1
1
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-14 23:57:05 +00:00

[loc] update Latvian translation to latest

This commit is contained in:
Aldis Tutins 2021-04-02 12:42:04 +01:00 committed by Pete Batard
parent 6ae66d1adf
commit 06e6a3cbee
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
4 changed files with 116 additions and 32 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<Identity <Identity
Name="19453.net.Rufus" Name="19453.net.Rufus"
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740" Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
Version="3.14.1757.0" /> Version="3.14.1758.0" />
<Properties> <Properties>
<DisplayName>Rufus</DisplayName> <DisplayName>Rufus</DisplayName>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n" "Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 12:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 12:44+0300\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Rufus-LCID: 0x0426\n" "X-Rufus-LCID: 0x0426\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties" msgid "Drive Properties"
@ -282,37 +282,37 @@ msgstr "Pēdējā versija: %d.%d (Build %d)"
#. • MSG_020 #. • MSG_020
#. • MSG_026 #. • MSG_026
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "B" msgstr "baiti"
#. • MSG_021 #. • MSG_021
#. #.
#. *Short* version of the kilobyte size suffix #. *Short* version of the kilobyte size suffix
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "" msgstr "KB"
#. • MSG_022 #. • MSG_022
#. #.
#. *Short* version of the megabyte size suffix #. *Short* version of the megabyte size suffix
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr "MB"
#. • MSG_023 #. • MSG_023
#. #.
#. *Short* version of the gigabyte size suffix #. *Short* version of the gigabyte size suffix
msgid "GB" msgid "GB"
msgstr "" msgstr "GB"
#. • MSG_024 #. • MSG_024
#. #.
#. *Short* version of the terabyte size suffix #. *Short* version of the terabyte size suffix
msgid "TB" msgid "TB"
msgstr "" msgstr "TB"
#. • MSG_025 #. • MSG_025
#. #.
#. *Short* version of the pentabyte size suffix #. *Short* version of the pentabyte size suffix
msgid "PB" msgid "PB"
msgstr "" msgstr "PB"
#. • MSG_027 #. • MSG_027
msgid "kilobytes" msgid "kilobytes"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Windows standarta instalācija"
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_To_Go in your language. #. http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_To_Go in your language.
#. Otherwise, you may add a parenthesis eg. "Windows To Go (<hint at what it does>)" #. Otherwise, you may add a parenthesis eg. "Windows To Go (<hint at what it does>)"
msgid "Windows To Go" msgid "Windows To Go"
msgstr "" msgstr "Windows To Go"
#. • MSG_119 #. • MSG_119
msgid "advanced drive properties" msgid "advanced drive properties"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#. • MSG_170 #. • MSG_170
msgid "Enable the listing of USB Hard Drive enclosures. USE AT YOUR OWN RISKS!!!" msgid "Enable the listing of USB Hard Drive enclosures. USE AT YOUR OWN RISKS!!!"
msgstr "Rādīt ārējos USB pieslēguma HDD." msgstr "Rādīt ārējos USB pieslēguma HDD. IZMANTOJAT UZ SAVAS ATBILDĪBAS!!!"
#. • MSG_171 #. • MSG_171
msgid "" msgid ""
@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
msgstr "Formatēšana (%s) - aprēķinātais laiks %d:%02d..." msgstr "Formatēšana (%s) - aprēķinātais laiks %d:%02d..."
#. • MSG_221 #. • MSG_221
msgid "Setting Label (This may take a while)..." msgid "Setting label (%s)..."
msgstr "Nosaukuma ieraksts (var aizņemt laiku)..." msgstr "Nosaukuma ieraksts (%s)..."
#. • MSG_222 #. • MSG_222
#. #.
@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s"
msgstr "Kopē ISO failus: %s" msgstr "Kopē ISO failus: %s"
#. • MSG_232 #. • MSG_232
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..." msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
msgstr "Win7 EFI ielādes uzstādīšana (var aizņemt laiku)..." msgstr "Win7 EFI ielādes uzstādīšana (%s)..."
#. • MSG_233 #. • MSG_233
msgid "Finalizing, please wait..." msgid "Finalizing, please wait..."
@ -1392,8 +1392,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
msgstr "Sadaļas izveide (%s)..." msgstr "Sadaļas izveide (%s)..."
#. • MSG_239 #. • MSG_239
msgid "Deleting partitions..." msgid "Deleting partitions (%s)..."
msgstr "Sadaļas dzēšana..." msgstr "Sadaļas dzēšana (%s)..."
#. • MSG_240 #. • MSG_240
#. #.
@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid "Change the application language"
msgstr "Mainīt programmas valodu" msgstr "Mainīt programmas valodu"
#. • MSG_274 #. • MSG_274
msgid "ISOHybrid image detected" msgid "%s image detected"
msgstr "Pamanīts ISOHybrid-virtuālais attēls" msgstr "Pamanīts %s-virtuālais attēls"
#. • MSG_275 #. • MSG_275
#. #.
@ -1723,3 +1723,73 @@ msgstr "Izmantojiet šo opciju, lai norādīt vai vēlaties izmantot ierīci Win
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name. #. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
msgid "Fast-zeroing drive: %s" msgid "Fast-zeroing drive: %s"
msgstr "Ātrā diska nullēšana: %s" msgstr "Ātrā diska nullēšana: %s"
#. • MSG_307
msgid "This may take a while"
msgstr "Šī darbība var aizņemt laiku"
#. • MSG_308
msgid "VHD detection"
msgstr "Noteikts VHD"
#. • MSG_309
msgid "Compressed archive"
msgstr "Saspiests arhīvs"
#. • MSG_310
msgid ""
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
"\n"
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
msgstr ""
"Izvēlētais ISO-fails izmanto UEFI un ir pietiekoši mazs, lai varētu tikt ierakstīts, kā EFI (ESP) sistēmas sadaļa. Ieraksts iekš ESP, nevis kopējā datu sadaļā, kas aizņem visu disku, var būt ieteicamāks dažu ielāžu tipiem.\n"
"\n"
"Izvēlieties to režīmu, kuru nepieciešams izmantot lai ierakstīt šo virtuālo attēlu:"
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Lai ieslēgt, izmantojiet %s programmas galvenajā izvēlnē."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"
msgstr "Ekstra heši (SHA512)"
#. • MSG_313
msgid "Save to VHD"
msgstr "Saglabāt VHD"
#. • MSG_314
msgid "Compute image checksums"
msgstr "Izskaitļo virtuālo attēlu kontrolsummas"
#. • MSG_315
msgid "Multiple buttons"
msgstr "Vairāk pogu"
#. • MSG_316
msgid "Number of passes"
msgstr "Mēģinājumu skaits"
#. • MSG_317
msgid "Disk ID"
msgstr "Diska ID"
#. • MSG_318
msgid "Default thread priority: %d"
msgstr "Noklusējuma prioritāte: %d"
#. • MSG_319
msgid "Ignore Boot Marker"
msgstr "Ignorēt ielādes marķeri"
#. • MSG_320
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
msgstr "Atjauno sadaļas izkārtojumu (%s)..."
#. • MSG_321
msgid ""
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
msgstr ""
"Izvēlētais virtuālais attēls ir ISOHybrid, bet tā veidotājs nav izveidojis ISO/Failu kopēšanas .\n"
"Tiks izmantots DD virtuālā attēla kopēšanas režīms."

View file

@ -22,7 +22,7 @@
# • v3.14 "it-IT" "Italian (Italiano)" # • v3.14 "it-IT" "Italian (Italiano)"
# • v3.5 "ja-JP" "Japanese (日本語)" # • v3.5 "ja-JP" "Japanese (日本語)"
# • v3.14 "ko-KR" "Korean (한국어)" # • v3.14 "ko-KR" "Korean (한국어)"
# • v3.5 "lv-LV" "Latvian (Latviešu)" # • v3.14 "lv-LV" "Latvian (Latviešu)"
# • v3.5 "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" # • v3.5 "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)"
# • v3.5 "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)" # • v3.5 "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)"
# • v3.5 "nb-NO" "Norwegian (Norsk)" # • v3.5 "nb-NO" "Norwegian (Norsk)"
@ -7132,7 +7132,7 @@ t MSG_321 "선택한 이미지는 ISOHybrid이지만, 이미지 작성자가 ISO
######################################################################### #########################################################################
l "lv-LV" "Latvian (Latviešu)" 0x0426 l "lv-LV" "Latvian (Latviešu)" 0x0426
v 3.5 v 3.14
b "en-US" b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX g IDD_ABOUTBOX
@ -7213,8 +7213,8 @@ t MSG_016 "Ik mēnesi"
t MSG_017 "Citādi" t MSG_017 "Citādi"
t MSG_018 "Jūsu versija: %d.%d (Build %d)" t MSG_018 "Jūsu versija: %d.%d (Build %d)"
t MSG_019 "Pēdējā versija: %d.%d (Build %d)" t MSG_019 "Pēdējā versija: %d.%d (Build %d)"
t MSG_020 "B" t MSG_020 "baiti"
t MSG_026 "B" t MSG_026 "baiti"
t MSG_027 "kilobaiti" t MSG_027 "kilobaiti"
t MSG_028 "megabaiti" t MSG_028 "megabaiti"
t MSG_029 "Noklusējums" t MSG_029 "Noklusējums"
@ -7356,7 +7356,7 @@ t MSG_166 "Atzīmējiet starptautisko simbolu atbalstam un ierīces ikonas izvei
t MSG_167 "Instalēt MBR, kur var izvēlēties ielādi un kurš var maskēties BIOS'ā ar ierīces identifikatoru" t MSG_167 "Instalēt MBR, kur var izvēlēties ielādi un kurš var maskēties BIOS'ā ar ierīces identifikatoru"
t MSG_168 "Mēģināt maskēt pirmo USB ielādes ierīci (parasti 0x80) kā citu disku.\nTas nepieciešams, kad instalējat Windows XP un izmantojat vairāk nekā vienu dieskus." t MSG_168 "Mēģināt maskēt pirmo USB ielādes ierīci (parasti 0x80) kā citu disku.\nTas nepieciešams, kad instalējat Windows XP un izmantojat vairāk nekā vienu dieskus."
t MSG_169 "IZveidot papildus slēpto partīciju un izlīdzināt partīciju robežas.\nŠī opcija var atvieglot ielādes noteikšanu vecākās BIOS versijās." t MSG_169 "IZveidot papildus slēpto partīciju un izlīdzināt partīciju robežas.\nŠī opcija var atvieglot ielādes noteikšanu vecākās BIOS versijās."
t MSG_170 "Rādīt ārējos USB pieslēguma HDD." t MSG_170 "Rādīt ārējos USB pieslēguma HDD. IZMANTOJAT UZ SAVAS ATBILDĪBAS!!!"
t MSG_171 "Tiks sākta formatēšana.\nVisi dati no nesēja tiks IZNĪCINĀTI!!!" t MSG_171 "Tiks sākta formatēšana.\nVisi dati no nesēja tiks IZNĪCINĀTI!!!"
t MSG_172 "Nekorekts lejupielādes paraksts" t MSG_172 "Nekorekts lejupielādes paraksts"
t MSG_173 "Piespiediet izvēlei..." t MSG_173 "Piespiediet izvēlei..."
@ -7491,7 +7491,21 @@ t MSG_303 "Rādīt atskaiti"
t MSG_304 "Veidot virtuālo attēlu no izvēlētās iekārtas" t MSG_304 "Veidot virtuālo attēlu no izvēlētās iekārtas"
t MSG_305 "Izmantojiet šo opciju, lai norādīt vai vēlaties izmantot ierīci Windows instalēšanai uz cita diska, vai vēlaties startēt Windows no šīs ierīces (Windows To Go)." t MSG_305 "Izmantojiet šo opciju, lai norādīt vai vēlaties izmantot ierīci Windows instalēšanai uz cita diska, vai vēlaties startēt Windows no šīs ierīces (Windows To Go)."
t MSG_306 "Ātrā diska nullēšana: %s" t MSG_306 "Ātrā diska nullēšana: %s"
t MSG_307 "var aizņemt laiku" t MSG_307 "Šī darbība var aizņemt laiku"
t MSG_308 "Noteikts VHD"
t MSG_309 "Saspiests arhīvs"
t MSG_310 "Izvēlētais ISO-fails izmanto UEFI un ir pietiekoši mazs, lai varētu tikt ierakstīts, kā EFI (ESP) sistēmas sadaļa. Ieraksts iekš ESP, nevis kopējā datu sadaļā, kas aizņem visu disku, var būt ieteicamāks dažu ielāžu tipiem.\n\nIzvēlieties to režīmu, kuru nepieciešams izmantot lai ierakstīt šo virtuālo attēlu:"
t MSG_311 "Lai ieslēgt, izmantojiet %s programmas galvenajā izvēlnē."
t MSG_312 "Ekstra heši (SHA512)"
t MSG_313 "Saglabāt VHD"
t MSG_314 "Izskaitļo virtuālo attēlu kontrolsummas"
t MSG_315 "Vairāk pogu"
t MSG_316 "Mēģinājumu skaits"
t MSG_317 "Diska ID"
t MSG_318 "Noklusējuma prioritāte: %d"
t MSG_319 "Ignorēt ielādes marķeri"
t MSG_320 "Atjauno sadaļas izkārtojumu (%s)..."
t MSG_321 "Izvēlētais virtuālais attēls ir ISOHybrid, bet tā veidotājs nav izveidojis ISO/Failu kopēšanas .\nTiks izmantots DD virtuālā attēla kopēšanas režīms."
######################################################################### #########################################################################
l "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" 0x0427 l "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" 0x0427

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.14.1757" CAPTION "Rufus 3.14.1758"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -395,8 +395,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,14,1757,0 FILEVERSION 3,14,1758,0
PRODUCTVERSION 3,14,1757,0 PRODUCTVERSION 3,14,1758,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.14.1757" VALUE "FileVersion", "3.14.1758"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1757" VALUE "ProductVersion", "3.14.1758"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"