Add Crowdin info to translate docs (#3044)
This commit is contained in:
parent
72e672f08d
commit
ba5ed188a1
1 changed files with 5 additions and 1 deletions
|
@ -18,6 +18,10 @@ If you find an untranslated part on Misskey:
|
|||
4. Add the text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes.
|
||||
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja-JP.yml`.
|
||||
|
||||
5. And done!
|
||||
5. When you add text to the ja-JP file (of syuilo/misskey), it will automatically be applied to all other local language files within 24-48 hours. Translations added in ja-JP file should contain the original Japanese strings (example see step 4).
|
||||
|
||||
6. The new strings will automatically appear in the localized language files in the original Japanese text. After that, please go to [CrowdIn](https://crowdin.com/project/misskey) to do the localized translations in your language.
|
||||
|
||||
7. And done!
|
||||
|
||||
For more details, please refer to this [commit](https://github.com/syuilo/misskey/commit/10f6d5980fa7692ccb45fbc5f843458b69b7607c).
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue