Bitte wählen Sie ein anderes Dateisystem oder ein anderes ISO-Abbild." t MSG_097 "Für '%s' muss NTFS als Dateisystem verwendet werden." t MSG_098 "WICHTIG: Sie versuchen 'Windows To Go' zu installieren, aber das Ziel-Laufwerk hat nicht das 'FIXED'-Attribut. Deswegen wird Windows beim Systemstart höchstwahrscheinlich einfrieren, weil Microsoft nicht vorgesehen hat, Laufwerke mit dem 'REMOVABLE'-Attribut zu unterstützen.\n\nWollen Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?\n\nHinweis: Das 'FIXED/REMOVABLE'-Attribut ist eine Hardware-Eigenschaft und kann nur mit speziellen Tools der Hersteller geändert werden. Wobei diese Tools MEIST NICHT öffentlich sind...." t MSG_099 "Dateisystembeschränkung" -t MSG_100 "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT oder FAT32 Dateisysteme nicht zulässig." +t MSG_100 "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT- oder FAT32-Dateisysteme nicht zulässig." t MSG_101 "Fehlende WIM-Unterstützung" t MSG_102 "Ihre Plattform kann keine Dateien aus WIM-Containern extrahieren. WIM-Extraktion ist erforderlich, um EFI-startfähige Windows 7 und Windows Vista USB-Laufwerke zu erzeugen. Sie können das durch die Installation der aktuellen 7-ZIP Version beheben.\nMöchten Sie die 7-ZIP Download-Seite aufrufen?" t MSG_104 "%s oder neuer erfordert, dass eine '%s' installiert ist.\nWeil diese Datei größer als 100 kB ist, und in %s ISO-Abbildern immer enthalten ist, ist sie in Rufus nicht enthalten.\n\nRufus kann die fehlende Datei für Sie herunterladen:\n- Wählen Sie 'Ja', um die Datei herunterzuladen\n- Wählen Sie 'Nein', wenn Sie diese Datei später selbst auf das Laufwerk kopieren wollen\n\nHinweis: Die neue Datei wird in das aktuelle Verzeichnis heruntergeladen und falls '%s' bereits vorhanden ist, wird sie automatisch wiederverwendet." @@ -4361,15 +4361,15 @@ t MSG_146 "Wollen Sie online gehen und den Download ausführen?" t MSG_148 "Führe Download-Skript aus..." t MSG_149 "ISO-Abbild herunterladen" t MSG_150 "Der Typ des Computers, an dem Sie das startfähige Laufwerk verwenden wollen. Sie müssen entscheiden, ob BIOS oder UEFI. Andernfalls schlägt der Start fehl." -t MSG_151 "'UEFI-CSM' bedeutet, der Computer startet im BIOS-Modus (auch bekannt als 'Legacy Mode') unter UEFI, und nicht im nativen UEFI-Modus." -t MSG_152 "'ohne CSM' bedeutet, das Gerät startet nur im nativen UEFI-Modus und nicht im 'Legacy Mode' bzw. 'CSM' Modus." +t MSG_151 "'UEFI-CSM' bedeutet, dass der Computer im BIOS-Modus von UEFI startet (auch bekannt als 'Legacy Mode'), und nicht im nativen UEFI-Modus." +t MSG_152 "'ohne CSM' bedeutet, dass das Gerät nur im nativen UEFI-Modus und nicht im 'Legacy Mode' bzw. 'CSM'-Modus startet." t MSG_153 "Prüfmuster: 0x%02X" t MSG_154 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_156 "Prüfmuster: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" t MSG_157 "Zieldateisystem auswählen" t MSG_158 "Kleinste Größe, die ein Datenblock im Dateisystem belegt" -t MSG_159 "Geben Sie hier die Datenträgerbezeichnung ein.\nInternational Schriftzeichen sind erlaubt." +t MSG_159 "Geben Sie hier die Datenträgerbezeichnung ein.\nInternationale Schriftzeichen sind erlaubt." t MSG_160 "Erweiterte Optionen ein- bzw. ausblenden" t MSG_161 "Das Laufwerk mittels eines Musters auf fehlerhafte Blöcke prüfen" t MSG_162 "Wenn nicht aktiviert, wird die \"langsame\" Formatierung verwendet" @@ -4380,12 +4380,12 @@ t MSG_166 "Wählen Sie diese Option, um die Anzeige internationaler Bezeichnunge t MSG_167 "Erzeugt einen MBR, der ein Bootmenü erzeugt und die ID des BIOS USB-Laufwerks maskieren kann" t MSG_168 "Das erste startfähige USB-Laufwerk maskieren (normalerweise 0x80) als andere Festplatte.\nDas sollte nur notwendig sein, wenn Sie Windows XP installieren und mehr als ein Festplatte haben." t MSG_169 "Eine extra Partition erzeugen und die Partitionsgrenzen ausrichten.\nDas kann die Starterkennung unter älteren BIOSen verbessern." -t MSG_170 "Erkennung von USB-Festplatten Gehäusen aktivieren. VERWENDUNG AUF EIGENES RISIKO!!!" +t MSG_170 "Erkennung von externen USB-Festplatten aktivieren. VERWENDUNG AUF EIGENES RISIKO!!!" t MSG_171 "Formatierung starten.\nAlle Daten auf dem Ziellaufwerk werden GELÖSCHT!" t MSG_172 "Ungültige Download-Signatur" t MSG_173 "Klicken Sie, um auszuwählen..." t MSG_174 "Rufus - Das zuverlässige USB-Formatierungs Utility" -t MSG_176 "Deutsche Ãœbersetzung: Thilo Langbein" +t MSG_176 "Deutsche Ãœbersetzung: Thilo Langbein " t MSG_177 "Fehler und Anforderungen an:" t MSG_178 "Weitere Copyrights:" t MSG_179 "Aktualisierungseinstellungen:" @@ -4404,7 +4404,7 @@ t MSG_191 "Schreiben durchgeführt" t MSG_192 "Lesen durchgeführt" t MSG_193 "%s heruntergeladen" t MSG_194 "%s konnte nicht heruntergeladen werden" -t MSG_195 "Verwende embedded Version der %s Datei(en)" +t MSG_195 "Verwende Embedded-Version der %s Datei(en)" t MSG_196 "WICHTIG: DIESES LAUFWERK HAT EINE NICHT STANDARDKONFORME SEKTORGRÖSSE!\n\nHerkömmliche Laufwerke nutzen eine 512-Byte Sektorgröße, aber dieses Laufwerk nutzt %d-Byte. Höchstwahrscheinlich können Sie von diesem Laufwerk NICHT starten.\nRufus kann versuchen, ein startfähiges Laufwerk zu erstellen, aber es gibt KEINE GARANTIE, dass es funktionieren wird." t MSG_197 "Nicht standardkonforme Sektorgröße erkannt" t MSG_198 "'Windows To Go' kann nur auf ein GPT-partitioniertes Laufwerk installiert werden, wenn das FIXED-Attribut gesetzt ist. Das aktuelle Laufwerk hat diese nicht." @@ -4501,7 +4501,7 @@ t MSG_290 "Datei-Indizierung" t MSG_291 "Versionsauswahl" t MSG_292 "Bitte wählen Sie die Version von Windows aus, die Sie installieren wollen:" t MSG_293 "Nicht unterstützte Windows-Version" -t MSG_294 "Diese Version von Windows ist nicht mehr von Rufus unterstützt." +t MSG_294 "Diese Version von Windows wird nicht mehr von Rufus unterstützt." t MSG_295 "Warnung: Inoffizielle Version" t MSG_296 "Diese Version von Rufus wurde nicht vom offiziellen Entwickler zur Verfügung gestellt.\n\nSind Sie sicher, dass Sie sie ausführen wollen?" t MSG_297 "Unvollständiges ISO-Abbild erkannt" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index e58fe93c..9dd5c948 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 3.7.1559" +CAPTION "Rufus 3.7.1560" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -394,8 +394,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 3,7,1559,0 - PRODUCTVERSION 3,7,1559,0 + FILEVERSION 3,7,1560,0 + PRODUCTVERSION 3,7,1560,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -413,13 +413,13 @@ BEGIN VALUE "Comments", "https://akeo.ie" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "3.7.1559" + VALUE "FileVersion", "3.7.1560" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2019 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.7.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "3.7.1559" + VALUE "ProductVersion", "3.7.1560" END END BLOCK "VarFileInfo"